16. Nahl (Arı) suresi kelime kelime oku - Kuran.Wiki
Show/Hide Language


16. Nahl (Arı) suresi kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 16. suresi olan Nahl (An-Nahl) suresinin 128. ayeti toplam da 1844 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

16:1:1
Will come
atā (أَتَى)
16:1:2
(the) command
amru (أَمْرُ)
16:1:3
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:1:4
so (do) not
falā (فَلَا)
16:1:5
(be) impatient for it
tastaʿjilūhu (تَسْتَعْجِلُوهُ)
16:1:6
Glorified is He
sub'ḥānahu (سُبْحَانَهُ)
16:1:7
and Exalted (is) He
wataʿālā (وَتَعَالَى)
16:1:8
above what
ʿammā (عَمَّا)
16:1:9
they associate
yush'rikūna (يُشْرِكُونَ)
16:2:1
He sends down
yunazzilu (يُنَزِّلُ)
16:2:2
the Angels
l-malāikata (الْمَلَائِكَةَ)
16:2:3
with the inspiration
bil-rūḥi (بِالرُّوحِ)
16:2:4
of
min (مِنْ)
16:2:5
His Command
amrihi (أَمْرِهِ)
16:2:6
upon
ʿalā (عَلَى)
16:2:7
whom
man (مَنْ)
16:2:8
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
16:2:9
of
min (مِنْ)
16:2:10
His slaves
ʿibādihi (عِبَادِهِ)
16:2:11
that
an (أَنْ)
16:2:12
Warn
andhirū (أَنْذِرُوا)
16:2:13
that [He]
annahu (أَنَّهُ)
16:2:14
(there is) no
lā (لَا)
16:2:15
god
ilāha (إِلَهَ)
16:2:16
except
illā (إِلَّا)
16:2:17
Me
anā (أَنَا)
16:2:18
so fear Me
fa-ittaqūni (فَاتَّقُونِ)
16:3:1
He created
khalaqa (خَلَقَ)
16:3:2
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
16:3:3
and the earth
wal-arḍa (وَالْأَرْضَ)
16:3:4
in truth
bil-ḥaqi (بِالْحَقِّ)
16:3:5
Exalted is He
taʿālā (تَعَالَى)
16:3:6
above what
ʿammā (عَمَّا)
16:3:7
they associate
yush'rikūna (يُشْرِكُونَ)
16:4:1
He created
khalaqa (خَلَقَ)
16:4:2
the human kind
l-insāna (الْإِنْسَانَ)
16:4:3
from
min (مِنْ)
16:4:4
a minute quantity of semen
nuṭ'fatin (نُطْفَةٍ)
16:4:5
then behold
fa-idhā (فَإِذَا)
16:4:6
he
huwa (هُوَ)
16:4:7
(is) an opponent
khaṣīmun (خَصِيمٌ)
16:4:8
clear
mubīnun (مُبِينٌ)
16:5:1
And the cattle
wal-anʿāma (وَالْأَنْعَامَ)
16:5:2
He created them
khalaqahā (خَلَقَهَا)
16:5:3
for you
lakum (لَكُمْ)
16:5:4
in them
fīhā (فِيهَا)
16:5:5
(is) warmth
dif'on (دِفْءٌ)
16:5:6
and benefits
wamanāfiʿu (وَمَنَافِعُ)
16:5:7
and from them
wamin'hā (وَمِنْهَا)
16:5:8
you eat
takulūna (تَأْكُلُونَ)
16:6:1
And for you
walakum (وَلَكُمْ)
16:6:2
in them
fīhā (فِيهَا)
16:6:3
(is) beauty
jamālun (جَمَالٌ)
16:6:4
when
ḥīna (حِينَ)
16:6:5
you bring them in
turīḥūna (تُرِيحُونَ)
16:6:6
and when
waḥīna (وَحِينَ)
16:6:7
you take them out
tasraḥūna (تَسْرَحُونَ)
16:7:1
And they carry
wataḥmilu (وَتَحْمِلُ)
16:7:2
your loads
athqālakum (أَثْقَالَكُمْ)
16:7:3
to
ilā (إِلَى)
16:7:4
a land
baladin (بَلَدٍ)
16:7:5
not
lam (لَمْ)
16:7:6
you could
takūnū (تَكُونُوا)
16:7:7
reach it
bālighīhi (بَالِغِيهِ)
16:7:8
except
illā (إِلَّا)
16:7:9
with great trouble
bishiqqi (بِشِقِّ)
16:7:10
(to) yourselves
l-anfusi (الْأَنْفُسِ)
16:7:11
Indeed
inna (إِنَّ)
16:7:12
your Lord
rabbakum (رَبَّكُمْ)
16:7:13
surely is Most Kind
laraūfun (لَرَءُوفٌ)
16:7:14
Most Merciful
raḥīmun (رَحِيمٌ)
16:8:1
And horses
wal-khayla (وَالْخَيْلَ)
16:8:2
and mules
wal-bighāla (وَالْبِغَالَ)
16:8:3
and donkeys
wal-ḥamīra (وَالْحَمِيرَ)
16:8:4
for you to ride them
litarkabūhā (لِتَرْكَبُوهَا)
16:8:5
and (as) adornment
wazīnatan (وَزِينَةً)
16:8:6
And He creates
wayakhluqu (وَيَخْلُقُ)
16:8:7
what
mā (مَا)
16:8:8
not
lā (لَا)
16:8:9
you know
taʿlamūna (تَعْلَمُونَ)
16:9:1
And upon
waʿalā (وَعَلَى)
16:9:2
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:9:3
(is) the direction
qaṣdu (قَصْدُ)
16:9:4
(of) the way
l-sabīli (السَّبِيلِ)
16:9:5
and among them
wamin'hā (وَمِنْهَا)
16:9:6
(are) crooked
jāirun (جَائِرٌ)
16:9:7
And if
walaw (وَلَوْ)
16:9:8
He willed
shāa (شَاءَ)
16:9:9
surely He would have guided you
lahadākum (لَهَدَاكُمْ)
16:9:10
all
ajmaʿīna (أَجْمَعِينَ)
16:10:1
He
huwa (هُوَ)
16:10:2
(is) the One Who
alladhī (الَّذِي)
16:10:3
sends down
anzala (أَنْزَلَ)
16:10:4
from
mina (مِنَ)
16:10:5
the sky
l-samāi (السَّمَاءِ)
16:10:6
water
māan (مَاءً)
16:10:7
for you
lakum (لَكُمْ)
16:10:8
of it
min'hu (مِنْهُ)
16:10:9
(is) drink
sharābun (شَرَابٌ)
16:10:10
and from it
wamin'hu (وَمِنْهُ)
16:10:11
(grows) vegetation
shajarun (شَجَرٌ)
16:10:12
in which
fīhi (فِيهِ)
16:10:13
you pasture your cattle
tusīmūna (تُسِيمُونَ)
16:11:1
He causes to grow
yunbitu (يُنْبِتُ)
16:11:2
for you
lakum (لَكُمْ)
16:11:3
with it
bihi (بِهِ)
16:11:4
the crops
l-zarʿa (الزَّرْعَ)
16:11:5
and the olives
wal-zaytūna (وَالزَّيْتُونَ)
16:11:6
and the date-palms
wal-nakhīla (وَالنَّخِيلَ)
16:11:7
and the grapes
wal-aʿnāba (وَالْأَعْنَابَ)
16:11:8
and of
wamin (وَمِنْ)
16:11:9
every kind
kulli (كُلِّ)
16:11:10
(of) fruits
l-thamarāti (الثَّمَرَاتِ)
16:11:11
Indeed
inna (إِنَّ)
16:11:12
in
fī (فِي)
16:11:13
that
dhālika (ذَلِكَ)
16:11:14
surely (is) a sign
laāyatan (لَءَايَةً)
16:11:15
for a people
liqawmin (لِقَوْمٍ)
16:11:16
who reflect
yatafakkarūna (يَتَفَكَّرُونَ)
16:12:1
And He has subjected
wasakhara (وَسَخَّرَ)
16:12:2
for you
lakumu (لَكُمُ)
16:12:3
the night
al-layla (اللَّيْلَ)
16:12:4
and the day
wal-nahāra (وَالنَّهَارَ)
16:12:5
and the sun
wal-shamsa (وَالشَّمْسَ)
16:12:6
and the moon
wal-qamara (وَالْقَمَرَ)
16:12:7
and the stars
wal-nujūmu (وَالنُّجُومُ)
16:12:8
(are) subjected
musakharātun (مُسَخَّرَاتٌ)
16:12:9
by His command
bi-amrihi (بِأَمْرِهِ)
16:12:10
Indeed
inna (إِنَّ)
16:12:11
in
fī (فِي)
16:12:12
that
dhālika (ذَلِكَ)
16:12:13
surely (are) signs
laāyātin (لَءَايَاتٍ)
16:12:14
for a people
liqawmin (لِقَوْمٍ)
16:12:15
who use reason
yaʿqilūna (يَعْقِلُونَ)
16:13:1
And whatever
wamā (وَمَا)
16:13:2
He multiplied
dhara-a (ذَرَأَ)
16:13:3
for you
lakum (لَكُمْ)
16:13:4
in
fī (فِي)
16:13:5
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
16:13:6
(of) varying
mukh'talifan (مُخْتَلِفًا)
16:13:7
colors
alwānuhu (أَلْوَانُهُ)
16:13:8
Indeed
inna (إِنَّ)
16:13:9
in
fī (فِي)
16:13:10
that
dhālika (ذَلِكَ)
16:13:11
surely (is) a sign
laāyatan (لَءَايَةً)
16:13:12
for a people
liqawmin (لِقَوْمٍ)
16:13:13
who remember
yadhakkarūna (يَذَّكَّرُونَ)
16:14:1
And He
wahuwa (وَهُوَ)
16:14:2
(is) the One Who
alladhī (الَّذِي)
16:14:3
subjected
sakhara (سَخَّرَ)
16:14:4
the sea
l-baḥra (الْبَحْرَ)
16:14:5
for you to eat
litakulū (لِتَأْكُلُوا)
16:14:6
from it
min'hu (مِنْهُ)
16:14:7
meat
laḥman (لَحْمًا)
16:14:8
fresh
ṭariyyan (طَرِيًّا)
16:14:9
and that you bring forth
watastakhrijū (وَتَسْتَخْرِجُوا)
16:14:10
from it
min'hu (مِنْهُ)
16:14:11
ornaments
ḥil'yatan (حِلْيَةً)
16:14:12
(that) you wear them
talbasūnahā (تَلْبَسُونَهَا)
16:14:13
And you see
watarā (وَتَرَى)
16:14:14
the ships
l-ful'ka (الْفُلْكَ)
16:14:15
ploughing
mawākhira (مَوَاخِرَ)
16:14:16
through it
fīhi (فِيهِ)
16:14:17
and that you may seek
walitabtaghū (وَلِتَبْتَغُوا)
16:14:18
of
min (مِنْ)
16:14:19
His Bounty
faḍlihi (فَضْلِهِ)
16:14:20
and that you may
walaʿallakum (وَلَعَلَّكُمْ)
16:14:21
(be) grateful
tashkurūna (تَشْكُرُونَ)
16:15:1
And He has cast
wa-alqā (وَأَلْقَى)
16:15:2
in
fī (فِي)
16:15:3
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
16:15:4
firm mountains
rawāsiya (رَوَاسِيَ)
16:15:5
lest
an (أَنْ)
16:15:6
it should shake
tamīda (تَمِيدَ)
16:15:7
with you
bikum (بِكُمْ)
16:15:8
and rivers
wa-anhāran (وَأَنْهَارًا)
16:15:9
and roads
wasubulan (وَسُبُلًا)
16:15:10
so that you may
laʿallakum (لَعَلَّكُمْ)
16:15:11
be guided
tahtadūna (تَهْتَدُونَ)
16:16:1
And landmarks
waʿalāmātin (وَعَلَامَاتٍ)
16:16:2
And by the stars
wabil-najmi (وَبِالنَّجْمِ)
16:16:3
they
hum (هُمْ)
16:16:4
guide themselves
yahtadūna (يَهْتَدُونَ)
16:17:1
Then is He Who
afaman (أَفَمَنْ)
16:17:2
creates
yakhluqu (يَخْلُقُ)
16:17:3
like one who
kaman (كَمَنْ)
16:17:4
(does) not
lā (لَا)
16:17:5
create
yakhluqu (يَخْلُقُ)
16:17:6
Then will you not
afalā (أَفَلَا)
16:17:7
remember
tadhakkarūna (تَذَكَّرُونَ)
16:18:1
And if
wa-in (وَإِنْ)
16:18:2
you should count
taʿuddū (تَعُدُّوا)
16:18:3
the Favors
niʿ'mata (نِعْمَةَ)
16:18:4
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:18:5
not
lā (لَا)
16:18:6
you could enumerate them
tuḥ'ṣūhā (تُحْصُوهَا)
16:18:7
Indeed
inna (إِنَّ)
16:18:8
Allah
l-laha (اللَّهَ)
16:18:9
(is) Oft-Forgiving
laghafūrun (لَغَفُورٌ)
16:18:10
Most Merciful
raḥīmun (رَحِيمٌ)
16:19:1
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
16:19:2
knows
yaʿlamu (يَعْلَمُ)
16:19:3
what
mā (مَا)
16:19:4
you conceal
tusirrūna (تُسِرُّونَ)
16:19:5
and what
wamā (وَمَا)
16:19:6
you reveal
tuʿ'linūna (تُعْلِنُونَ)
16:20:1
And those whom
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
16:20:2
they invoke
yadʿūna (يَدْعُونَ)
16:20:3
from
min (مِنْ)
16:20:4
besides
dūni (دُونِ)
16:20:5
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:20:6
not
lā (لَا)
16:20:7
they create
yakhluqūna (يَخْلُقُونَ)
16:20:8
anything
shayan (شَيْئًا)
16:20:9
but (are) themselves
wahum (وَهُمْ)
16:20:10
created
yukh'laqūna (يُخْلَقُونَ)
16:21:1
(They are) dead
amwātun (أَمْوَاتٌ)
16:21:2
not
ghayru (غَيْرُ)
16:21:3
alive
aḥyāin (أَحْيَاءٍ)
16:21:4
And not
wamā (وَمَا)
16:21:5
they perceive
yashʿurūna (يَشْعُرُونَ)
16:21:6
when
ayyāna (أَيَّانَ)
16:21:7
they will be resurrected
yub'ʿathūna (يُبْعَثُونَ)
16:22:1
Your god
ilāhukum (إِلَهُكُمْ)
16:22:2
(is) God
ilāhun (إِلَهٌ)
16:22:3
One
wāḥidun (وَاحِدٌ)
16:22:4
But those who
fa-alladhīna (فَالَّذِينَ)
16:22:5
(do) not
lā (لَا)
16:22:6
