20. Taha (Ta Ha) suresi kelime kelime oku - Kuran.Wiki
Show/Hide Language


20. Taha (Ta Ha) suresi kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 20. suresi olan Taha (Taha) suresinin 135. ayeti toplam da 1335 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

20:1:1
Ta Ha
tta-ha (طه)
20:2:1
Not
mā (مَا)
20:2:2
We (have) sent down
anzalnā (أَنْزَلْنَا)
20:2:3
to you
ʿalayka (عَلَيْكَ)
20:2:4
the Quran
l-qur'āna (الْقُرْءَانَ)
20:2:5
that you be distressed
litashqā (لِتَشْقَى)
20:3:1
(But)
illā (إِلَّا)
20:3:2
(as) a reminder
tadhkiratan (تَذْكِرَةً)
20:3:3
for (those) who
liman (لِمَنْ)
20:3:4
fear
yakhshā (يَخْشَى)
20:4:1
A revelation
tanzīlan (تَنْزِيلًا)
20:4:2
from (He) Who
mimman (مِمَّنْ)
20:4:3
created
khalaqa (خَلَقَ)
20:4:4
the earth
l-arḍa (الْأَرْضَ)
20:4:5
and the heavens
wal-samāwāti (وَالسَّمَاوَاتِ)
20:4:6
[the] high
l-ʿulā (الْعُلَى)
20:5:1
The Most Gracious
al-raḥmānu (الرَّحْمَنُ)
20:5:2
over
ʿalā (عَلَى)
20:5:3
the Throne
l-ʿarshi (الْعَرْشِ)
20:5:4
is established
is'tawā (اسْتَوَى)
20:6:1
To Him (belongs)
lahu (لَهُ)
20:6:2
whatever
mā (مَا)
20:6:3
(is) in
fī (فِي)
20:6:4
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
20:6:5
and whatever
wamā (وَمَا)
20:6:6
(is) in
fī (فِي)
20:6:7
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
20:6:8
and whatever
wamā (وَمَا)
20:6:9
(is) between them
baynahumā (بَيْنَهُمَا)
20:6:10
and whatever
wamā (وَمَا)
20:6:11
(is) under
taḥta (تَحْتَ)
20:6:12
the soil
l-tharā (الثَّرَى)
20:7:1
And if
wa-in (وَإِنْ)
20:7:2
you speak aloud
tajhar (تَجْهَرْ)
20:7:3
the word
bil-qawli (بِالْقَوْلِ)
20:7:4
then indeed He
fa-innahu (فَإِنَّهُ)
20:7:5
knows
yaʿlamu (يَعْلَمُ)
20:7:6
the secret
l-sira (السِّرَّ)
20:7:7
and the more hidden
wa-akhfā (وَأَخْفَى)
20:8:1
Allah
al-lahu (اللَّهُ)
20:8:2
(there is) no
lā (لَا)
20:8:3
god
ilāha (إِلَهَ)
20:8:4
except
illā (إِلَّا)
20:8:5
Him
huwa (هُوَ)
20:8:6
To Him (belong)
lahu (لَهُ)
20:8:7
the Names
l-asmāu (الْأَسْمَاءُ)
20:8:8
the Most Beautiful
l-ḥus'nā (الْحُسْنَى)
20:9:1
And has
wahal (وَهَلْ)
20:9:2
come to you
atāka (أَتَىكَ)
20:9:3
the narration
ḥadīthu (حَدِيثُ)
20:9:4
(of) Musa
mūsā (مُوسَى)
20:10:1
When
idh (إِذْ)
20:10:2
he saw
raā (رَءَا)
20:10:3
