Dil Göster/Sakla


2. Bakara (İnek) suresi 253. ayeti kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 2. suresi olan Bakara (Al-Baqarah) suresinin 253. ayeti toplam da 52 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

2:253:1

Bunlar
til'ka (تِلْكَ)
2:253:2

Haberciler
l-rusulu (الرُّسُلُ)
2:253:3

tercih ettik
faḍḍalnā (فَضَّلْنَا)
2:253:4

bazıları
baʿḍahum (بَعْضَهُمْ)
2:253:5

üzerinde
ʿalā (عَلَى)
2:253:6

diğerleri
baʿḍin (بَعْضٍ)
2:253:7

Aralarında
min'hum (مِنْهُمْ)
2:253:8

kiminleydi
man (مَنْ)
2:253:9

konuştu
kallama (كَلَّمَ)
2:253:10

Allah
l-lahu (اللَّهُ)
2:253:11

ve yükseltti
warafaʿa (وَرَفَعَ)
2:253:12

bazıları
baʿḍahum (بَعْضَهُمْ)
2:253:13

derece olarak
darajātin (دَرَجَاتٍ)
2:253:14

Ve verdik
waātaynā (وَءَاتَيْنَا)
2:253:15

İsa
ʿīsā (عِيسَى)
2:253:16

oğul
ib'na (ابْنَ)
2:253:17

Meryem'in
maryama (مَرْيَمَ)
2:253:18

açık kanıtlar
l-bayināti (الْبَيِّنَاتِ)
2:253:19

ve biz onu destekledik
wa-ayyadnāhu (وَأَيَّدْنَاهُ)
2:253:20

Ruh ile
birūḥi (بِرُوحِ)
2:253:21

[kutsal
l-qudusi (الْقُدُسِ)
2:253:22

Ve eğer
walaw (وَلَوْ)
2:253:23

irade etmişti
shāa (شَاءَ)
2:253:24

Allah
l-lahu (اللَّهُ)
2:253:25

olumsuzluk
mā (مَا)
2:253:26

birbirleriyle savaşacaktı
iq'tatala (اقْتَتَلَ)
2:253:27

olanlar
alladhīna (الَّذِينَ)
2:253:28

gelen
min (مِنْ)
2:253:29

onlardan sonra
baʿdihim (بَعْدِهِمْ)
2:253:30

itibaren
min (مِنْ)
2:253:31

sonrasında
baʿdi (بَعْدِ)
2:253:32

[ne]
mā (مَا)
2:253:33

onlara geldi
jāathumu (جَاءَتْهُمُ)
2:253:34

açık kanıtlar
l-bayinātu (الْبَيِّنَاتُ)
2:253:35

[Ve ama
walākini (وَلَكِنِ)
2:253:36

farklıydılar
ikh'talafū (اخْتَلَفُوا)
2:253:37

[yani] onlardan
famin'hum (فَمِنْهُمْ)
2:253:38

bazıları kim
man (مَنْ)
2:253:39

inanılan
āmana (ءَامَنَ)
2:253:40

ve onlardan
wamin'hum (وَمِنْهُمْ)
2:253:41

bazıları kim
man (مَنْ)
2:253:42

reddedildi
kafara (كَفَرَ)
2:253:43

Ve eğer
walaw (وَلَوْ)
2:253:44

irade etmişti
shāa (شَاءَ)
2:253:45

Allah
l-lahu (اللَّهُ)
2:253:46

olumsuzluk
mā (مَا)
2:253:47

birbirleriyle savaşırlardı
iq'tatalū (اقْتَتَلُوا)
2:253:48

[ve ama
walākinna (وَلَكِنَّ)
2:253:49

Allah
l-laha (اللَّهَ)
2:253:50

yapmak
yafʿalu (يَفْعَلُ)
2:253:51

ne
mā (مَا)
2:253:52

niyetinde
yurīdu (يُرِيدُ)
<< oncekisonraki >>
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.