believe
yu'minūna (يُؤْمِنُونَ)
16:22:7
in the Hereafter
bil-ākhirati (بِالْءَاخِرَةِ)
16:22:8
their hearts
qulūbuhum (قُلُوبُهُمْ)
16:22:9
refuse
munkiratun (مُنْكِرَةٌ)
16:22:10
and they
wahum (وَهُمْ)
16:22:11
(are) arrogant
mus'takbirūna (مُسْتَكْبِرُونَ)
16:23:1
No
lā (لَا)
16:23:2
doubt
jarama (جَرَمَ)
16:23:3
that
anna (أَنَّ)
16:23:4
Allah
l-laha (اللَّهَ)
16:23:5
knows
yaʿlamu (يَعْلَمُ)
16:23:6
what
mā (مَا)
16:23:7
they conceal
yusirrūna (يُسِرُّونَ)
16:23:8
and what
wamā (وَمَا)
16:23:9
they reveal
yuʿ'linūna (يُعْلِنُونَ)
16:23:10
Indeed He
innahu (إِنَّهُ)
16:23:11
(does) not
lā (لَا)
16:23:12
love
yuḥibbu (يُحِبُّ)
16:23:13
the arrogant ones
l-mus'takbirīna (الْمُسْتَكْبِرِينَ)
16:24:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
16:24:2
it is said
qīla (قِيلَ)
16:24:3
to them
lahum (لَهُمْ)
16:24:4
What
mādhā (مَاذَا)
16:24:5
has sent down
anzala (أَنْزَلَ)
16:24:6
your Lord
rabbukum (رَبُّكُمْ)
16:24:7
They say
qālū (قَالُوا)
16:24:8
Tales
asāṭīru (أَسَاطِيرُ)
16:24:9
(of) the ancient
l-awalīna (الْأَوَّلِينَ)
16:25:1
That they may bear
liyaḥmilū (لِيَحْمِلُوا)
16:25:2
their own burdens
awzārahum (أَوْزَارَهُمْ)
16:25:3
(in) full
kāmilatan (كَامِلَةً)
16:25:4
on (the) Day
yawma (يَوْمَ)
16:25:5
(of) the Resurrection
l-qiyāmati (الْقِيَامَةِ)
16:25:6
and of
wamin (وَمِنْ)
16:25:7
the burdens
awzāri (أَوْزَارِ)
16:25:8
(of) those whom
alladhīna (الَّذِينَ)
16:25:9
they misled [them]
yuḍillūnahum (يُضِلُّونَهُمْ)
16:25:10
without
bighayri (بِغَيْرِ)
16:25:11
knowledge
ʿil'min (عِلْمٍ)
16:25:12
Unquestionably
alā (أَلَا)
16:25:13
evil
sāa (سَاءَ)
16:25:14
(is) what
mā (مَا)
16:25:15
they will bear
yazirūna (يَزِرُونَ)
16:26:1
Verily
qad (قَدْ)
16:26:2
plotted
makara (مَكَرَ)
16:26:3
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:26:4
(were) from
min (مِنْ)
16:26:5
before them
qablihim (قَبْلِهِمْ)
16:26:6
but came
fa-atā (فَأَتَى)
16:26:7
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:26:8
(at) their building
bun'yānahum (بُنْيَانَهُمْ)
16:26:9
from
mina (مِنَ)
16:26:10
the foundations
l-qawāʿidi (الْقَوَاعِدِ)
16:26:11
so fell
fakharra (فَخَرَّ)
16:26:12
upon them
ʿalayhimu (عَلَيْهِمُ)
16:26:13
the roof
l-saqfu (السَّقْفُ)
16:26:14
from
min (مِنْ)
16:26:15
above them
fawqihim (فَوْقِهِمْ)
16:26:16
and came to them
wa-atāhumu (وَأَتَاهُمُ)
16:26:17
the punishment
l-ʿadhābu (الْعَذَابُ)
16:26:18
from
min (مِنْ)
16:26:19
where
ḥaythu (حَيْثُ)
16:26:20
not
lā (لَا)
16:26:21
they (did) perceive
yashʿurūna (يَشْعُرُونَ)
16:27:1
Then
thumma (ثُمَّ)
16:27:2
(on) the Day
yawma (يَوْمَ)
16:27:3
(of) the Resurrection
l-qiyāmati (الْقِيَامَةِ)
16:27:4
He will disgrace them
yukh'zīhim (يُخْزِيهِمْ)
16:27:5
and say
wayaqūlu (وَيَقُولُ)
16:27:6
Where
ayna (أَيْنَ)
16:27:7
(are) My partners
shurakāiya (شُرَكَاءِيَ)
16:27:8
those (for) whom
alladhīna (الَّذِينَ)
16:27:9
you used (to)
kuntum (كُنْتُمْ)
16:27:10
oppose
tushāqqūna (تُشَاقُّونَ)
16:27:11
[in them]
fīhim (فِيهِمْ)
16:27:12
Will say
qāla (قَالَ)
16:27:13
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:27:14
were given
ūtū (أُوتُوا)
16:27:15
the knowledge
l-ʿil'ma (الْعِلْمَ)
16:27:16
Indeed
inna (إِنَّ)
16:27:17
the disgrace
l-khiz'ya (الْخِزْيَ)
16:27:18
this Day
l-yawma (الْيَوْمَ)
16:27:19
and evil
wal-sūa (وَالسُّوءَ)
16:27:20
(are) upon
ʿalā (عَلَى)
16:27:21
the disbelievers
l-kāfirīna (الْكَافِرِينَ)
16:28:1
Those whom
alladhīna (الَّذِينَ)
16:28:2
take them in death
tatawaffāhumu (تَتَوَفَّاهُمُ)
16:28:3
the Angels
l-malāikatu (الْمَلَائِكَةُ)
16:28:4
(while) wronging
ẓālimī (ظَالِمِي)
16:28:5
themselves
anfusihim (أَنْفُسِهِمْ)
16:28:6
then they would offer
fa-alqawū (فَأَلْقَوُا)
16:28:7
the submission
l-salama (السَّلَمَ)
16:28:8
Not
mā (مَا)
16:28:9
we were
kunnā (كُنَّا)
16:28:10
doing
naʿmalu (نَعْمَلُ)
16:28:11
any
min (مِنْ)
16:28:12
evil
sūin (سُوءٍ)
16:28:13
Nay
balā (بَلَى)
16:28:14
indeed
inna (إِنَّ)
16:28:15
Allah
l-laha (اللَّهَ)
16:28:16
(is) All-Knower
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
16:28:17
of what
bimā (بِمَا)
16:28:18
you used (to)
kuntum (كُنْتُمْ)
16:28:19
do
taʿmalūna (تَعْمَلُونَ)
16:29:1
So enter
fa-ud'khulū (فَادْخُلُوا)
16:29:2
(the) gates
abwāba (أَبْوَابَ)
16:29:3
(of) Hell
jahannama (جَهَنَّمَ)
16:29:4
(to) abide forever
khālidīna (خَالِدِينَ)
16:29:5
in it
fīhā (فِيهَا)
16:29:6
Surely wretched
falabi'sa (فَلَبِئْسَ)
16:29:7
(is the) abode
mathwā (مَثْوَى)
16:29:8
(of) the arrogant
l-mutakabirīna (الْمُتَكَبِّرِينَ)
16:30:1
And it will be said
waqīla (وَقِيلَ)
16:30:2
to those who
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
16:30:3
fear Allah
ittaqaw (اتَّقَوْا)
16:30:4
What
mādhā (مَاذَا)
16:30:5
has sent down
anzala (أَنْزَلَ)
16:30:6
your Lord
rabbukum (رَبُّكُمْ)
16:30:7
They will say
qālū (قَالُوا)
16:30:8
Good
khayran (خَيْرًا)
16:30:9
For those who
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
16:30:10
do good
aḥsanū (أَحْسَنُوا)
16:30:11
in
fī (فِي)
16:30:12
this
hādhihi (هَذِهِ)
16:30:13
world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
16:30:14
(is) a good
ḥasanatun (حَسَنَةٌ)
16:30:15
and the home
waladāru (وَلَدَارُ)
16:30:16
of the Hereafter
l-ākhirati (الْءَاخِرَةِ)
16:30:17
(is) better
khayrun (خَيْرٌ)
16:30:18
And surely excellent
walaniʿ'ma (وَلَنِعْمَ)
16:30:19
(is) the home
dāru (دَارُ)
16:30:20
(of) the righteous
l-mutaqīna (الْمُتَّقِينَ)
16:31:1
Gardens
jannātu (جَنَّاتُ)
16:31:2
(of) Eden
ʿadnin (عَدْنٍ)
16:31:3
which they will enter
yadkhulūnahā (يَدْخُلُونَهَا)
16:31:4
flows
tajrī (تَجْرِي)
16:31:5
from
min (مِنْ)
16:31:6
underneath them
taḥtihā (تَحْتِهَا)
16:31:7
the rivers
l-anhāru (الْأَنْهَارُ)
16:31:8
For them
lahum (لَهُمْ)
16:31:9
therein
fīhā (فِيهَا)
16:31:10
(will be) whatever
mā (مَا)
16:31:11
they wish
yashāūna (يَشَاءُونَ)
16:31:12
Thus
kadhālika (كَذَلِكَ)
16:31:13
rewards
yajzī (يَجْزِي)
16:31:14
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:31:15
the righteous
l-mutaqīna (الْمُتَّقِينَ)
16:32:1
Those whom
alladhīna (الَّذِينَ)
16:32:2
take them in death
tatawaffāhumu (تَتَوَفَّاهُمُ)
16:32:3
the Angels
l-malāikatu (الْمَلَائِكَةُ)
16:32:4
(when they are) pure
ṭayyibīna (طَيِّبِينَ)
16:32:5
saying
yaqūlūna (يَقُولُونَ)
16:32:6
Peace
salāmun (سَلَامٌ)
16:32:7
(be) upon you
ʿalaykumu (عَلَيْكُمُ)
16:32:8
Enter
ud'khulū (ادْخُلُوا)
16:32:9
Paradise
l-janata (الْجَنَّةَ)
16:32:10
for what
bimā (بِمَا)
16:32:11
you used (to)
kuntum (كُنْتُمْ)
16:32:12
do
taʿmalūna (تَعْمَلُونَ)
16:33:1
Do
hal (هَلْ)
16:33:2
they wait
yanẓurūna (يَنْظُرُونَ)
16:33:3
except
illā (إِلَّا)
16:33:4
that
an (أَنْ)
16:33:5
(should) come to them
tatiyahumu (تَأْتِيَهُمُ)
16:33:6
the Angels
l-malāikatu (الْمَلَائِكَةُ)
16:33:7
or
aw (أَوْ)
16:33:8
(should) come
yatiya (يَأْتِيَ)
16:33:9
(the) Command
amru (أَمْرُ)
16:33:10
(of) your Lord
rabbika (رَبِّكَ)
16:33:11
Thus
kadhālika (كَذَلِكَ)
16:33:12
did
faʿala (فَعَلَ)
16:33:13
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:33:14
(were) from
min (مِنْ)
16:33:15
before them
qablihim (قَبْلِهِمْ)
16:33:16
And not
wamā (وَمَا)
16:33:17
wronged them
ẓalamahumu (ظَلَمَهُمُ)
16:33:18
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:33:19
but
walākin (وَلَكِنْ)
16:33:20
they were
kānū (كَانُوا)
16:33:21
themselves
anfusahum (أَنْفُسَهُمْ)
16:33:22
wronging
yaẓlimūna (يَظْلِمُونَ)
16:34:1
Then struck them
fa-aṣābahum (فَأَصَابَهُمْ)
16:34:2
(the) evil (results)
sayyiātu (سَيِّئَاتُ)
16:34:3
(of) what
mā (مَا)
16:34:4
they did
ʿamilū (عَمِلُوا)
16:34:5
and surrounded
waḥāqa (وَحَاقَ)
16:34:6
them
bihim (بِهِمْ)
16:34:7
what
mā (مَا)
16:34:8
they used (to)
kānū (كَانُوا)
16:34:9
[of it]
bihi (بِهِ)
16:34:10
mock
yastahziūna (يَسْتَهْزِءُونَ)
16:35:1
And said
waqāla (وَقَالَ)
16:35:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:35:3
associate partners (with Allah)
ashrakū (أَشْرَكُوا)
16:35:4
If
law (لَوْ)
16:35:5
(had) willed
shāa (شَاءَ)
16:35:6
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:35:7
not
mā (مَا)
16:35:8
we (would) have worshipped
ʿabadnā (عَبَدْنَا)
16:35:9
from
min (مِنْ)
16:35:10
other than Him
dūnihi (دُونِهِ)
16:35:11
any
min (مِنْ)
16:35:12
thing
shayin (شَيْءٍ)
16:35:13
we
naḥnu (نَحْنُ)
16:35:14
and not
walā (وَلَا)
16:35:15
our forefathers
ābāunā (ءَابَاؤُنَا)
16:35:16
and not
walā (وَلَا)
16:35:17
we (would) have forbidden
ḥarramnā (حَرَّمْنَا)
16:35:18
from
min (مِنْ)
16:35:19
other than Him
dūnihi (دُونِهِ)
16:35:20
from
min (مِنْ)
16:35:21
anything
shayin (شَيْءٍ)
16:35:22
Thus
kadhālika (كَذَلِكَ)
16:35:23
did
faʿala (فَعَلَ)
16:35:24
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:35:25
(were) from
min (مِنْ)
16:35:26
before them
qablihim (قَبْلِهِمْ)
16:35:27
Then is (there)
fahal (فَهَلْ)
16:35:28
on
ʿalā (عَلَى)
16:35:29
the messengers
l-rusuli (الرُّسُلِ)
16:35:30
except
illā (إِلَّا)
16:35:31
the conveyance
l-balāghu (الْبَلَاغُ)
16:35:32
clear
l-mubīnu (الْمُبِينُ)
16:36:1
And certainly
walaqad (وَلَقَدْ)
16:36:2
We sent
baʿathnā (بَعَثْنَا)
16:36:3
into
fī (فِي)
16:36:4
every
kulli (كُلِّ)
16:36:5
nation
ummatin (أُمَّةٍ)
16:36:6
a Messenger
rasūlan (رَسُولًا)
16:36:7
that
ani (أَنِ)
16:36:8
Worship
uʿ'budū (اعْبُدُوا)
16:36:9
Allah
l-laha (اللَّهَ)
16:36:10
and avoid
wa-ij'tanibū (وَاجْتَنِبُوا)
16:36:11
the false deities
l-ṭāghūta (الطَّاغُوتَ)
