Show/Hide Language
Surah Al-Qamar


Surah Al-Qamar (The Moon) is the 54. surah in Quran.Al-Qamar surah is listed as the 37. by revelation order.

The meaning of surah Al-Qamar is The Moon. In total this surah is consist of 55 auahs. You can read Al-Qamar by word by word if you would like to examine it in details or click one of the ayahs below to check that ayah only.

It is considered to be a Meccan Surah as it was believed to be revealed in Mecca. The surah takes its name from the opening ayah where it was mentioned moon being split on the day of judgment. 

The main theme or subject matter of this chapter is about the day of judgment. It paints a picture of the scenes of that day. This surah clearly directs its message toward the unbelievers in Mecca. Indeed, it covers themes of rejection, truth, and punishment, all of which are addressed in stories of previous peoples. It describes the flood that washed away deniers of Prophet Noah, punishment of the people of Ad and of Prophet Lot, what happened to the Pharaoh who did not listen to Moses.

The first eight verses distinctly refer to events on the Day of Judgment, especially the fates of the disbelievers when the hour comes near. In this surah Quran references itself four times and always iterates that it was made easy to understand and learn for the people. It is important to note that this surah uses the word Quran which means recitation instead of the word Dhikr which means remembrance. 

54:1
The Hour has come near, and the moon has split [in two].
Iqtarabatis Saa’atu wan shaqqal qamar
ٱقتربت ٱلساعة وٱنشق ٱلقمر
54:2
And if they see a sign [i.e., miracle], they turn away and say, "Passing magic."
Wa iny yaraw aayatany yu’ridoo wa yaqooloo sihrun mustamirr
وإن يروا ءاية يعرضوا ويقولوا سحر مستمر
54:3
And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.
Wa kazzaboo wattaba’ooo ahwaaa’ahum; wa kullu amrin mustaqirr
وكذبوا وٱتبعوا أهواءهم وكل أمر مستقر
54:4
And there has already come to them of information that in which there is deterrence.
Wa laqad jaaa’ahum minal anbaaa’i maa feehi muzdajar
ولقد جاءهم من ٱلأنباء ما فيه مزدجر
54:5
Extensive wisdom - but warning does not avail [them].
Hikmatun baalighatun famaa tughnin nuzur
حكمة بـلغة فما تغن ٱلنذر
54:6
So leave them, [O Muḥammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,
Fatawalla ‘anhum; yawma yad’ud daa’i ilaa shai ‘in nukur
فتول عنهم يوم يدع ٱلداع إلى شىء نكر
54:7
Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,
Khushsha’an absaaruhum yakhrujoona minal ajdaasi ka annahum jaraadum muntashir
خشعا أبصـرهم يخرجون من ٱلأجداث كأنهم جراد منتشر
54:8
Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
Muhti’eena ilad daa’i yaqoolul kaafiroona haazaa yawmun ‘asir
مهطعين إلى ٱلداع يقول ٱلكـفرون هـذا يوم عسر
54:9
The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.
Kazzabat qablahum qawmu Noohin fakazzaboo ‘abdanaa wa qaaloo majnoonunw wazdujir
كذبت قبلهم قوم نوح فكذبوا عبدنا وقالوا مجنون وٱزدجر
54:10
So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."
Fada’aa Rabbahooo annee maghloobun fantasir
فدعا ربهۥ أنى مغلوب فٱنتصر
54:11
Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down
Fafatahnaaa abwaabas samaaa’i bi maaa’in munhamir
ففتحنا أبوب ٱلسماء بماء منهمر
54:12
And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.
Wa fajjarnal arda ‘uyoonan faltaqal maaa’u ‘alaaa amrin qad qudir
وفجرنا ٱلأرض عيونا فٱلتقى ٱلماء على أمر قد قدر
54:13
And We carried him on a [construction of] planks and nails,
Wa hamalnaahu ‘alaa zaati alwaahinw wa dusur
وحملنـه على ذات ألوح ودسر
54:14
Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.
Tajree bi a’yuninaa jazaaa’an liman kaana kufir
تجرى بأعيننا جزاء لمن كان كفر
54:15
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
Wa laqat taraknaahaa aayatan fahal min muddakir
ولقد تركنـها ءاية فهل من مدكر
54:16
And how [severe] were My punishment and warning.
Fakaifa kaana ‘azaabee wa nuzur
فكيف كان عذابى ونذر
54:17
And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
Wa laqad yassarnal Qur’aana liz zikri fahal min muddakir
ولقد يسرنا ٱلقرءان للذكر فهل من مدكر
54:18
ʿAad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
Kazzabat ‘Aadun fakaifa kaana ‘azaabee wa nuzur
كذبت عاد فكيف كان عذابى ونذر
54:19
Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,
Innaa arsalnaa ‘alaihim reehan sarsaran fee Yawmi nahsin mustamirr
إنا أرسلنا عليهم ريحا صرصرا فى يوم نحس مستمر
54:20
Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.
Tanzi’un naasa ka annahum a’jaazu nakhlin munqa’ir
تنزع ٱلناس كأنهم أعجاز نخل منقعر
54:21
And how [severe] were My punishment and warning.
Fakaifa kaana ‘azaabee wa nuzur
فكيف كان عذابى ونذر
54:22
And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
Wa laqad yassarnal Qur’aana liz zikri fahal min muddakir
ولقد يسرنا ٱلقرءان للذكر فهل من مدكر
54:23