a fire
nāran (نَارًا)
20:10:4
then he said
faqāla (فَقَالَ)
20:10:5
to his family
li-ahlihi (لِأَهْلِهِ)
20:10:6
Stay here
um'kuthū (امْكُثُوا)
20:10:7
indeed I
innī (إِنِّي)
20:10:8
[I] perceived
ānastu (ءَانَسْتُ)
20:10:9
a fire
nāran (نَارًا)
20:10:10
perhaps I (can)
laʿallī (لَعَلِّي)
20:10:11
bring you
ātīkum (ءَاتِيكُمْ)
20:10:12
therefrom
min'hā (مِنْهَا)
20:10:13
a burning brand
biqabasin (بِقَبَسٍ)
20:10:14
or
aw (أَوْ)
20:10:15
I find
ajidu (أَجِدُ)
20:10:16
at
ʿalā (عَلَى)
20:10:17
the fire
l-nāri (النَّارِ)
20:10:18
guidance
hudan (هُدًى)
20:11:1
Then when
falammā (فَلَمَّا)
20:11:2
he came to it
atāhā (أَتَاهَا)
20:11:3
he was called
nūdiya (نُودِيَ)
20:11:4
O Musa
yāmūsā (يَامُوسَى)
20:12:1
Indeed [I]
innī (إِنِّي)
20:12:2
I Am
anā (أَنَا)
20:12:3
your Lord
rabbuka (رَبُّكَ)
20:12:4
so remove
fa-ikh'laʿ (فَاخْلَعْ)
20:12:5
your shoes
naʿlayka (نَعْلَيْكَ)
20:12:6
Indeed you
innaka (إِنَّكَ)
20:12:7
(are) in the valley
bil-wādi (بِالْوَادِ)
20:12:8
the sacred
l-muqadasi (الْمُقَدَّسِ)
20:12:9
(of) Tuwa
ṭuwan (طُوًى)
20:13:1
And I
wa-anā (وَأَنَا)
20:13:2
(have) chosen you
ikh'tartuka (اخْتَرْتُكَ)
20:13:3
so listen
fa-is'tamiʿ (فَاسْتَمِعْ)
20:13:4
to what
limā (لِمَا)
20:13:5
is revealed
yūḥā (يُوحَى)
20:14:1
Indeed [I]
innanī (إِنَّنِي)
20:14:2
I Am
anā (أَنَا)
20:14:3
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
20:14:4
(There is) no
lā (لَا)
20:14:5
god
ilāha (إِلَهَ)
20:14:6
but
illā (إِلَّا)
20:14:7
I
anā (أَنَا)
20:14:8
so worship Me
fa-uʿ'bud'nī (فَاعْبُدْنِي)
20:14:9
and establish
wa-aqimi (وَأَقِمِ)
20:14:10
the prayer
l-ṣalata (الصَّلَوةَ)
20:14:11
for My remembrance
lidhik'rī (لِذِكْرِي)
20:15:1
Indeed
inna (إِنَّ)
20:15:2
the Hour
l-sāʿata (السَّاعَةَ)
20:15:3
(will be) coming
ātiyatun (ءَاتِيَةٌ)
20:15:4
I almost
akādu (أَكَادُ)
20:15:5
[I] hide it
ukh'fīhā (أُخْفِيهَا)
20:15:6
that may be recompensed
lituj'zā (لِتُجْزَى)
20:15:7
every
kullu (كُلُّ)
20:15:8
soul
nafsin (نَفْسٍ)
20:15:9
for what
bimā (بِمَا)
20:15:10
it strives
tasʿā (تَسْعَى)
20:16:1
So (do) not
falā (فَلَا)
20:16:2
(let) avert you
yaṣuddannaka (يَصُدَّنَّكَ)
20:16:3
from it
ʿanhā (عَنْهَا)
20:16:4
(one) who
man (مَنْ)
20:16:5
(does) not
lā (لَا)
20:16:6
believe