16:36:12
Then among them
famin'hum (فَمِنْهُمْ)
16:36:13
(were some) whom
man (مَنْ)
16:36:14
guided
hadā (هَدَى)
16:36:15
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:36:16
and among them
wamin'hum (وَمِنْهُمْ)
16:36:17
(were) some
man (مَنْ)
16:36:18
was justified
ḥaqqat (حَقَّتْ)
16:36:19
on them
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
16:36:20
the straying
l-ḍalālatu (الضَّلَالَةُ)
16:36:21
So travel
fasīrū (فَسِيرُوا)
16:36:22
in
fī (فِي)
16:36:23
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
16:36:24
and see
fa-unẓurū (فَانْظُرُوا)
16:36:25
how
kayfa (كَيْفَ)
16:36:26
was
kāna (كَانَ)
16:36:27
the end
ʿāqibatu (عَاقِبَةُ)
16:36:28
(of) the deniers
l-mukadhibīna (الْمُكَذِّبِينَ)
16:37:1
If
in (إِنْ)
16:37:2
you desire
taḥriṣ (تَحْرِصْ)
16:37:3
[for]
ʿalā (عَلَى)
16:37:4
their guidance
hudāhum (هُدَاهُمْ)
16:37:5
then indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
16:37:6
Allah
l-laha (اللَّهَ)
16:37:7
(will) not
lā (لَا)
16:37:8
guide
yahdī (يَهْدِي)
16:37:9
whom
man (مَنْ)
16:37:10
He lets go astray
yuḍillu (يُضِلُّ)
16:37:11
and not (are)
wamā (وَمَا)
16:37:12
for them
lahum (لَهُمْ)
16:37:13
any
min (مِنْ)
16:37:14
helpers
nāṣirīna (نَاصِرِينَ)
16:38:1
And they swear
wa-aqsamū (وَأَقْسَمُوا)
16:38:2
by Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
16:38:3
strongest
jahda (جَهْدَ)
16:38:4
(of) their oaths
aymānihim (أَيْمَانِهِمْ)
16:38:5
not
lā (لَا)
16:38:6
will resurrect
yabʿathu (يَبْعَثُ)
16:38:7
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:38:8
(one) who
man (مَنْ)
16:38:9
dies
yamūtu (يَمُوتُ)
16:38:10
Nay
balā (بَلَى)
16:38:11
(it is) a promise
waʿdan (وَعْدًا)
16:38:12
upon Him
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
16:38:13
(in) truth
ḥaqqan (حَقًّا)
16:38:14
but
walākinna (وَلَكِنَّ)
16:38:15
most
akthara (أَكْثَرَ)
16:38:16
(of) the mankind
l-nāsi (النَّاسِ)
16:38:17
(do) not
lā (لَا)
16:38:18
know
yaʿlamūna (يَعْلَمُونَ)
16:39:1
That He will make clear
liyubayyina (لِيُبَيِّنَ)
16:39:2
to them
lahumu (لَهُمُ)
16:39:3
that
alladhī (الَّذِي)
16:39:4
they differ
yakhtalifūna (يَخْتَلِفُونَ)
16:39:5
wherein
fīhi (فِيهِ)
16:39:6
and that may know
waliyaʿlama (وَلِيَعْلَمَ)
16:39:7
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:39:8
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
16:39:9
that they
annahum (أَنَّهُمْ)
16:39:10
were
kānū (كَانُوا)
16:39:11
liars
kādhibīna (كَاذِبِينَ)
16:40:1
Only
innamā (إِنَّمَا)
16:40:2
Our Word
qawlunā (قَوْلُنَا)
16:40:3
to a thing
lishayin (لِشَيْءٍ)
16:40:4
when
idhā (إِذَا)
16:40:5
We intend it
aradnāhu (أَرَدْنَاهُ)
16:40:6
(is) that
an (أَنْ)
16:40:7
We say
naqūla (نَقُولَ)
16:40:8
to it
lahu (لَهُ)
16:40:9
Be
kun (كُنْ)
16:40:10
and it is
fayakūnu (فَيَكُونُ)
16:41:1
And those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
16:41:2
emigrated
hājarū (هَاجَرُوا)
16:41:3
in (the way)
fī (فِي)
16:41:4
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:41:5
from
min (مِنْ)
16:41:6
after
baʿdi (بَعْدِ)
16:41:7
[what]
mā (مَا)
16:41:8
they were wronged
ẓulimū (ظُلِمُوا)
16:41:9
surely We will give them position
lanubawwi-annahum (لَنُبَوِّئَنَّهُمْ)
16:41:10
in
fī (فِي)
16:41:11
the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
16:41:12
good
ḥasanatan (حَسَنَةً)
16:41:13
but surely the reward
wala-ajru (وَلَأَجْرُ)
16:41:14
(of) the Hereafter
l-ākhirati (الْءَاخِرَةِ)
16:41:15
(is) greater
akbaru (أَكْبَرُ)
16:41:16
if
law (لَوْ)
16:41:17
they
kānū (كَانُوا)
16:41:18
know
yaʿlamūna (يَعْلَمُونَ)
16:42:1
Those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:42:2
(are) patient
ṣabarū (صَبَرُوا)
16:42:3
and on
waʿalā (وَعَلَى)
16:42:4
their Lord
rabbihim (رَبِّهِمْ)
16:42:5
they put their trust
yatawakkalūna (يَتَوَكَّلُونَ)
16:43:1
And not
wamā (وَمَا)
16:43:2
We sent
arsalnā (أَرْسَلْنَا)
16:43:3
from
min (مِنْ)
16:43:4
before you
qablika (قَبْلِكَ)
16:43:5
except
illā (إِلَّا)
16:43:6
men
rijālan (رِجَالًا)
16:43:7
We revealed
nūḥī (نُوحِي)
16:43:8
to them
ilayhim (إِلَيْهِمْ)
16:43:9
so ask
fasalū (فَسْءَلُوا)
16:43:10
(the) people
ahla (أَهْلَ)
16:43:11
(of) the Reminder
l-dhik'ri (الذِّكْرِ)
16:43:12
if
in (إِنْ)
16:43:13
you
kuntum (كُنْتُمْ)
16:43:14
(do) not
lā (لَا)
16:43:15
know
taʿlamūna (تَعْلَمُونَ)
16:44:1
With the clear proofs
bil-bayināti (بِالْبَيِّنَاتِ)
16:44:2
and the Books
wal-zuburi (وَالزُّبُرِ)
16:44:3
And We sent down
wa-anzalnā (وَأَنْزَلْنَا)
16:44:4
to you
ilayka (إِلَيْكَ)
16:44:5
the Remembrance
l-dhik'ra (الذِّكْرَ)
16:44:6
that you may make clear
litubayyina (لِتُبَيِّنَ)
16:44:7
to the mankind
lilnnāsi (لِلنَّاسِ)
16:44:8
what
mā (مَا)
16:44:9
has been sent down
nuzzila (نُزِّلَ)
16:44:10
to them
ilayhim (إِلَيْهِمْ)
16:44:11
and that they may
walaʿallahum (وَلَعَلَّهُمْ)
16:44:12
reflect
yatafakkarūna (يَتَفَكَّرُونَ)
16:45:1
Do then feel secure
afa-amina (أَفَأَمِنَ)
16:45:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:45:3
plotted
makarū (مَكَرُوا)
16:45:4
the evil deeds
l-sayiāti (السَّيِّئَاتِ)
16:45:5
that
an (أَنْ)
16:45:6
will cave
yakhsifa (يَخْسِفَ)
16:45:7
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:45:8
with them
bihimu (بِهِمُ)
16:45:9
the earth
l-arḍa (الْأَرْضَ)
16:45:10
or
aw (أَوْ)
16:45:11
will come to them
yatiyahumu (يَأْتِيَهُمُ)
16:45:12
the punishment
l-ʿadhābu (الْعَذَابُ)
16:45:13
from
min (مِنْ)
16:45:14
where
ḥaythu (حَيْثُ)
16:45:15
not
lā (لَا)
16:45:16
they perceive
yashʿurūna (يَشْعُرُونَ)
16:46:1
Or
aw (أَوْ)
16:46:2
that He may seize them
yakhudhahum (يَأْخُذَهُمْ)
16:46:3
in
fī (فِي)
16:46:4
their going to and fro
taqallubihim (تَقَلُّبِهِمْ)
16:46:5
then not
famā (فَمَا)
16:46:6
they
hum (هُمْ)
16:46:7
will be able to escape
bimuʿ'jizīna (بِمُعْجِزِينَ)
16:47:1
Or
aw (أَوْ)
16:47:2
that He may seize them
yakhudhahum (يَأْخُذَهُمْ)
16:47:3
with
ʿalā (عَلَى)
16:47:4
a gradual wasting
takhawwufin (تَخَوُّفٍ)
16:47:5
But indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
16:47:6
your Lord
rabbakum (رَبَّكُمْ)
16:47:7
(is) surely Full of Kindness
laraūfun (لَرَءُوفٌ)
16:47:8
Most Merciful
raḥīmun (رَحِيمٌ)
16:48:1
Have not
awalam (أَوَلَمْ)
16:48:2
they seen
yaraw (يَرَوْا)
16:48:3
[towards]
ilā (إِلَى)
16:48:4
what
mā (مَا)
16:48:5
has created
khalaqa (خَلَقَ)
16:48:6
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:48:7
from
min (مِنْ)
16:48:8
a thing
shayin (شَيْءٍ)
16:48:9
Incline
yatafayya-u (يَتَفَيَّؤُا)
16:48:10
their shadows
ẓilāluhu (ظِلَالُهُ)
16:48:11
to
ʿani (عَنِ)
16:48:12
the right
l-yamīni (الْيَمِينِ)
16:48:13
and to the left
wal-shamāili (وَالشَّمَائِلِ)
16:48:14
prostrating
sujjadan (سُجَّدًا)
16:48:15
to Allah
lillahi (لِلَّهِ)
16:48:16
while they
wahum (وَهُمْ)
16:48:17
(are) humble
dākhirūna (دَاخِرُونَ)
16:49:1
And to Allah
walillahi (وَلِلَّهِ)
16:49:2
prostrate
yasjudu (يَسْجُدُ)
16:49:3
whatever
mā (مَا)
16:49:4
(is) in
fī (فِي)
16:49:5
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
16:49:6
and whatever
wamā (وَمَا)
16:49:7
(is) in
fī (فِي)
16:49:8
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
16:49:9
of
min (مِنْ)
16:49:10
moving creatures
dābbatin (دَابَّةٍ)
16:49:11
and the Angels
wal-malāikatu (وَالْمَلَائِكَةُ)
16:49:12
and they
wahum (وَهُمْ)
16:49:13
(are) not
lā (لَا)
16:49:14
arrogant
yastakbirūna (يَسْتَكْبِرُونَ)
16:50:1
They fear
yakhāfūna (يَخَافُونَ)
16:50:2
their Lord
rabbahum (رَبَّهُمْ)
16:50:3
from
min (مِنْ)
16:50:4
above them
fawqihim (فَوْقِهِمْ)
16:50:5
and they do
wayafʿalūna (وَيَفْعَلُونَ)
16:50:6
what
mā (مَا)
16:50:7
they are commanded
yu'marūna (يُؤْمَرُونَ)
16:51:1
And has said
waqāla (وَقَالَ)
16:51:2
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:51:3
(Do) not
lā (لَا)
16:51:4
take
tattakhidhū (تَتَّخِذُوا)
16:51:5
[two] gods
ilāhayni (إِلَهَيْنِ)
16:51:6
two
ith'nayni (اثْنَيْنِ)
16:51:7
only
innamā (إِنَّمَا)
16:51:8
He
huwa (هُوَ)
16:51:9
(is) God
ilāhun (إِلَهٌ)
16:51:10
One
wāḥidun (وَاحِدٌ)
16:51:11
so Me Alone
fa-iyyāya (فَإِيَّايَ)
16:51:12
you fear [Me]
fa-ir'habūni (فَارْهَبُونِ)
16:52:1
And to Him (belongs)
walahu (وَلَهُ)
16:52:2
whatever
mā (مَا)
16:52:3
(is) in
fī (فِي)
16:52:4
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
16:52:5
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
16:52:6
and to Him
walahu (وَلَهُ)
16:52:7
(is due) the worship
l-dīnu (الدِّينُ)
16:52:8
constantly
wāṣiban (وَاصِبًا)
16:52:9
Then is it other (than)
afaghayra (أَفَغَيْرَ)
16:52:10
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:52:11
you fear
tattaqūna (تَتَّقُونَ)
16:53:1
And whatever
wamā (وَمَا)
16:53:2
you have
bikum (بِكُمْ)
16:53:3
of
min (مِنْ)
16:53:4
favor
niʿ'matin (نِعْمَةٍ)
16:53:5
(is) from
famina (فَمِنَ)
16:53:6
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:53:7
Then
thumma (ثُمَّ)
16:53:8
when
idhā (إِذَا)
16:53:9
touches you
massakumu (مَسَّكُمُ)
16:53:10
the adversity
l-ḍuru (الضُّرُّ)
16:53:11
then to Him
fa-ilayhi (فَإِلَيْهِ)
16:53:12
you cry for help
tajarūna (تَجْءَرُونَ)
16:54:1
Then
thumma (ثُمَّ)
16:54:2
when
idhā (إِذَا)
16:54:3
He removes
kashafa (كَشَفَ)
16:54:4
the adversity
l-ḍura (الضُّرَّ)
16:54:5
from you
ʿankum (عَنْكُمْ)
16:54:6
behold
idhā (إِذَا)
16:54:7
A group
farīqun (فَرِيقٌ)
16:54:8
of you
minkum (مِنْكُمْ)
16:54:9
with their Lord
birabbihim (بِرَبِّهِمْ)