Thamūd denied the warning.
Kazzabat Samoodu binnuzur
كذبت ثمود بٱلنذر
54:24
And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.
Faqaalooo a’ basharan minnaa waahidan nattabi’uhooo innaa izal lafee dalaalinw wa su’ur
فقالوا أبشرا منا وحدا نتبعهۥ إنا إذا لفى ضلـل وسعر
54:25
Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."
‘A ulqiyaz zikru ‘alaihi min baininaa bal huwa kazzaabun ashir
أءلقى ٱلذكر عليه من بيننا بل هو كذاب أشر
54:26
They will know tomorrow who is the insolent liar.
Sa-ya’lamoona ghadan manil kazzaabul ashir
سيعلمون غدا من ٱلكذاب ٱلأشر
54:27
Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.
Innaa mursilun naaqati fitnatan lahum fartaqibhum wastabir
إنا مرسلوا ٱلناقة فتنة لهم فٱرتقبهم وٱصطبر
54:28
And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].
Wa nabbi’hum annal maaa’a qismatun bainahum kullu shirbin muhtadar
ونبئهم أن ٱلماء قسمة بينهم كل شرب محتضر
54:29
But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].
Fa naadaw saahibahum fa ta’aataa fa ‘aqar
فنادوا صاحبهم فتعاطى فعقر
54:30
And how [severe] were My punishment and warning.
Fakaifa kaana ‘azaabee wa nuzur
فكيف كان عذابى ونذر
54:31
Indeed, We sent upon them one shriek [i.e., blast from the sky], and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.
Innaaa arsalnaa ‘alaihim saihatanw waahidatan fakaanoo kahasheemil muhtazir
إنا أرسلنا عليهم صيحة وحدة فكانوا كهشيم ٱلمحتظر
54:32
And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
Wa laqad yassarnal Qur’aana liz zikri fahal min muddakir
ولقد يسرنا ٱلقرءان للذكر فهل من مدكر
54:33
The people of Lot denied the warning.
Kazzabat qawmu lootin binnuzur
كذبت قوم لوط بٱلنذر
54:34
Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn.
Innaa arsalnaa ‘alaihim haasiban illaaa aala Lootin najjainaahum bisahar
إنا أرسلنا عليهم حاصبا إلا ءال لوط نجينـهم بسحر
54:35
As favor from Us. Thus do We reward he who is grateful.
Ni’matan min ‘indinaa; kazaalika najzee man shakar
نعمة من عندنا كذلك نجزى من شكر
54:36
And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.
Wa laqad anzarahum batshatanaa fatamaaraw binnuzur
ولقد أنذرهم بطشتنا فتماروا بٱلنذر
54:37
And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."
Wa laqad raawadoohu ‘andaifeehee fatamasnaaa a’yunahum fazooqoo ‘azaabee wa nuzur
ولقد رودوه عن ضيفهۦ فطمسنا أعينهم فذوقوا عذابى ونذر
54:38
And there came upon them by morning an abiding punishment.
Wa laqad sabbahahum bukratan ‘azaabun mustaqirr
ولقد صبحهم بكرة عذاب مستقر
54:39
So taste My punishment and warning.
Fazooqoo ‘azaabee wa nuzur
فذوقوا عذابى ونذر
54:40
And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
Wa laqad yassarnal Qur’aana liz zikri fahal min muddakir
ولقد يسرنا ٱلقرءان للذكر فهل من مدكر
54:41
And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
Wa laqad jaaa’a Aala Fir’awnan nuzur
ولقد جاء ءال فرعون ٱلنذر
54:42
They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.
Kazzaboo bi Aayaatinaa kullihaa fa akhaznaahum akhza ‘azeezim muqtadir
كذبوا بـايـتنا كلها فأخذنـهم أخذ عزيز مقتدر
54:43
Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scriptures?
‘A kuffaarukum khairun min ulaaa’ikum am lakum baraaa’atun fiz Zubur
أكفاركم خير من أولـئكم أم لكم براءة فى ٱلزبر
54:44
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
Am yaqooloona nahnu jamee’un muntasir
أم يقولون نحن جميع منتصر
54:45
[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].
Sa yuhzamul jam’u wa yuwalloonad dubur
سيهزم ٱلجمع ويولون ٱلدبر
54:46
But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.
Balis Saa’atu maw’iduhum was Saa’atu adhaa wa amarr
بل ٱلساعة موعدهم وٱلساعة أدهى وأمر
54:47
Indeed, the criminals are in error and madness..
Innal mujrimeena fee dalaalinw wa su’ur
إن ٱلمجرمين فى ضلـل وسعر
54:48
The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."
Yawma yus-haboona fin Naari ‘alaa wujoohihim zooqoo massa saqar
يوم يسحبون فى ٱلنار على وجوههم ذوقوا مس سقر
54:49
Indeed, all things We created with predestination.
Innaa kulla shai’in khalaqnaahu bi qadar
إنا كل شىء خلقنـه بقدر
54:50
And Our command is but one, like a glance of the eye.
Wa maaa amrunaaa illaa waahidatun ka lamhin bil basar
وما أمرنا إلا وحدة كلمح بٱلبصر
54:51
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
Wa laqad ahlaknaaa ashyaa’akum fahal min muddakir
ولقد أهلكنا أشياعكم فهل من مدكر
54:52
And everything they did is in written records.
Wa kullu shai’in fa’aloohu fiz Zubur
وكل شىء فعلوه فى ٱلزبر
54:53
And every small and great [thing] is inscribed.
Wa kullu sagheerinw wa kabeerin mustatar
وكل صغير وكبير مستطر
54:54
Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,
Innal muttaqeena fee jannaatinw wa nahar
إن ٱلمتقين فى جنـت ونهر
54:55
In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.
Fee maq’adi sidqin ‘inda Maleekin Muqtadir
فى مقعد صدق عند مليك مقتدر
© All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.