yu'minu (يُؤْمِنُ)
20:16:7
in it
bihā (بِهَا)
20:16:8
and follows
wa-ittabaʿa (وَاتَّبَعَ)
20:16:9
his desires
hawāhu (هَوَاهُ)
20:16:10
lest you perish
fatardā (فَتَرْدَى)
20:17:1
And what
wamā (وَمَا)
20:17:2
(is) that
til'ka (تِلْكَ)
20:17:3
in your right hand
biyamīnika (بِيَمِينِكَ)
20:17:4
O Musa
yāmūsā (يَامُوسَى)
20:18:1
He said
qāla (قَالَ)
20:18:2
It
hiya (هِيَ)
20:18:3
(is) my staff
ʿaṣāya (عَصَايَ)
20:18:4
I lean
atawakka-u (أَتَوَكَّؤُا)
20:18:5
upon it
ʿalayhā (عَلَيْهَا)
20:18:6
and I bring down leaves
wa-ahushu (وَأَهُشُّ)
20:18:7
with it
bihā (بِهَا)
20:18:8
for
ʿalā (عَلَى)
20:18:9
my sheep
ghanamī (غَنَمِي)
20:18:10
and for me
waliya (وَلِيَ)
20:18:11
in it
fīhā (فِيهَا)
20:18:12
(are) uses
maāribu (مَءَارِبُ)
20:18:13
other
ukh'rā (أُخْرَى)
20:19:1
He said
qāla (قَالَ)
20:19:2
Throw it down
alqihā (أَلْقِهَا)
20:19:3
O Musa
yāmūsā (يَامُوسَى)
20:20:1
So he threw it down
fa-alqāhā (فَأَلْقَاهَا)
20:20:2
and behold
fa-idhā (فَإِذَا)
20:20:3
It
hiya (هِيَ)
20:20:4
(was) a snake
ḥayyatun (حَيَّةٌ)
20:20:5
moving swiftly
tasʿā (تَسْعَى)
20:21:1
He said
qāla (قَالَ)
20:21:2
Seize it
khudh'hā (خُذْهَا)
20:21:3
and (do) not
walā (وَلَا)
20:21:4
fear
takhaf (تَخَفْ)
20:21:5
We will return it
sanuʿīduhā (سَنُعِيدُهَا)
20:21:6
(to) its state
sīratahā (سِيرَتَهَا)
20:21:7
the former
l-ūlā (الْأُولَى)
20:22:1
And draw near
wa-uḍ'mum (وَاضْمُمْ)
20:22:2
your hand
yadaka (يَدَكَ)
20:22:3
to
ilā (إِلَى)
20:22:4
your side
janāḥika (جَنَاحِكَ)
20:22:5
it will come out
takhruj (تَخْرُجْ)
20:22:6
white
bayḍāa (بَيْضَاءَ)
20:22:7
(from)
min (مِنْ)
20:22:8
without any
ghayri (غَيْرِ)
20:22:9
disease
sūin (سُوءٍ)
20:22:10
(as) a sign
āyatan (ءَايَةً)
20:22:11
another
ukh'rā (أُخْرَى)
20:23:1
That We may show you
linuriyaka (لِنُرِيَكَ)
20:23:2
of
min (مِنْ)
20:23:3
Our Signs
āyātinā (ءَايَاتِنَا)
20:23:4
the Greatest
l-kub'rā (الْكُبْرَى)
20:24:1
Go
idh'hab (اذْهَبْ)
20:24:2
to
ilā (إِلَى)
20:24:3
Firaun
fir'ʿawna (فِرْعَوْنَ)
20:24:4
Indeed he
innahu (إِنَّهُ)
20:24:5
(has) transgressed
ṭaghā (طَغَى)
20:25:1
He said
qāla (قَالَ)
20:25:2
My Lord
rabbi (رَبِّ)
20:25:3
Expand
ish'raḥ (اشْرَحْ)
20:25:4
for me
lī (لِي)
20:25:5
my breast
ṣadrī (صَدْرِي)
20:26:1
And ease
wayassir (وَيَسِّرْ)