16:54:10
associate others
yush'rikūna (يُشْرِكُونَ)
16:55:1
So as to deny
liyakfurū (لِيَكْفُرُوا)
16:55:2
that which
bimā (بِمَا)
16:55:3
We have given them
ātaynāhum (ءَاتَيْنَاهُمْ)
16:55:4
Then enjoy yourselves
fatamattaʿū (فَتَمَتَّعُوا)
16:55:5
soon
fasawfa (فَسَوْفَ)
16:55:6
you will know
taʿlamūna (تَعْلَمُونَ)
16:56:1
And they assign
wayajʿalūna (وَيَجْعَلُونَ)
16:56:2
to what
limā (لِمَا)
16:56:3
not
lā (لَا)
16:56:4
they know
yaʿlamūna (يَعْلَمُونَ)
16:56:5
a portion
naṣīban (نَصِيبًا)
16:56:6
of what
mimmā (مِمَّا)
16:56:7
We have provided them
razaqnāhum (رَزَقْنَاهُمْ)
16:56:8
By Allah
tal-lahi (تَاللَّهِ)
16:56:9
surely you will be asked
latus'alunna (لَتُسْءَلُنَّ)
16:56:10
about what
ʿammā (عَمَّا)
16:56:11
you used (to)
kuntum (كُنْتُمْ)
16:56:12
invent
taftarūna (تَفْتَرُونَ)
16:57:1
And they assign
wayajʿalūna (وَيَجْعَلُونَ)
16:57:2
to Allah
lillahi (لِلَّهِ)
16:57:3
daughters
l-banāti (الْبَنَاتِ)
16:57:4
Glory be to Him
sub'ḥānahu (سُبْحَانَهُ)
16:57:5
And for them
walahum (وَلَهُمْ)
16:57:6
(is) what
mā (مَا)
16:57:7
they desire
yashtahūna (يَشْتَهُونَ)
16:58:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
16:58:2
is given good news
bushira (بُشِّرَ)
16:58:3
(to) one of them
aḥaduhum (أَحَدُهُمْ)
16:58:4
of a female
bil-unthā (بِالْأُنْثَى)
16:58:5
turns
ẓalla (ظَلَّ)
16:58:6
his face
wajhuhu (وَجْهُهُ)
16:58:7
dark
mus'waddan (مُسْوَدًّا)
16:58:8
and he
wahuwa (وَهُوَ)
16:58:9
suppresses grief
kaẓīmun (كَظِيمٌ)
16:59:1
He hides himself
yatawārā (يَتَوَارَى)
16:59:2
from
mina (مِنَ)
16:59:3
the people
l-qawmi (الْقَوْمِ)
16:59:4
(because) of
min (مِنْ)
16:59:5
the evil
sūi (سُوءِ)
16:59:6
of what
mā (مَا)
16:59:7
he has been given good news
bushira (بُشِّرَ)
16:59:8
about
bihi (بِهِ)
16:59:9
Should he keep it
ayum'sikuhu (أَيُمْسِكُهُ)
16:59:10
in
ʿalā (عَلَى)
16:59:11
humiliation
hūnin (هُونٍ)
16:59:12
or
am (أَمْ)
16:59:13
bury it
yadussuhu (يَدُسُّهُ)
16:59:14
in
fī (فِي)
16:59:15
the dust
l-turābi (التُّرَابِ)
16:59:16
Unquestionably
alā (أَلَا)
16:59:17
evil
sāa (سَاءَ)
16:59:18
(is) what
mā (مَا)
16:59:19
they decide
yaḥkumūna (يَحْكُمُونَ)
16:60:1
For those who
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
16:60:2
(do) not
lā (لَا)
16:60:3
believe
yu'minūna (يُؤْمِنُونَ)
16:60:4
in the Hereafter
bil-ākhirati (بِالْءَاخِرَةِ)
16:60:5
(is) a similitude
mathalu (مَثَلُ)
16:60:6
(of) the evil
l-sawi (السَّوْءِ)
16:60:7
and for Allah
walillahi (وَلِلَّهِ)
16:60:8
(is) the similitude
l-mathalu (الْمَثَلُ)
16:60:9
the Highest
l-aʿlā (الْأَعْلَى)
16:60:10
And He
wahuwa (وَهُوَ)
16:60:11
(is) the All-Mighty
l-ʿazīzu (الْعَزِيزُ)
16:60:12
All-Wise
l-ḥakīmu (الْحَكِيمُ)
16:61:1
And if
walaw (وَلَوْ)
16:61:2
were to seize
yuākhidhu (يُؤَاخِذُ)
16:61:3
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:61:4
the mankind
l-nāsa (النَّاسَ)
16:61:5
for their wrongdoing
biẓul'mihim (بِظُلْمِهِمْ)
16:61:6
not
mā (مَا)
16:61:7
He (would) have left
taraka (تَرَكَ)
16:61:8
upon it
ʿalayhā (عَلَيْهَا)
16:61:9
any
min (مِنْ)
16:61:10
moving creature
dābbatin (دَابَّةٍ)
16:61:11
but
walākin (وَلَكِنْ)
16:61:12
He defers them
yu-akhiruhum (يُؤَخِّرُهُمْ)
16:61:13
for
ilā (إِلَى)
16:61:14
a term
ajalin (أَجَلٍ)
16:61:15
appointed
musamman (مُسَمًّى)
16:61:16
Then when
fa-idhā (فَإِذَا)
16:61:17
comes
jāa (جَاءَ)
16:61:18
their terms
ajaluhum (أَجَلُهُمْ)
16:61:19
not
lā (لَا)
16:61:20
they (will) remain behind
yastakhirūna (يَسْتَءْخِرُونَ)
16:61:21
an hour
sāʿatan (سَاعَةً)
16:61:22
and not
walā (وَلَا)
16:61:23
they can advance (it)
yastaqdimūna (يَسْتَقْدِمُونَ)
16:62:1
And they assign
wayajʿalūna (وَيَجْعَلُونَ)
16:62:2
to Allah
lillahi (لِلَّهِ)
16:62:3
what
mā (مَا)
16:62:4
they dislike
yakrahūna (يَكْرَهُونَ)
16:62:5
and assert
wataṣifu (وَتَصِفُ)
16:62:6
their tongues
alsinatuhumu (أَلْسِنَتُهُمُ)
16:62:7
the lie
l-kadhiba (الْكَذِبَ)
16:62:8
that
anna (أَنَّ)
16:62:9
for them
lahumu (لَهُمُ)
16:62:10
(is) the best
l-ḥus'nā (الْحُسْنَى)
16:62:11
No
lā (لَا)
16:62:12
doubt
jarama (جَرَمَ)
16:62:13
that
anna (أَنَّ)
16:62:14
for them
lahumu (لَهُمُ)
16:62:15
(is) the Fire
l-nāra (النَّارَ)
16:62:16
and that they
wa-annahum (وَأَنَّهُمْ)
16:62:17
(will) be abandoned
muf'raṭūna (مُفْرَطُونَ)
16:63:1
By Allah
tal-lahi (تَاللَّهِ)
16:63:2
certainly
laqad (لَقَدْ)
16:63:3
We have sent
arsalnā (أَرْسَلْنَا)
16:63:4
to
ilā (إِلَى)
16:63:5
nations
umamin (أُمَمٍ)
16:63:6
from
min (مِنْ)
16:63:7
before you
qablika (قَبْلِكَ)
16:63:8
but made fair-seeming
fazayyana (فَزَيَّنَ)
16:63:9
to them
lahumu (لَهُمُ)
16:63:10
the Shaitaan
l-shayṭānu (الشَّيْطَانُ)
16:63:11
their deeds
aʿmālahum (أَعْمَالَهُمْ)
16:63:12
So he
fahuwa (فَهُوَ)
16:63:13
(is) their ally
waliyyuhumu (وَلِيُّهُمُ)
16:63:14
today
l-yawma (الْيَوْمَ)
16:63:15
and for them
walahum (وَلَهُمْ)
16:63:16
(is) a punishment
ʿadhābun (عَذَابٌ)
16:63:17
painful
alīmun (أَلِيمٌ)
16:64:1
And not
wamā (وَمَا)
16:64:2
We revealed
anzalnā (أَنْزَلْنَا)
16:64:3
to you
ʿalayka (عَلَيْكَ)
16:64:4
the Book
l-kitāba (الْكِتَابَ)
16:64:5
except
illā (إِلَّا)
16:64:6
that you make clear
litubayyina (لِتُبَيِّنَ)
16:64:7
to them
lahumu (لَهُمُ)
16:64:8
that which
alladhī (الَّذِي)
16:64:9
they differed
ikh'talafū (اخْتَلَفُوا)
16:64:10
in it
fīhi (فِيهِ)
16:64:11
and (as) a guidance
wahudan (وَهُدًى)
16:64:12
and mercy
waraḥmatan (وَرَحْمَةً)
16:64:13
for a people
liqawmin (لِقَوْمٍ)
16:64:14
who believe
yu'minūna (يُؤْمِنُونَ)
16:65:1
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
16:65:2
sends down
anzala (أَنْزَلَ)
16:65:3
from
mina (مِنَ)
16:65:4
the sky
l-samāi (السَّمَاءِ)
16:65:5
water
māan (مَاءً)
16:65:6
then gives life
fa-aḥyā (فَأَحْيَا)
16:65:7
by it
bihi (بِهِ)
16:65:8
(to) the earth
l-arḍa (الْأَرْضَ)
16:65:9
after
baʿda (بَعْدَ)
16:65:10
its death
mawtihā (مَوْتِهَا)
16:65:11
Indeed
inna (إِنَّ)
16:65:12
in
fī (فِي)
16:65:13
that
dhālika (ذَلِكَ)
16:65:14
(is) surely a Sign
laāyatan (لَءَايَةً)
16:65:15
for a people
liqawmin (لِقَوْمٍ)
16:65:16
who listen
yasmaʿūna (يَسْمَعُونَ)
16:66:1
And indeed
wa-inna (وَإِنَّ)
16:66:2
for you
lakum (لَكُمْ)
16:66:3
in
fī (فِي)
16:66:4
the cattle
l-anʿāmi (الْأَنْعَامِ)
16:66:5
(is) a lesson
laʿib'ratan (لَعِبْرَةً)
16:66:6
We give you to drink
nus'qīkum (نُسْقِيكُمْ)
16:66:7
from what
mimmā (مِمَّا)
16:66:8
(is) in
fī (فِي)
16:66:9
their bellies
buṭūnihi (بُطُونِهِ)
16:66:10
from
min (مِنْ)
16:66:11
between
bayni (بَيْنِ)
16:66:12
bowels
farthin (فَرْثٍ)
16:66:13
and blood
wadamin (وَدَمٍ)
16:66:14
milk
labanan (لَبَنًا)
16:66:15
pure
khāliṣan (خَالِصًا)
16:66:16
palatable
sāighan (سَائِغًا)
16:66:17
to the drinkers
lilshāribīna (لِلشَّارِبِينَ)
16:67:1
And from
wamin (وَمِنْ)
16:67:2
fruits
thamarāti (ثَمَرَاتِ)
16:67:3
the date-palm
l-nakhīli (النَّخِيلِ)
16:67:4
and the grapes
wal-aʿnābi (وَالْأَعْنَابِ)
16:67:5
you take
tattakhidhūna (تَتَّخِذُونَ)
16:67:6
from it
min'hu (مِنْهُ)
16:67:7
intoxicant
sakaran (سَكَرًا)
16:67:8
and a provision
wariz'qan (وَرِزْقًا)
16:67:9
good
ḥasanan (حَسَنًا)
16:67:10
Indeed
inna (إِنَّ)
16:67:11
in
fī (فِي)
16:67:12
that
dhālika (ذَلِكَ)
16:67:13
(is) surely a Sign
laāyatan (لَءَايَةً)
16:67:14
for a people
liqawmin (لِقَوْمٍ)
16:67:15
who use reason
yaʿqilūna (يَعْقِلُونَ)
16:68:1
And inspired
wa-awḥā (وَأَوْحَى)
16:68:2
your Lord
rabbuka (رَبُّكَ)
16:68:3
to
ilā (إِلَى)
16:68:4
the bee
l-naḥli (النَّحْلِ)
16:68:5
[that]
ani (أَنِ)
16:68:6
Take
ittakhidhī (اتَّخِذِي)
16:68:7
among
mina (مِنَ)
16:68:8
the mountains
l-jibāli (الْجِبَالِ)
16:68:9
houses
buyūtan (بُيُوتًا)
16:68:10
and among
wamina (وَمِنَ)
16:68:11
the trees
l-shajari (الشَّجَرِ)
16:68:12
and in what
wamimmā (وَمِمَّا)
16:68:13
they construct
yaʿrishūna (يَعْرِشُونَ)
16:69:1
Then
thumma (ثُمَّ)
16:69:2
eat
kulī (كُلِي)
16:69:3
from
min (مِنْ)
16:69:4
all
kulli (كُلِّ)
16:69:5
the fruits
l-thamarāti (الثَّمَرَاتِ)
16:69:6
and follow
fa-us'lukī (فَاسْلُكِي)
16:69:7
(the) ways
subula (سُبُلَ)
16:69:8
(of) your Lord
rabbiki (رَبِّكِ)
16:69:9
made smooth
dhululan (ذُلُلًا)
16:69:10
Comes forth
yakhruju (يَخْرُجُ)
16:69:11
from
min (مِنْ)
16:69:12
their bellies
buṭūnihā (بُطُونِهَا)
16:69:13
a drink
sharābun (شَرَابٌ)
16:69:14
(of) varying
mukh'talifun (مُخْتَلِفٌ)
16:69:15
colors
alwānuhu (أَلْوَانُهُ)
16:69:16
in it
fīhi (فِيهِ)
16:69:17
(is) a healing
shifāon (شِفَاءٌ)
16:69:18
for the mankind
lilnnāsi (لِلنَّاسِ)
16:69:19
Indeed
inna (إِنَّ)
16:69:20
in
fī (فِي)
16:69:21
that
dhālika (ذَلِكَ)
16:69:22
(is) surely a Sign
laāyatan (لَءَايَةً)
16:69:23
for a people
liqawmin (لِقَوْمٍ)
16:69:24
who reflect
yatafakkarūna (يَتَفَكَّرُونَ)
16:70:1
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
16:70:2
created you
khalaqakum (خَلَقَكُمْ)
16:70:3
then
thumma (ثُمَّ)
16:70:4
will cause you to die
yatawaffākum (يَتَوَفَّاكُمْ)
16:70:5
And among you
waminkum (وَمِنْكُمْ)
16:70:6
(is one) who
man (مَنْ)
16:70:7
is sent back
yuraddu (يُرَدُّ)
16:70:8
to
ilā (إِلَى)
16:70:9
the worst
ardhali (أَرْذَلِ)
16:70:10
(of) the age
l-ʿumuri (الْعُمُرِ)
16:70:11
so that
likay (لِكَيْ)
16:70:12
not
lā (لَا)
16:70:13
he will know
yaʿlama (يَعْلَمَ)
16:70:14
after
baʿda (بَعْدَ)
16:70:15
knowledge
ʿil'min (عِلْمٍ)
16:70:16
a thing
shayan (شَيْئًا)
16:70:17
Indeed
inna (إِنَّ)
16:70:18
Allah
l-laha (اللَّهَ)
16:70:19
(is) All-Knowing
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
16:70:20
All-Powerful
qadīrun (قَدِيرٌ)
16:71:1
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
16:71:2
has favored
faḍḍala (فَضَّلَ)
16:71:3
some of you
baʿḍakum (بَعْضَكُمْ)
16:71:4
over
ʿalā (عَلَى)
16:71:5
others
baʿḍin (بَعْضٍ)
16:71:6
in
fī (فِي)
16:71:7
[the] provision
l-riz'qi (الرِّزْقِ)
16:71:8
But not
famā (فَمَا)
16:71:9
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:71:10
were favored
fuḍḍilū (فُضِّلُوا)
16:71:11
would hand over
birāddī (بِرَادِّي)
16:71:12
their provision
riz'qihim (رِزْقِهِمْ)
16:71:13
to
ʿalā (عَلَى)
16:71:14
whom
mā (مَا)
16:71:15
possess
malakat (مَلَكَتْ)
16:71:16
their right hands
aymānuhum (أَيْمَانُهُمْ)
16:71:17
so (that) they
fahum (فَهُمْ)
16:71:18
(are) in it
fīhi (فِيهِ)
16:71:19
equal
sawāon (سَوَاءٌ)
16:71:20
Then is it the Favor
afabiniʿ'mati (أَفَبِنِعْمَةِ)
16:71:21
of Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:71:22
they reject
yajḥadūna (يَجْحَدُونَ)
16:72:1
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
16:72:2
(has) made
jaʿala (جَعَلَ)
16:72:3
for you
lakum (لَكُمْ)
16:72:4
from
min (مِنْ)
16:72:5
yourselves
anfusikum (أَنْفُسِكُمْ)
16:72:6
spouses
azwājan (أَزْوَاجًا)
16:72:7
and has made
wajaʿala (وَجَعَلَ)
16:72:8
for you
lakum (لَكُمْ)
16:72:9
from
min (مِنْ)
16:72:10
your spouses
azwājikum (أَزْوَاجِكُمْ)
16:72:11
sons
banīna (بَنِينَ)
16:72:12
and grandsons
waḥafadatan (وَحَفَدَةً)
16:72:13
and has provided for you
warazaqakum (وَرَزَقَكُمْ)
16:72:14
from
mina (مِنَ)
16:72:15
the good things
l-ṭayibāti (الطَّيِّبَاتِ)
16:72:16
Then in falsehood do
afabil-bāṭili (أَفَبِالْبَاطِلِ)
16:72:17
they believe
yu'minūna (يُؤْمِنُونَ)
16:72:18
and the Favor
wabiniʿ'mati (وَبِنِعْمَتِ)
16:72:19
of Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:72:20
they
hum (هُمْ)
16:72:21
disbelieve
yakfurūna (يَكْفُرُونَ)
16:73:1
And they worship
wayaʿbudūna (وَيَعْبُدُونَ)
16:73:2
from
min (مِنْ)
16:73:3
other than
dūni (دُونِ)
16:73:4
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:73:5
which
mā (مَا)
16:73:6
not
lā (لَا)
16:73:7
possesses
yamliku (يَمْلِكُ)
16:73:8
for them
lahum (لَهُمْ)
16:73:9
any provision
riz'qan (رِزْقًا)
16:73:10
from
mina (مِنَ)
16:73:11
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
16:73:12
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
16:73:13
[anything]
shayan (شَيْئًا)
16:73:14
and not
walā (وَلَا)
16:73:15
they are able
yastaṭīʿūna (يَسْتَطِيعُونَ)
16:74:1
So (do) not
falā (فَلَا)
16:74:2
put forth
taḍribū (تَضْرِبُوا)
16:74:3
for Allah
lillahi (لِلَّهِ)
16:74:4
the similitude
l-amthāla (الْأَمْثَالَ)
16:74:5
Indeed
inna (إِنَّ)
16:74:6
Allah
l-laha (اللَّهَ)
16:74:7
knows
yaʿlamu (يَعْلَمُ)
16:74:8
and you
wa-antum (وَأَنْتُمْ)
16:74:9
(do) not
lā (لَا)
16:74:10
know
taʿlamūna (تَعْلَمُونَ)
16:75:1
sets forth
ḍaraba (ضَرَبَ)
16:75:2
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:75:3
the example
mathalan (مَثَلًا)
16:75:4
(of) a slave
ʿabdan (عَبْدًا)
16:75:5
(who is) owned
mamlūkan (مَمْلُوكًا)
16:75:6
not
lā (لَا)
16:75:7
he has power
yaqdiru (يَقْدِرُ)
16:75:8
on
ʿalā (عَلَى)
16:75:9
anything
shayin (شَيْءٍ)
16:75:10
and (one) whom
waman (وَمَنْ)
16:75:11
We provided him
razaqnāhu (رَزَقْنَاهُ)
16:75:12
from Us
minnā (مِنَّا)
16:75:13
a provision
riz'qan (رِزْقًا)
16:75:14
good
ḥasanan (حَسَنًا)
16:75:15
so he
fahuwa (فَهُوَ)
16:75:16
spends
yunfiqu (يُنْفِقُ)
16:75:17
from it
min'hu (مِنْهُ)
16:75:18
secretly
sirran (سِرًّا)
16:75:19
and publicly
wajahran (وَجَهْرًا)
16:75:20
Can
hal (هَلْ)
16:75:21
they be equal
yastawūna (يَسْتَوُونَ)
16:75:22
All praise
l-ḥamdu (الْحَمْدُ)
16:75:23
(is) for Allah
lillahi (لِلَّهِ)
16:75:24
Nay
bal (بَلْ)
16:75:25
but most of them
aktharuhum (أَكْثَرُهُمْ)
16:75:26
(do) not
lā (لَا)
16:75:27
know
yaʿlamūna (يَعْلَمُونَ)
16:76:1
And sets forth
waḍaraba (وَضَرَبَ)
16:76:2
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:76:3
an example
mathalan (مَثَلًا)
16:76:4
(of) two men
rajulayni (رَجُلَيْنِ)
16:76:5
one of them
aḥaduhumā (أَحَدُهُمَا)
16:76:6
(is) dumb
abkamu (أَبْكَمُ)
16:76:7
not
lā (لَا)
16:76:8
he has power
yaqdiru (يَقْدِرُ)
16:76:9
on
ʿalā (عَلَى)
16:76:10
anything
shayin (شَيْءٍ)
16:76:11
while he
wahuwa (وَهُوَ)
16:76:12
(is) a burden
kallun (كَلٌّ)
16:76:13
on
ʿalā (عَلَى)
16:76:14
his master
mawlāhu (مَوْلَاهُ)
16:76:15
Wherever
aynamā (أَيْنَمَا)
16:76:16
he directs him
yuwajjihhu (يُوَجِّهْهُ)
16:76:17
not
lā (لَا)
16:76:18
he comes
yati (يَأْتِ)
16:76:19
with any good
bikhayrin (بِخَيْرٍ)
16:76:20
Is
hal (هَلْ)
16:76:21
equal
yastawī (يَسْتَوِي)
16:76:22
he
huwa (هُوَ)
16:76:23
and (the one) who
waman (وَمَنْ)
16:76:24
commands
yamuru (يَأْمُرُ)
16:76:25
[of] justice
bil-ʿadli (بِالْعَدْلِ)
16:76:26
and he
wahuwa (وَهُوَ)
16:76:27
(is) on
ʿalā (عَلَى)
16:76:28
a path
ṣirāṭin (صِرَاطٍ)
16:76:29
straight
mus'taqīmin (مُسْتَقِيمٍ)
16:77:1
And to Allah (belongs)
walillahi (وَلِلَّهِ)
16:77:2
(the) unseen
ghaybu (غَيْبُ)
16:77:3
(of) the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
16:77:4
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
16:77:5
And not
wamā (وَمَا)
16:77:6
(is the) matter
amru (أَمْرُ)
16:77:7
(of) the Hour
l-sāʿati (السَّاعَةِ)
16:77:8
but
illā (إِلَّا)
16:77:9
as a twinkling
kalamḥi (كَلَمْحِ)
16:77:10
(of) the eye
l-baṣari (الْبَصَرِ)
16:77:11
or
aw (أَوْ)
16:77:12
it
huwa (هُوَ)
16:77:13
(is) nearer
aqrabu (أَقْرَبُ)
16:77:14
Indeed
inna (إِنَّ)
16:77:15
Allah
l-laha (اللَّهَ)
16:77:16
on
ʿalā (عَلَى)
16:77:17
every
kulli (كُلِّ)
16:77:18
thing
shayin (شَيْءٍ)
16:77:19
(is) All-Powerful
qadīrun (قَدِيرٌ)
16:78:1
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
16:78:2
brought you forth
akhrajakum (أَخْرَجَكُمْ)
16:78:3
from
min (مِنْ)
16:78:4
the wombs
buṭūni (بُطُونِ)
16:78:5
(of) your mothers
ummahātikum (أُمَّهَاتِكُمْ)
16:78:6
not
lā (لَا)
16:78:7
knowing
taʿlamūna (تَعْلَمُونَ)
16:78:8
anything
shayan (شَيْئًا)
16:78:9
and made
wajaʿala (وَجَعَلَ)
16:78:10
for you
lakumu (لَكُمُ)
16:78:11
the hearing
l-samʿa (السَّمْعَ)
16:78:12
and the sight
wal-abṣāra (وَالْأَبْصَارَ)
16:78:13
and the hearts
wal-afidata (وَالْأَفْئِدَةَ)
16:78:14
so that you may
laʿallakum (لَعَلَّكُمْ)
16:78:15
give thanks
tashkurūna (تَشْكُرُونَ)
16:79:1
Do not
alam (أَلَمْ)
16:79:2
they see
yaraw (يَرَوْا)
16:79:3
towards
ilā (إِلَى)
16:79:4
the birds
l-ṭayri (الطَّيْرِ)
16:79:5
controlled
musakharātin (مُسَخَّرَاتٍ)
16:79:6
in
fī (فِي)
16:79:7
the midst
jawwi (جَوِّ)
16:79:8
(of) the sky
l-samāi (السَّمَاءِ)
16:79:9
None
mā (مَا)
16:79:10
holds them up
yum'sikuhunna (يُمْسِكُهُنَّ)
16:79:11
except
illā (إِلَّا)
16:79:12
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:79:13
Indeed
inna (إِنَّ)
16:79:14
in
fī (فِي)
16:79:15
that
dhālika (ذَلِكَ)
16:79:16
(are) Signs
laāyātin (لَءَايَاتٍ)
16:79:17
for a people
liqawmin (لِقَوْمٍ)
16:79:18
who believe
yu'minūna (يُؤْمِنُونَ)
16:80:1
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
16:80:2
(has) made
jaʿala (جَعَلَ)
16:80:3
for you
lakum (لَكُمْ)
16:80:4
[from]
min (مِنْ)
16:80:5
your homes
buyūtikum (بُيُوتِكُمْ)
16:80:6
a resting place
sakanan (سَكَنًا)
16:80:7
and made
wajaʿala (وَجَعَلَ)
16:80:8
for you
lakum (لَكُمْ)
16:80:9
from
min (مِنْ)
16:80:10
the hides
julūdi (جُلُودِ)
16:80:11
(of) the cattle
l-anʿāmi (الْأَنْعَامِ)
16:80:12
tents
buyūtan (بُيُوتًا)
16:80:13
which you find light
tastakhiffūnahā (تَسْتَخِفُّونَهَا)
16:80:14
(on) the day
yawma (يَوْمَ)
16:80:15
(of) your travel
ẓaʿnikum (ظَعْنِكُمْ)
16:80:16
and the day
wayawma (وَيَوْمَ)
16:80:17
(of) your encampment
iqāmatikum (إِقَامَتِكُمْ)
16:80:18
and from
wamin (وَمِنْ)
16:80:19
their wool
aṣwāfihā (أَصْوَافِهَا)
16:80:20
and their fur
wa-awbārihā (وَأَوْبَارِهَا)
16:80:21
and their hair
wa-ashʿārihā (وَأَشْعَارِهَا)
16:80:22
(is) furnishing
athāthan (أَثَاثًا)
16:80:23
and a provision
wamatāʿan (وَمَتَاعًا)
16:80:24
for
ilā (إِلَى)
16:80:25
a time
ḥīnin (حِينٍ)
16:81:1
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
16:81:2
(has) made
jaʿala (جَعَلَ)
16:81:3
for you
lakum (لَكُمْ)
16:81:4
from what
mimmā (مِمَّا)
16:81:5
He created
khalaqa (خَلَقَ)
16:81:6
shades
ẓilālan (ظِلَالًا)
16:81:7
and (has) made
wajaʿala (وَجَعَلَ)
16:81:8
for you
lakum (لَكُمْ)
16:81:9
from
mina (مِنَ)
16:81:10
the mountains
l-jibāli (الْجِبَالِ)
16:81:11
shelters
aknānan (أَكْنَانًا)
16:81:12
and (has) made
wajaʿala (وَجَعَلَ)
16:81:13
for you
lakum (لَكُمْ)
16:81:14
garments
sarābīla (سَرَابِيلَ)
16:81:15
to protect you
taqīkumu (تَقِيكُمُ)
16:81:16
(from) the heat
l-ḥara (الْحَرَّ)
16:81:17
and garments
wasarābīla (وَسَرَابِيلَ)
16:81:18
to protect you
taqīkum (تَقِيكُمْ)
16:81:19
from your (mutual) violence
basakum (بَأْسَكُمْ)
16:81:20
Thus
kadhālika (كَذَلِكَ)
16:81:21
He completes
yutimmu (يُتِمُّ)
16:81:22
His Favor
niʿ'matahu (نِعْمَتَهُ)
16:81:23
upon you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
16:81:24
so that you may
laʿallakum (لَعَلَّكُمْ)
16:81:25
submit
tus'limūna (تُسْلِمُونَ)
16:82:1
Then if
fa-in (فَإِنْ)
16:82:2
they turn away
tawallaw (تَوَلَّوْا)
16:82:3
then only
fa-innamā (فَإِنَّمَا)
16:82:4
upon you
ʿalayka (عَلَيْكَ)
16:82:5
(is) the conveyance
l-balāghu (الْبَلَاغُ)
16:82:6
the clear
l-mubīnu (الْمُبِينُ)
16:83:1