20:26:2
for me
lī (لِي)
20:26:3
my task
amrī (أَمْرِي)
20:27:1
And untie
wa-uḥ'lul (وَاحْلُلْ)
20:27:2
(the) knot
ʿuq'datan (عُقْدَةً)
20:27:3
from
min (مِنْ)
20:27:4
my tongue
lisānī (لِسَانِي)
20:28:1
That they may understand
yafqahū (يَفْقَهُوا)
20:28:2
my speech
qawlī (قَوْلِي)
20:29:1
And appoint
wa-ij'ʿal (وَاجْعَلْ)
20:29:2
for me
lī (لِي)
20:29:3
a minister
wazīran (وَزِيرًا)
20:29:4
from
min (مِنْ)
20:29:5
my family
ahlī (أَهْلِي)
20:30:1
Harun
hārūna (هَارُونَ)
20:30:2
my brother
akhī (أَخِي)
20:31:1
Reinforce
ush'dud (اشْدُدْ)
20:31:2
through him
bihi (بِهِ)
20:31:3
my strength
azrī (أَزْرِي)
20:32:1
And make him share
wa-ashrik'hu (وَأَشْرِكْهُ)
20:32:2
[in]
fī (فِي)
20:32:3
my task
amrī (أَمْرِي)
20:33:1
That
kay (كَيْ)
20:33:2
we may glorify You
nusabbiḥaka (نُسَبِّحَكَ)
20:33:3
much
kathīran (كَثِيرًا)
20:34:1
And [we] remember You
wanadhkuraka (وَنَذْكُرَكَ)
20:34:2
much
kathīran (كَثِيرًا)
20:35:1
Indeed [You]
innaka (إِنَّكَ)
20:35:2
You are
kunta (كُنْتَ)
20:35:3
of us
binā (بِنَا)
20:35:4
All-Seer
baṣīran (بَصِيرًا)
20:36:1
He said
qāla (قَالَ)
20:36:2
Verily
qad (قَدْ)
20:36:3
you are granted
ūtīta (أُوتِيتَ)
20:36:4
your request
su'laka (سُؤْلَكَ)
20:36:5
O Musa
yāmūsā (يَامُوسَى)
20:37:1
And indeed
walaqad (وَلَقَدْ)
20:37:2
We conferred a favor
manannā (مَنَنَّا)
20:37:3
on you
ʿalayka (عَلَيْكَ)
20:37:4
time
marratan (مَرَّةً)
20:37:5
another
ukh'rā (أُخْرَى)
20:38:1
When
idh (إِذْ)
20:38:2
We inspired
awḥaynā (أَوْحَيْنَا)
20:38:3
to
ilā (إِلَى)
20:38:4
your mother
ummika (أُمِّكَ)
20:38:5
what
mā (مَا)
20:38:6
is inspired
yūḥā (يُوحَى)
20:39:1
That
ani (أَنِ)
20:39:2
cast him
iq'dhifīhi (اقْذِفِيهِ)
20:39:3
in
fī (فِي)
20:39:4
the chest
l-tābūti (التَّابُوتِ)
20:39:5
then cast it
fa-iq'dhifīhi (فَاقْذِفِيهِ)
20:39:6
in
fī (فِي)
20:39:7
the river
l-yami (الْيَمِّ)
20:39:8
then let cast it
falyul'qihi (فَلْيُلْقِهِ)
20:39:9
the river
l-yamu (الْيَمُّ)
20:39:10
on the bank
bil-sāḥili (بِالسَّاحِلِ)
20:39:11
will take him
yakhudh'hu (يَأْخُذْهُ)
20:39:12
an enemy
ʿaduwwun (عَدُوٌّ)
20:39:13
to Me
lī (لِي)
20:39:14
and an enemy
waʿaduwwun (وَعَدُوٌّ)
20:39:15
to him
lahu (لَهُ)
20:39:16
And I cast
wa-alqaytu (وَأَلْقَيْتُ)
20:39:17
over you