They recognize
yaʿrifūna (يَعْرِفُونَ)
16:83:2
(the) Favor
niʿ'mata (نِعْمَتَ)
16:83:3
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:83:4
then
thumma (ثُمَّ)
16:83:5
they deny it
yunkirūnahā (يُنْكِرُونَهَا)
16:83:6
And most of them
wa-aktharuhumu (وَأَكْثَرُهُمُ)
16:83:7
(are) the disbelievers
l-kāfirūna (الْكَافِرُونَ)
16:84:1
And the Day
wayawma (وَيَوْمَ)
16:84:2
We will resurrect
nabʿathu (نَبْعَثُ)
16:84:3
from
min (مِنْ)
16:84:4
every
kulli (كُلِّ)
16:84:5
nation
ummatin (أُمَّةٍ)
16:84:6
a witness
shahīdan (شَهِيدًا)
16:84:7
then
thumma (ثُمَّ)
16:84:8
not
lā (لَا)
16:84:9
will be permitted
yu'dhanu (يُؤْذَنُ)
16:84:10
to those who
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
16:84:11
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
16:84:12
and not
walā (وَلَا)
16:84:13
they
hum (هُمْ)
16:84:14
will be asked to make amends
yus'taʿtabūna (يُسْتَعْتَبُونَ)
16:85:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
16:85:2
(will) see
raā (رَءَا)
16:85:3
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:85:4
wronged
ẓalamū (ظَلَمُوا)
16:85:5
the punishment
l-ʿadhāba (الْعَذَابَ)
16:85:6
then not
falā (فَلَا)
16:85:7
it will be lightened
yukhaffafu (يُخَفَّفُ)
16:85:8
for them
ʿanhum (عَنْهُمْ)
16:85:9
and not
walā (وَلَا)
16:85:10
they
hum (هُمْ)
16:85:11
will be given respite
yunẓarūna (يُنْظَرُونَ)
16:86:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
16:86:2
(will) see
raā (رَءَا)
16:86:3
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:86:4
associated partners with Allah
ashrakū (أَشْرَكُوا)
16:86:5
their partners
shurakāahum (شُرَكَاءَهُمْ)
16:86:6
They will say
qālū (قَالُوا)
16:86:7
Our Lord
rabbanā (رَبَّنَا)
16:86:8
these
hāulāi (هَؤُلَاءِ)
16:86:9
(are) our partners
shurakāunā (شُرَكَاؤُنَا)
16:86:10
those whom
alladhīna (الَّذِينَ)
16:86:11
we used to
kunnā (كُنَّا)
16:86:12
invoke
nadʿū (نَدْعُوا)
16:86:13
from
min (مِنْ)
16:86:14
besides You
dūnika (دُونِكَ)
16:86:15
But they (will) throw back
fa-alqaw (فَأَلْقَوْا)
16:86:16
at them
ilayhimu (إِلَيْهِمُ)
16:86:17
(their) word
l-qawla (الْقَوْلَ)
16:86:18
Indeed you
innakum (إِنَّكُمْ)
16:86:19
(are) surely liars
lakādhibūna (لَكَاذِبُونَ)
16:87:1
And they (will) offer
wa-alqaw (وَأَلْقَوْا)
16:87:2
to
ilā (إِلَى)
16:87:3
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:87:4
(on) that Day
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
16:87:5
the submission
l-salama (السَّلَمَ)
16:87:6
and (is) lost
waḍalla (وَضَلَّ)
16:87:7
from them
ʿanhum (عَنْهُمْ)
16:87:8
what
mā (مَا)
16:87:9
they used (to)
kānū (كَانُوا)
16:87:10
invent
yaftarūna (يَفْتَرُونَ)
16:88:1
And those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:88:2
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
16:88:3
and hindered
waṣaddū (وَصَدُّوا)
16:88:4
from
ʿan (عَنْ)
16:88:5
(the) way
sabīli (سَبِيلِ)
16:88:6
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:88:7
We will increase them
zid'nāhum (زِدْنَاهُمْ)
16:88:8
(in) punishment
ʿadhāban (عَذَابًا)
16:88:9
over
fawqa (فَوْقَ)
16:88:10
punishment
l-ʿadhābi (الْعَذَابِ)
16:88:11
because
bimā (بِمَا)
16:88:12
they used (to)
kānū (كَانُوا)
16:88:13
spread corruption
yuf'sidūna (يُفْسِدُونَ)
16:89:1
And the Day
wayawma (وَيَوْمَ)
16:89:2
We will resurrect
nabʿathu (نَبْعَثُ)
16:89:3
among
fī (فِي)
16:89:4
every
kulli (كُلِّ)
16:89:5
nation
ummatin (أُمَّةٍ)
16:89:6
a witness
shahīdan (شَهِيدًا)
16:89:7
over them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
16:89:8
from
min (مِنْ)
16:89:9
themselves
anfusihim (أَنْفُسِهِمْ)
16:89:10
And We (will) bring
waji'nā (وَجِئْنَا)
16:89:11
you
bika (بِكَ)
16:89:12
(as) a witness
shahīdan (شَهِيدًا)
16:89:13
over
ʿalā (عَلَى)
16:89:14
these
hāulāi (هَؤُلَاءِ)
16:89:15
And We sent down
wanazzalnā (وَنَزَّلْنَا)
16:89:16
to you
ʿalayka (عَلَيْكَ)
16:89:17
the Book
l-kitāba (الْكِتَابَ)
16:89:18
(as) a clarification
tib'yānan (تِبْيَانًا)
16:89:19
of every
likulli (لِكُلِّ)
16:89:20
thing
shayin (شَيْءٍ)
16:89:21
and a guidance
wahudan (وَهُدًى)
16:89:22
and mercy
waraḥmatan (وَرَحْمَةً)
16:89:23
and glad tidings
wabush'rā (وَبُشْرَى)
16:89:24
for the Muslims
lil'mus'limīna (لِلْمُسْلِمِينَ)
16:90:1
Indeed
inna (إِنَّ)
16:90:2
Allah
l-laha (اللَّهَ)
16:90:3
commands
yamuru (يَأْمُرُ)
16:90:4
justice
bil-ʿadli (بِالْعَدْلِ)
16:90:5
and the good
wal-iḥ'sāni (وَالْإِحْسَانِ)
16:90:6
and giving
waītāi (وَإِيتَائِ)
16:90:7
(to)
dhī (ذِي)
16:90:8
the relatives
l-qur'bā (الْقُرْبَى)
16:90:9
and forbids
wayanhā (وَيَنْهَى)
16:90:10
[from]
ʿani (عَنِ)
16:90:11
the immorality
l-faḥshāi (الْفَحْشَاءِ)
16:90:12
and the bad
wal-munkari (وَالْمُنْكَرِ)
16:90:13
and the oppression
wal-baghyi (وَالْبَغْيِ)
16:90:14
He admonishes you
yaʿiẓukum (يَعِظُكُمْ)
16:90:15
so that you may
laʿallakum (لَعَلَّكُمْ)
16:90:16
take heed
tadhakkarūna (تَذَكَّرُونَ)
16:91:1
And fulfil
wa-awfū (وَأَوْفُوا)
16:91:2
the covenant
biʿahdi (بِعَهْدِ)
16:91:3
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:91:4
when
idhā (إِذَا)
16:91:5
you have taken a covenant
ʿāhadttum (عَاهَدْتُمْ)
16:91:6
and (do) not
walā (وَلَا)
16:91:7
break
tanquḍū (تَنْقُضُوا)
16:91:8
oaths
l-aymāna (الْأَيْمَانَ)
16:91:9
after
baʿda (بَعْدَ)
16:91:10
their confirmation
tawkīdihā (تَوْكِيدِهَا)
16:91:11
while verily
waqad (وَقَدْ)
16:91:12
you have made
jaʿaltumu (جَعَلْتُمُ)
16:91:13
Allah
l-laha (اللَّهَ)
16:91:14
over you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
16:91:15
a surety
kafīlan (كَفِيلًا)
16:91:16
Indeed
inna (إِنَّ)
16:91:17
Allah
l-laha (اللَّهَ)
16:91:18
knows
yaʿlamu (يَعْلَمُ)
16:91:19
what
mā (مَا)
16:91:20
you do
tafʿalūna (تَفْعَلُونَ)
16:92:1
And (do) not
walā (وَلَا)
16:92:2
be
takūnū (تَكُونُوا)
16:92:3
like her who
ka-allatī (كَالَّتِي)
16:92:4
untwists
naqaḍat (نَقَضَتْ)
16:92:5
her spun yarn
ghazlahā (غَزْلَهَا)
16:92:6
from
min (مِنْ)
16:92:7
after
baʿdi (بَعْدِ)
16:92:8
strength
quwwatin (قُوَّةٍ)
16:92:9
(into) untwisted strands
ankāthan (أَنْكَاثًا)
16:92:10
you take
tattakhidhūna (تَتَّخِذُونَ)
16:92:11
your oaths
aymānakum (أَيْمَانَكُمْ)
16:92:12
(as) a deception
dakhalan (دَخَلًا)
16:92:13
between you
baynakum (بَيْنَكُمْ)
16:92:14
because
an (أَنْ)
16:92:15
is
takūna (تَكُونَ)
16:92:16
a community
ummatun (أُمَّةٌ)
16:92:17
[it]
hiya (هِيَ)
16:92:18
more numerous
arbā (أَرْبَى)
16:92:19
than
min (مِنْ)
16:92:20
(another) community
ummatin (أُمَّةٍ)
16:92:21
Only
innamā (إِنَّمَا)
16:92:22
tests you
yablūkumu (يَبْلُوكُمُ)
16:92:23
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:92:24
by it
bihi (بِهِ)
16:92:25
And He will make clear
walayubayyinanna (وَلَيُبَيِّنَنَّ)
16:92:26
to you
lakum (لَكُمْ)
16:92:27
(on) the Day
yawma (يَوْمَ)
16:92:28
(of) the Resurrection
l-qiyāmati (الْقِيَامَةِ)
16:92:29
what
mā (مَا)
16:92:30
you used (to)
kuntum (كُنْتُمْ)
16:92:31
in it
fīhi (فِيهِ)
16:92:32
differ
takhtalifūna (تَخْتَلِفُونَ)
16:93:1
And if
walaw (وَلَوْ)
16:93:2
(had) willed
shāa (شَاءَ)
16:93:3
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:93:4
surely He (could) have made you
lajaʿalakum (لَجَعَلَكُمْ)
16:93:5
a nation
ummatan (أُمَّةً)
16:93:6
one
wāḥidatan (وَاحِدَةً)
16:93:7
but
walākin (وَلَكِنْ)
16:93:8
He lets go astray
yuḍillu (يُضِلُّ)
16:93:9
whom
man (مَنْ)
16:93:10
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
16:93:11
and guides
wayahdī (وَيَهْدِي)
16:93:12
whom
man (مَنْ)
16:93:13
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
16:93:14
And surely you will be questioned
walatus'alunna (وَلَتُسْءَلُنَّ)
16:93:15
about what
ʿammā (عَمَّا)
16:93:16
you used (to)
kuntum (كُنْتُمْ)
16:93:17
do
taʿmalūna (تَعْمَلُونَ)
16:94:1
And (do) not
walā (وَلَا)
16:94:2
take
tattakhidhū (تَتَّخِذُوا)
16:94:3
your oaths
aymānakum (أَيْمَانَكُمْ)
16:94:4
(as) a deception
dakhalan (دَخَلًا)
16:94:5
between you
baynakum (بَيْنَكُمْ)
16:94:6
lest should slip
fatazilla (فَتَزِلَّ)
16:94:7
a foot
qadamun (قَدَمٌ)
16:94:8
after
baʿda (بَعْدَ)
16:94:9
it is firmly planted
thubūtihā (ثُبُوتِهَا)
16:94:10
and you would taste
watadhūqū (وَتَذُوقُوا)
16:94:11
the evil
l-sūa (السُّوءَ)
16:94:12
for what
bimā (بِمَا)
16:94:13
you hindered
ṣadadttum (صَدَدْتُمْ)
16:94:14
from
ʿan (عَنْ)
16:94:15
(the) way
sabīli (سَبِيلِ)
16:94:16
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:94:17
and for you
walakum (وَلَكُمْ)
16:94:18
(is) a punishment
ʿadhābun (عَذَابٌ)
16:94:19
great
ʿaẓīmun (عَظِيمٌ)
16:95:1
And (do) not
walā (وَلَا)
16:95:2
exchange
tashtarū (تَشْتَرُوا)
16:95:3
the covenant
biʿahdi (بِعَهْدِ)
16:95:4
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:95:5
(for) a price
thamanan (ثَمَنًا)
16:95:6
little
qalīlan (قَلِيلًا)
16:95:7
Indeed what
innamā (إِنَّمَا)
16:95:8
(is) with
ʿinda (عِنْدَ)
16:95:9
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:95:10
it
huwa (هُوَ)
16:95:11
(is) better
khayrun (خَيْرٌ)
16:95:12
for you
lakum (لَكُمْ)
16:95:13
if
in (إِنْ)
16:95:14
you were (to)
kuntum (كُنْتُمْ)
16:95:15
know
taʿlamūna (تَعْلَمُونَ)
16:96:1
Whatever
mā (مَا)
16:96:2
(is) with you
ʿindakum (عِنْدَكُمْ)
16:96:3
will be exhausted
yanfadu (يَنْفَدُ)
16:96:4
and whatever
wamā (وَمَا)
16:96:5
(is) with
ʿinda (عِنْدَ)
16:96:6
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:96:7
(will) be remaining
bāqin (بَاقٍ)
16:96:8
And surely We will pay
walanajziyanna (وَلَنَجْزِيَنَّ)
16:96:9
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:96:10
(are) patient
ṣabarū (صَبَرُوا)
16:96:11
their reward
ajrahum (أَجْرَهُمْ)
16:96:12
to (the) best
bi-aḥsani (بِأَحْسَنِ)
16:96:13
(of) what
mā (مَا)
16:96:14
they used (to)
kānū (كَانُوا)
16:96:15
do
yaʿmalūna (يَعْمَلُونَ)
16:97:1
Whoever
man (مَنْ)
16:97:2
does
ʿamila (عَمِلَ)
16:97:3
righteous deeds
ṣāliḥan (صَالِحًا)
16:97:4
whether
min (مِنْ)
16:97:5
male
dhakarin (ذَكَرٍ)
16:97:6
or
aw (أَوْ)
16:97:7
female
unthā (أُنْثَى)
16:97:8
while he
wahuwa (وَهُوَ)
16:97:9
(is) a believer
mu'minun (مُؤْمِنٌ)
16:97:10
then surely We will give him life
falanuḥ'yiyannahu (فَلَنُحْيِيَنَّهُ)
16:97:11
a life
ḥayatan (حَيَوةً)
16:97:12
good
ṭayyibatan (طَيِّبَةً)
16:97:13
and We will pay them
walanajziyannahum (وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ)
16:97:14
their reward
ajrahum (أَجْرَهُمْ)
16:97:15
to (the) best
bi-aḥsani (بِأَحْسَنِ)
16:97:16
of what
mā (مَا)
16:97:17
they used (to)
kānū (كَانُوا)
16:97:18
do
yaʿmalūna (يَعْمَلُونَ)
16:98:1
So when
fa-idhā (فَإِذَا)
16:98:2
you recite
qarata (قَرَأْتَ)
16:98:3
the Quran
l-qur'āna (الْقُرْءَانَ)
16:98:4
seek refuge
fa-is'taʿidh (فَاسْتَعِذْ)
16:98:5
in Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
16:98:6
from
mina (مِنَ)
16:98:7
the Shaitaan
l-shayṭāni (الشَّيْطَانِ)
16:98:8
the accursed
l-rajīmi (الرَّجِيمِ)
16:99:1
Indeed he
innahu (إِنَّهُ)
16:99:2
not
laysa (لَيْسَ)
16:99:3
for him
lahu (لَهُ)
16:99:4
(is) any authority
sul'ṭānun (سُلْطَانٌ)
16:99:5
on
ʿalā (عَلَى)
16:99:6
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:99:7
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
16:99:8
and upon
waʿalā (وَعَلَى)
16:99:9
their Lord
rabbihim (رَبِّهِمْ)
16:99:10
they put their trust
yatawakkalūna (يَتَوَكَّلُونَ)
16:100:1
Only
innamā (إِنَّمَا)
16:100:2
his authority
sul'ṭānuhu (سُلْطَانُهُ)
16:100:3
(is) over
ʿalā (عَلَى)
16:100:4
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:100:5
take him as an ally
yatawallawnahu (يَتَوَلَّوْنَهُ)
16:100:6
and those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
16:100:7
[they]
hum (هُمْ)
16:100:8
with Him
bihi (بِهِ)
16:100:9
associate partners
mush'rikūna (مُشْرِكُونَ)
16:101:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
16:101:2
We substitute
baddalnā (بَدَّلْنَا)
16:101:3
a Verse
āyatan (ءَايَةً)
16:101:4
(in) place
makāna (مَكَانَ)
16:101:5
(of) a Verse
āyatin (ءَايَةٍ)
16:101:6
and Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
16:101:7
(is) most knowing
aʿlamu (أَعْلَمُ)
16:101:8
of what
bimā (بِمَا)
16:101:9
He sends down
yunazzilu (يُنَزِّلُ)
16:101:10
they say
qālū (قَالُوا)
16:101:11
Only
innamā (إِنَّمَا)
16:101:12
you
anta (أَنْتَ)
16:101:13
(are) an inventor
muf'tarin (مُفْتَرٍ)
16:101:14
Nay
bal (بَلْ)
16:101:15
most of them
aktharuhum (أَكْثَرُهُمْ)
16:101:16
(do) not
lā (لَا)
16:101:17
know
yaʿlamūna (يَعْلَمُونَ)
16:102:1
Say
qul (قُلْ)
16:102:2
Has brought it down
nazzalahu (نَزَّلَهُ)
16:102:3
Spirit
rūḥu (رُوحُ)
16:102:4
the Holy
l-qudusi (الْقُدُسِ)
16:102:5
from
min (مِنْ)
16:102:6
your Lord
rabbika (رَبِّكَ)
16:102:7
in truth
bil-ḥaqi (بِالْحَقِّ)
16:102:8
to make firm
liyuthabbita (لِيُثَبِّتَ)
16:102:9
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:102:10
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
16:102:11
and (as) a guidance
wahudan (وَهُدًى)
16:102:12
and glad tidings
wabush'rā (وَبُشْرَى)
16:102:13
to the Muslims
lil'mus'limīna (لِلْمُسْلِمِينَ)
16:103:1
And certainly
walaqad (وَلَقَدْ)
16:103:2
We know
naʿlamu (نَعْلَمُ)
16:103:3
that they
annahum (أَنَّهُمْ)
16:103:4
say
yaqūlūna (يَقُولُونَ)
16:103:5
Only
innamā (إِنَّمَا)
16:103:6
teaches him
yuʿallimuhu (يُعَلِّمُهُ)
16:103:7
a human being
basharun (بَشَرٌ)
16:103:8
(The) tongue
lisānu (لِسَانُ)
16:103:9
(of) the one
alladhī (الَّذِي)
16:103:10
they refer
yul'ḥidūna (يُلْحِدُونَ)
16:103:11
to him
ilayhi (إِلَيْهِ)
16:103:12
(is) foreign
aʿjamiyyun (أَعْجَمِيٌّ)
16:103:13
while this
wahādhā (وَهَذَا)
16:103:14
(is) a language
lisānun (لِسَانٌ)
16:103:15
Arabic
ʿarabiyyun (عَرَبِيٌّ)
16:103:16
clear
mubīnun (مُبِينٌ)
16:104:1
Indeed
inna (إِنَّ)
16:104:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:104:3
(do) not
lā (لَا)
16:104:4
believe
yu'minūna (يُؤْمِنُونَ)
16:104:5
in the Verses
biāyāti (بِءَايَاتِ)
16:104:6
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:104:7
not
lā (لَا)
16:104:8
will guide them
yahdīhimu (يَهْدِيهِمُ)
16:104:9
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:104:10
and for them
walahum (وَلَهُمْ)
16:104:11
(is) a punishment
ʿadhābun (عَذَابٌ)
16:104:12
painful
alīmun (أَلِيمٌ)
16:105:1
Only
innamā (إِنَّمَا)
16:105:2
they invent
yaftarī (يَفْتَرِي)
16:105:3
the falsehood
l-kadhiba (الْكَذِبَ)
16:105:4
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:105:5
(do) not
lā (لَا)
16:105:6
believe
yu'minūna (يُؤْمِنُونَ)
16:105:7
in the Verses
biāyāti (بِءَايَاتِ)
16:105:8
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:105:9
and those
wa-ulāika (وَأُولَئِكَ)
16:105:10
they
humu (هُمُ)
16:105:11
(are) the liars
l-kādhibūna (الْكَاذِبُونَ)
16:106:1
Whoever
man (مَنْ)
16:106:2
disbelieves
kafara (كَفَرَ)
16:106:3
in Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
16:106:4
from
min (مِنْ)
16:106:5
after
baʿdi (بَعْدِ)
16:106:6
his belief
īmānihi (إِيمَانِهِ)
16:106:7
except
illā (إِلَّا)
16:106:8
(one) who
man (مَنْ)
16:106:9
is forced
uk'riha (أُكْرِهَ)
16:106:10
while his heart
waqalbuhu (وَقَلْبُهُ)
16:106:11
(is) content
muṭ'ma-innun (مُطْمَئِنٌّ)
16:106:12
with the faith
bil-īmāni (بِالْإِيمَانِ)
16:106:13
But
walākin (وَلَكِنْ)
16:106:14
(one) who
man (مَنْ)
16:106:15
opens
sharaḥa (شَرَحَ)
16:106:16
to disbelief
bil-kuf'ri (بِالْكُفْرِ)
16:106:17
(his) breast
ṣadran (صَدْرًا)
16:106:18
then upon them
faʿalayhim (فَعَلَيْهِمْ)
16:106:19
(is) a wrath
ghaḍabun (غَضَبٌ)
16:106:20
of
mina (مِنَ)
16:106:21
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:106:22
and for them
walahum (وَلَهُمْ)
16:106:23
(is) a punishment
ʿadhābun (عَذَابٌ)
16:106:24
great
ʿaẓīmun (عَظِيمٌ)
16:107:1
That (is)
dhālika (ذَلِكَ)
16:107:2
because
bi-annahumu (بِأَنَّهُمُ)
16:107:3
they preferred
is'taḥabbū (اسْتَحَبُّوا)
16:107:4
the life
l-ḥayata (الْحَيَوةَ)
16:107:5
(of) the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
16:107:6
over
ʿalā (عَلَى)
16:107:7
the Hereafter
l-ākhirati (الْءَاخِرَةِ)
16:107:8
and that
wa-anna (وَأَنَّ)
16:107:9
Allah
l-laha (اللَّهَ)
16:107:10
(does) not
lā (لَا)
16:107:11
guide
yahdī (يَهْدِي)
16:107:12
the people
l-qawma (الْقَوْمَ)
16:107:13
the disbelievers
l-kāfirīna (الْكَافِرِينَ)
16:108:1
Those
ulāika (أُولَئِكَ)
16:108:2
(are) the ones
alladhīna (الَّذِينَ)
16:108:3
has set a seal
ṭabaʿa (طَبَعَ)
16:108:4
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:108:5
over
ʿalā (عَلَى)
16:108:6
their hearts
qulūbihim (قُلُوبِهِمْ)
16:108:7
and their hearing
wasamʿihim (وَسَمْعِهِمْ)
16:108:8
and their sight
wa-abṣārihim (وَأَبْصَارِهِمْ)
16:108:9
And those
wa-ulāika (وَأُولَئِكَ)
16:108:10
they are
humu (هُمُ)
16:108:11
the heedless
l-ghāfilūna (الْغَافِلُونَ)
16:109:1
No
lā (لَا)
16:109:2
doubt
jarama (جَرَمَ)
16:109:3
that they
annahum (أَنَّهُمْ)
16:109:4
in
fī (فِي)
16:109:5
the Hereafter
l-ākhirati (الْءَاخِرَةِ)
16:109:6
[they]
humu (هُمُ)
16:109:7
(are) the losers
l-khāsirūna (الْخَاسِرُونَ)
16:110:1
Then
thumma (ثُمَّ)
16:110:2
indeed
inna (إِنَّ)
16:110:3
your Lord
rabbaka (رَبَّكَ)
16:110:4
to those who
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
16:110:5
emigrated
hājarū (هَاجَرُوا)
16:110:6
from
min (مِنْ)
16:110:7
after
baʿdi (بَعْدِ)
16:110:8
what
mā (مَا)
16:110:9
they had been put to trials
futinū (فُتِنُوا)
16:110:10
then
thumma (ثُمَّ)
16:110:11
strove hard
jāhadū (جَاهَدُوا)
16:110:12
and were patient
waṣabarū (وَصَبَرُوا)
16:110:13
Indeed
inna (إِنَّ)
16:110:14
your Lord
rabbaka (رَبَّكَ)
16:110:15
from
min (مِنْ)
16:110:16
after it
baʿdihā (بَعْدِهَا)
16:110:17
surely is Oft-Forgiving
laghafūrun (لَغَفُورٌ)
16:110:18
Most Merciful
raḥīmun (رَحِيمٌ)
16:111:1
(On) the Day
yawma (يَوْمَ)
16:111:2
(when) will come
tatī (تَأْتِي)
16:111:3
every
kullu (كُلُّ)
16:111:4
soul
nafsin (نَفْسٍ)
16:111:5
pleading
tujādilu (تُجَادِلُ)
16:111:6
for
ʿan (عَنْ)
16:111:7
itself
nafsihā (نَفْسِهَا)
16:111:8
and will be paid in full
watuwaffā (وَتُوَفَّى)
16:111:9
every
kullu (كُلُّ)
16:111:10
soul
nafsin (نَفْسٍ)
16:111:11
what
mā (مَا)
16:111:12
it did
ʿamilat (عَمِلَتْ)
16:111:13
and they
wahum (وَهُمْ)
16:111:14
(will) not
lā (لَا)
16:111:15
be wronged
yuẓ'lamūna (يُظْلَمُونَ)
16:112:1
And sets forth
waḍaraba (وَضَرَبَ)
16:112:2
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:112:3
a similitude
mathalan (مَثَلًا)
16:112:4
(of) a town
qaryatan (قَرْيَةً)
16:112:5
(that) was
kānat (كَانَتْ)
16:112:6
secure
āminatan (ءَامِنَةً)
16:112:7
and content
muṭ'ma-innatan (مُطْمَئِنَّةً)
16:112:8
coming to it
yatīhā (يَأْتِيهَا)
16:112:9
its provision
riz'quhā (رِزْقُهَا)
16:112:10
(in) abundance
raghadan (رَغَدًا)
16:112:11
from
min (مِنْ)
16:112:12
every
kulli (كُلِّ)
16:112:13
place
makānin (مَكَانٍ)
16:112:14
but it denied
fakafarat (فَكَفَرَتْ)
16:112:15
(the) Favors
bi-anʿumi (بِأَنْعُمِ)