ʿalayka (عَلَيْكَ)
20:39:18
love
maḥabbatan (مَحَبَّةً)
20:39:19
from Me
minnī (مِنِّي)
20:39:20
and that you may be brought up
walituṣ'naʿa (وَلِتُصْنَعَ)
20:39:21
under
ʿalā (عَلَى)
20:39:22
My eye
ʿaynī (عَيْنِي)
20:40:1
When
idh (إِذْ)
20:40:2
was going
tamshī (تَمْشِي)
20:40:3
your sister
ukh'tuka (أُخْتُكَ)
20:40:4
and she said
fataqūlu (فَتَقُولُ)
20:40:5
Shall
hal (هَلْ)
20:40:6
I show you
adullukum (أَدُلُّكُمْ)
20:40:7
[to]
ʿalā (عَلَى)
20:40:8
(one) who
man (مَنْ)
20:40:9
will nurse and rear him
yakfuluhu (يَكْفُلُهُ)
20:40:10
So We returned you
farajaʿnāka (فَرَجَعْنَاكَ)
20:40:11
to
ilā (إِلَى)
20:40:12
your mother
ummika (أُمِّكَ)
20:40:13
that
kay (كَيْ)
20:40:14
may be cooled
taqarra (تَقَرَّ)
20:40:15
her eyes
ʿaynuhā (عَيْنُهَا)
20:40:16
and not
walā (وَلَا)
20:40:17
she grieves
taḥzana (تَحْزَنَ)
20:40:18
And you killed
waqatalta (وَقَتَلْتَ)
20:40:19
a man
nafsan (نَفْسًا)
20:40:20
but We saved you
fanajjaynāka (فَنَجَّيْنَاكَ)
20:40:21
from
mina (مِنَ)
20:40:22
the distress
l-ghami (الْغَمِّ)
20:40:23
and We tried you
wafatannāka (وَفَتَنَّاكَ)
20:40:24
(with) a trial
futūnan (فُتُونًا)
20:40:25
Then you remained
falabith'ta (فَلَبِثْتَ)
20:40:26
(some) years
sinīna (سِنِينَ)
20:40:27
with
fī (فِي)
20:40:28
(the) people
ahli (أَهْلِ)
20:40:29
(of) Madyan
madyana (مَدْيَنَ)
20:40:30
Then
thumma (ثُمَّ)
20:40:31
you came
ji'ta (جِئْتَ)
20:40:32
at
ʿalā (عَلَى)
20:40:33
the decreed (time)
qadarin (قَدَرٍ)
20:40:34
O Musa
yāmūsā (يَامُوسَى)
20:41:1
And I (have) chosen you
wa-iṣ'ṭanaʿtuka (وَاصْطَنَعْتُكَ)
20:41:2
for Myself
linafsī (لِنَفْسِي)
20:42:1
Go
idh'hab (اذْهَبْ)
20:42:2
you
anta (أَنْتَ)
20:42:3
and your brother
wa-akhūka (وَأَخُوكَ)
20:42:4
with My Signs
biāyātī (بِءَايَاتِي)
20:42:5
and (do) not
walā (وَلَا)
20:42:6
slacken
taniyā (تَنِيَا)
20:42:7
in
fī (فِي)
20:42:8
My remembrance
dhik'rī (ذِكْرِي)
20:43:1
Go both of you
idh'habā (اذْهَبَا)
20:43:2
to
ilā (إِلَى)
20:43:3
Firaun
fir'ʿawna (فِرْعَوْنَ)
20:43:4
Indeed he
innahu (إِنَّهُ)
20:43:5
(has) transgressed
ṭaghā (طَغَى)
20:44:1
And speak
faqūlā (فَقُولَا)
20:44:2
to him
lahu (لَهُ)
20:44:3
a word
qawlan (قَوْلًا)
20:44:4
gentle
layyinan (لَيِّنًا)
20:44:5
perhaps he
laʿallahu (لَعَلَّهُ)
20:44:6
may take heed
yatadhakkaru (يَتَذَكَّرُ)
20:44:7
or
aw (أَوْ)
20:44:8
fear
yakhshā (يَخْشَى)
20:45:1
They said
qālā (قَالَا)
20:45:2
Our Lord
rabbanā (رَبَّنَا)
20:45:3
Indeed we
innanā (إِنَّنَا)
20:45:4
fear
nakhāfu (نَخَافُ)
20:45:5
that
an (أَنْ)
20:45:6
he will hasten
yafruṭa (يَفْرُطَ)
20:45:7
against us
ʿalaynā (عَلَيْنَا)
20:45:8
or
aw (أَوْ)
20:45:9
that
an (أَنْ)
20:45:10
he will transgress
yaṭghā (يَطْغَى)
20:46:1
He said
qāla (قَالَ)
20:46:2
(Do) not
lā (لَا)
20:46:3
fear
takhāfā (تَخَافَا)
20:46:4
Indeed I Am
innanī (إِنَّنِي)
20:46:5
with you both
maʿakumā (مَعَكُمَا)
20:46:6
I hear
asmaʿu (أَسْمَعُ)
20:46:7
and I see
wa-arā (وَأَرَى)
20:47:1
So go to him
fatiyāhu (فَأْتِيَاهُ)
20:47:2
and say
faqūlā (فَقُولَا)
20:47:3
Indeed we
innā (إِنَّا)
20:47:4
both (are) Messengers
rasūlā (رَسُولَا)
20:47:5
(of) your Lord
rabbika (رَبِّكَ)
20:47:6
so send
fa-arsil (فَأَرْسِلْ)
20:47:7
with us
maʿanā (مَعَنَا)
20:47:8
(the) Children
banī (بَنِي)
20:47:9
(of) Israel
is'rāīla (إِسْرَاءِيلَ)
20:47:10
and (do) not
walā (وَلَا)
20:47:11
torment them
tuʿadhib'hum (تُعَذِّبْهُمْ)
20:47:12
Verily
qad (قَدْ)
20:47:13
we came to you
ji'nāka (جِئْنَاكَ)
20:47:14
with a Sign
biāyatin (بِءَايَةٍ)
20:47:15
from
min (مِنْ)
20:47:16
your Lord
rabbika (رَبِّكَ)
20:47:17
And peace
wal-salāmu (وَالسَّلَامُ)
20:47:18
on
ʿalā (عَلَى)
20:47:19
(one) who
mani (مَنِ)
20:47:20
follows
ittabaʿa (اتَّبَعَ)
20:47:21
the Guidance
l-hudā (الْهُدَى)
20:48:1
Indeed we
innā (إِنَّا)
20:48:2
verily
qad (قَدْ)
20:48:3
it has been revealed
ūḥiya (أُوحِيَ)
20:48:4
to us
ilaynā (إِلَيْنَا)
20:48:5
that
anna (أَنَّ)
20:48:6
the punishment
l-ʿadhāba (الْعَذَابَ)
20:48:7
(will be) on
ʿalā (عَلَى)
20:48:8
(one) who
man (مَنْ)
20:48:9
denies
kadhaba (كَذَّبَ)
20:48:10
and turns away
watawallā (وَتَوَلَّى)
20:49:1
He said
qāla (قَالَ)
20:49:2
Then who
faman (فَمَنْ)
20:49:3
(is) your Lord
rabbukumā (رَبُّكُمَا)
20:49:4
O Musa
yāmūsā (يَامُوسَى)
20:50:1
He said
qāla (قَالَ)
20:50:2
Our Lord
rabbunā (رَبُّنَا)
20:50:3
(is) the One Who
alladhī (الَّذِي)
20:50:4
gave
aʿṭā (أَعْطَى)
20:50:5
(to) every
kulla (كُلَّ)
20:50:6
thing
shayin (شَيْءٍ)
20:50:7
its form
khalqahu (خَلْقَهُ)
20:50:8
then