16:112:16
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:112:17
so made it taste
fa-adhāqahā (فَأَذَاقَهَا)
16:112:18
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:112:19
(the) garb
libāsa (لِبَاسَ)
16:112:20
(of) the hunger
l-jūʿi (الْجُوعِ)
16:112:21
and the fear
wal-khawfi (وَالْخَوْفِ)
16:112:22
for what
bimā (بِمَا)
16:112:23
they used (to)
kānū (كَانُوا)
16:112:24
do
yaṣnaʿūna (يَصْنَعُونَ)
16:113:1
And certainly
walaqad (وَلَقَدْ)
16:113:2
came to them
jāahum (جَاءَهُمْ)
16:113:3
a Messenger
rasūlun (رَسُولٌ)
16:113:4
from among them
min'hum (مِنْهُمْ)
16:113:5
but they denied him
fakadhabūhu (فَكَذَّبُوهُ)
16:113:6
so seized them
fa-akhadhahumu (فَأَخَذَهُمُ)
16:113:7
the punishment
l-ʿadhābu (الْعَذَابُ)
16:113:8
while they
wahum (وَهُمْ)
16:113:9
(were) wrongdoers
ẓālimūna (ظَالِمُونَ)
16:114:1
So eat
fakulū (فَكُلُوا)
16:114:2
of what
mimmā (مِمَّا)
16:114:3
has provided you
razaqakumu (رَزَقَكُمُ)
16:114:4
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
16:114:5
lawful
ḥalālan (حَلَالًا)
16:114:6
and good
ṭayyiban (طَيِّبًا)
16:114:7
And be grateful
wa-ush'kurū (وَاشْكُرُوا)
16:114:8
(for the) Favor
niʿ'mata (نِعْمَتَ)
16:114:9
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:114:10
if
in (إِنْ)
16:114:11
[you]
kuntum (كُنْتُمْ)
16:114:12
Him Alone
iyyāhu (إِيَّاهُ)
16:114:13
you worship
taʿbudūna (تَعْبُدُونَ)
16:115:1
Only
innamā (إِنَّمَا)
16:115:2
He has forbidden
ḥarrama (حَرَّمَ)
16:115:3
to you
ʿalaykumu (عَلَيْكُمُ)
16:115:4
the dead animal
l-maytata (الْمَيْتَةَ)
16:115:5
and the blood
wal-dama (وَالدَّمَ)
16:115:6
and the flesh
walaḥma (وَلَحْمَ)
16:115:7
(of) the swine
l-khinzīri (الْخِنْزِيرِ)
16:115:8
and what
wamā (وَمَا)
16:115:9
has been dedicated
uhilla (أُهِلَّ)
16:115:10
to other (than)
lighayri (لِغَيْرِ)
16:115:11
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:115:12
[with it]
bihi (بِهِ)
16:115:13
But (if) one
famani (فَمَنِ)
16:115:14
(is) forced
uḍ'ṭurra (اضْطُرَّ)
16:115:15
without (being)
ghayra (غَيْرَ)
16:115:16
disobedient
bāghin (بَاغٍ)
16:115:17
and not
walā (وَلَا)
16:115:18
a transgressor
ʿādin (عَادٍ)
16:115:19
then indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
16:115:20
Allah
l-laha (اللَّهَ)
16:115:21
(is) Oft-Forgiving
ghafūrun (غَفُورٌ)
16:115:22
Most Merciful
raḥīmun (رَحِيمٌ)
16:116:1
And (do) not
walā (وَلَا)
16:116:2
say
taqūlū (تَقُولُوا)
16:116:3
for that which
limā (لِمَا)
16:116:4
assert
taṣifu (تَصِفُ)
16:116:5
your tongues
alsinatukumu (أَلْسِنَتُكُمُ)
16:116:6
the lie
l-kadhiba (الْكَذِبَ)
16:116:7
This
hādhā (هَذَا)
16:116:8
(is) lawful
ḥalālun (حَلَالٌ)
16:116:9
and this
wahādhā (وَهَذَا)
16:116:10
(is) forbidden
ḥarāmun (حَرَامٌ)
16:116:11
so that you invent
litaftarū (لِتَفْتَرُوا)
16:116:12
about
ʿalā (عَلَى)
16:116:13
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:116:14
the lie
l-kadhiba (الْكَذِبَ)
16:116:15
Indeed
inna (إِنَّ)
16:116:16
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:116:17
invent
yaftarūna (يَفْتَرُونَ)
16:116:18
about
ʿalā (عَلَى)
16:116:19
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
16:116:20
the lie
l-kadhiba (الْكَذِبَ)
16:116:21
not
lā (لَا)
16:116:22
they will succeed
yuf'liḥūna (يُفْلِحُونَ)
16:117:1
An enjoyment
matāʿun (مَتَاعٌ)
16:117:2
little
qalīlun (قَلِيلٌ)
16:117:3
and for them
walahum (وَلَهُمْ)
16:117:4
(is) a punishment
ʿadhābun (عَذَابٌ)
16:117:5
painful
alīmun (أَلِيمٌ)
16:118:1
And to
waʿalā (وَعَلَى)
16:118:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:118:3
are Jews
hādū (هَادُوا)
16:118:4
We have forbidden
ḥarramnā (حَرَّمْنَا)
16:118:5
what
mā (مَا)
16:118:6
We related
qaṣaṣnā (قَصَصْنَا)
16:118:7
to you
ʿalayka (عَلَيْكَ)
16:118:8
from
min (مِنْ)
16:118:9
before
qablu (قَبْلُ)
16:118:10
And not
wamā (وَمَا)
16:118:11
We wronged them
ẓalamnāhum (ظَلَمْنَاهُمْ)
16:118:12
but
walākin (وَلَكِنْ)
16:118:13
they used (to)
kānū (كَانُوا)
16:118:14
themselves
anfusahum (أَنْفُسَهُمْ)
16:118:15
wrong
yaẓlimūna (يَظْلِمُونَ)
16:119:1
Then
thumma (ثُمَّ)
16:119:2
indeed
inna (إِنَّ)
16:119:3
your Lord
rabbaka (رَبَّكَ)
16:119:4
to those who
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
16:119:5
did
ʿamilū (عَمِلُوا)
16:119:6
evil
l-sūa (السُّوءَ)
16:119:7
in ignorance
bijahālatin (بِجَهَالَةٍ)
16:119:8
then
thumma (ثُمَّ)
16:119:9
repented
tābū (تَابُوا)
16:119:10
from
min (مِنْ)
16:119:11
after
baʿdi (بَعْدِ)
16:119:12
that
dhālika (ذَلِكَ)
16:119:13
and corrected themselves
wa-aṣlaḥū (وَأَصْلَحُوا)
16:119:14
indeed
inna (إِنَّ)
16:119:15
your Lord
rabbaka (رَبَّكَ)
16:119:16
from
min (مِنْ)
16:119:17
after that
baʿdihā (بَعْدِهَا)
16:119:18
(is) surely Oft-Forgiving
laghafūrun (لَغَفُورٌ)
16:119:19
Most Merciful
raḥīmun (رَحِيمٌ)
16:120:1
Indeed
inna (إِنَّ)
16:120:2
Ibrahim
ib'rāhīma (إِبْرَاهِيمَ)
16:120:3
was
kāna (كَانَ)
16:120:4
a nation
ummatan (أُمَّةً)
16:120:5
obedient
qānitan (قَانِتًا)
16:120:6
to Allah
lillahi (لِلَّهِ)
16:120:7
upright
ḥanīfan (حَنِيفًا)
16:120:8
and not
walam (وَلَمْ)
16:120:9
he was
yaku (يَكُ)
16:120:10
of
mina (مِنَ)
16:120:11
the polytheists
l-mush'rikīna (الْمُشْرِكِينَ)
16:121:1
Thankful
shākiran (شَاكِرًا)
16:121:2
for His favors
li-anʿumihi (لِأَنْعُمِهِ)
16:121:3
He chose him
ij'tabāhu (اجْتَبَاهُ)
16:121:4
and guided him
wahadāhu (وَهَدَاهُ)
16:121:5
to
ilā (إِلَى)
16:121:6
the way
ṣirāṭin (صِرَاطٍ)
16:121:7
straight
mus'taqīmin (مُسْتَقِيمٍ)
16:122:1
And We gave him
waātaynāhu (وَءَاتَيْنَاهُ)
16:122:2
in
fī (فِي)
16:122:3
the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
16:122:4
good
ḥasanatan (حَسَنَةً)
16:122:5
and indeed he
wa-innahu (وَإِنَّهُ)
16:122:6
in
fī (فِي)
16:122:7
the Hereafter
l-ākhirati (الْءَاخِرَةِ)
16:122:8
(he) will surely (be) among
lamina (لَمِنَ)
16:122:9
the righteous
l-ṣāliḥīna (الصَّالِحِينَ)
16:123:1
Then
thumma (ثُمَّ)
16:123:2
We revealed
awḥaynā (أَوْحَيْنَا)
16:123:3
to you
ilayka (إِلَيْكَ)
16:123:4
that
ani (أَنِ)
16:123:5
You follow
ittabiʿ (اتَّبِعْ)
16:123:6
(the) religion
millata (مِلَّةَ)
16:123:7
(of) Ibrahim
ib'rāhīma (إِبْرَاهِيمَ)
16:123:8
upright
ḥanīfan (حَنِيفًا)
16:123:9
and not
wamā (وَمَا)
16:123:10
he was
kāna (كَانَ)
16:123:11
of
mina (مِنَ)
16:123:12
the polytheists
l-mush'rikīna (الْمُشْرِكِينَ)
16:124:1
Only
innamā (إِنَّمَا)
16:124:2
was appointed
juʿila (جُعِلَ)
16:124:3
the Sabbath
l-sabtu (السَّبْتُ)
16:124:4
for
ʿalā (عَلَى)
16:124:5
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:124:6
differed
ikh'talafū (اخْتَلَفُوا)
16:124:7
in it
fīhi (فِيهِ)
16:124:8
And indeed
wa-inna (وَإِنَّ)
16:124:9
your Lord
rabbaka (رَبَّكَ)
16:124:10
will surely judge
layaḥkumu (لَيَحْكُمُ)
16:124:11
between them
baynahum (بَيْنَهُمْ)
16:124:12
(on) the Day
yawma (يَوْمَ)
16:124:13
(of) the Resurrection
l-qiyāmati (الْقِيَامَةِ)
16:124:14
in what
fīmā (فِيمَا)
16:124:15
they used (to)
kānū (كَانُوا)
16:124:16
[in it]
fīhi (فِيهِ)
16:124:17
differ
yakhtalifūna (يَخْتَلِفُونَ)
16:125:1
Call
ud'ʿu (ادْعُ)
16:125:2
to
ilā (إِلَى)
16:125:3
(the) way
sabīli (سَبِيلِ)
16:125:4
(of) your Lord
rabbika (رَبِّكَ)
16:125:5
with the wisdom
bil-ḥik'mati (بِالْحِكْمَةِ)
16:125:6
and the instruction
wal-mawʿiẓati (وَالْمَوْعِظَةِ)
16:125:7
the good
l-ḥasanati (الْحَسَنَةِ)
16:125:8
and discuss with them
wajādil'hum (وَجَادِلْهُمْ)
16:125:9
in that
bi-allatī (بِالَّتِي)
16:125:10
which
hiya (هِيَ)
16:125:11
(is) best
aḥsanu (أَحْسَنُ)
16:125:12
Indeed
inna (إِنَّ)
16:125:13
your Lord
rabbaka (رَبَّكَ)
16:125:14
He
huwa (هُوَ)
16:125:15
(is) most knowing
aʿlamu (أَعْلَمُ)
16:125:16
of who
biman (بِمَنْ)
16:125:17
has strayed
ḍalla (ضَلَّ)
16:125:18
from
ʿan (عَنْ)
16:125:19
His way
sabīlihi (سَبِيلِهِ)
16:125:20
And He
wahuwa (وَهُوَ)
16:125:21
(is) most knowing
aʿlamu (أَعْلَمُ)
16:125:22
of the guided ones
bil-muh'tadīna (بِالْمُهْتَدِينَ)
16:126:1
And if
wa-in (وَإِنْ)
16:126:2
you retaliate
ʿāqabtum (عَاقَبْتُمْ)
16:126:3
then retaliate
faʿāqibū (فَعَاقِبُوا)
16:126:4
with the like
bimith'li (بِمِثْلِ)
16:126:5
of what
mā (مَا)
16:126:6
you were afflicted
ʿūqib'tum (عُوقِبْتُمْ)
16:126:7
with [it]
bihi (بِهِ)
16:126:8
But if
wala-in (وَلَئِنْ)
16:126:9
you are patient
ṣabartum (صَبَرْتُمْ)
16:126:10
surely (it) is
lahuwa (لَهُوَ)
16:126:11
better
khayrun (خَيْرٌ)
16:126:12
for those who are patient
lilṣṣābirīna (لِلصَّابِرِينَ)
16:127:1
And be patient
wa-iṣ'bir (وَاصْبِرْ)
16:127:2
and not
wamā (وَمَا)
16:127:3
(is) your patience
ṣabruka (صَبْرُكَ)
16:127:4
but
illā (إِلَّا)
16:127:5
from Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
16:127:6
And (do) not
walā (وَلَا)
16:127:7
grieve
taḥzan (تَحْزَنْ)
16:127:8
over them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
16:127:9
and (do) not
walā (وَلَا)
16:127:10
be
taku (تَكُ)
16:127:11
in
fī (فِي)
16:127:12
distress
ḍayqin (ضَيْقٍ)
16:127:13
for what
mimmā (مِمَّا)
16:127:14
they plot
yamkurūna (يَمْكُرُونَ)
16:128:1
Indeed
inna (إِنَّ)
16:128:2
Allah
l-laha (اللَّهَ)
16:128:3
(is) with
maʿa (مَعَ)
16:128:4
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
16:128:5
fear (Him)
ittaqaw (اتَّقَوْا)
16:128:6
and those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
16:128:7
[they]
hum (هُمْ)
16:128:8
(are) good-doers
muḥ'sinūna (مُحْسِنُونَ)
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.