thumma (ثُمَّ)
20:50:9
He guided (it)
hadā (هَدَى)
20:51:1
He said
qāla (قَالَ)
20:51:2
Then what
famā (فَمَا)
20:51:3
(is the) case
bālu (بَالُ)
20:51:4
(of) the generations
l-qurūni (الْقُرُونِ)
20:51:5
(of) the former
l-ūlā (الْأُولَى)
20:52:1
He said
qāla (قَالَ)
20:52:2
Its knowledge
ʿil'muhā (عِلْمُهَا)
20:52:3
(is) with
ʿinda (عِنْدَ)
20:52:4
my Lord
rabbī (رَبِّي)
20:52:5
in
fī (فِي)
20:52:6
a Record
kitābin (كِتَابٍ)
20:52:7
Not
lā (لَا)
20:52:8
errs
yaḍillu (يَضِلُّ)
20:52:9
my Lord
rabbī (رَبِّي)
20:52:10
and not
walā (وَلَا)
20:52:11
forgets
yansā (يَنْسَى)
20:53:1
The One Who
alladhī (الَّذِي)
20:53:2
made
jaʿala (جَعَلَ)
20:53:3
for you
lakumu (لَكُمُ)
20:53:4
the earth
l-arḍa (الْأَرْضَ)
20:53:5
(as) a bed
mahdan (مَهْدًا)
20:53:6
and inserted
wasalaka (وَسَلَكَ)
20:53:7
for you
lakum (لَكُمْ)
20:53:8
therein
fīhā (فِيهَا)
20:53:9
ways
subulan (سُبُلًا)
20:53:10
and sent down
wa-anzala (وَأَنْزَلَ)
20:53:11
from
mina (مِنَ)
20:53:12
the sky
l-samāi (السَّمَاءِ)
20:53:13
water
māan (مَاءً)
20:53:14
then We (have) brought forth
fa-akhrajnā (فَأَخْرَجْنَا)
20:53:15
with it
bihi (بِهِ)
20:53:16
pairs
azwājan (أَزْوَاجًا)
20:53:17
of
min (مِنْ)
20:53:18
plants
nabātin (نَبَاتٍ)
20:53:19
diverse
shattā (شَتَّى)
20:54:1
Eat
kulū (كُلُوا)
20:54:2
and pasture
wa-ir'ʿaw (وَارْعَوْا)
20:54:3
your cattle
anʿāmakum (أَنْعَامَكُمْ)
20:54:4
Indeed
inna (إِنَّ)
20:54:5
in
fī (فِي)
20:54:6
that
dhālika (ذَلِكَ)
20:54:7
surely (are) Signs
laāyātin (لَءَايَاتٍ)
20:54:8
for possessors
li-ulī (لِأُولِي)
20:54:9
(of) intelligence
l-nuhā (النُّهَى)
20:55:1
From it
min'hā (مِنْهَا)
20:55:2
We created you
khalaqnākum (خَلَقْنَاكُمْ)
20:55:3
and in it
wafīhā (وَفِيهَا)
20:55:4
We will return you
nuʿīdukum (نُعِيدُكُمْ)
20:55:5
and from it
wamin'hā (وَمِنْهَا)
20:55:6
We will bring you out
nukh'rijukum (نُخْرِجُكُمْ)
20:55:7
time
tāratan (تَارَةً)
20:55:8
another
ukh'rā (أُخْرَى)
20:56:1
And verily
walaqad (وَلَقَدْ)
20:56:2
We showed him
araynāhu (أَرَيْنَاهُ)
20:56:3
Our Signs
āyātinā (ءَايَاتِنَا)
20:56:4
all of them
kullahā (كُلَّهَا)
20:56:5
but he denied
fakadhaba (فَكَذَّبَ)
20:56:6
and refused
wa-abā (وَأَبَى)
20:57:1
He said
qāla (قَالَ)
20:57:2
Have you come to us
aji'tanā (أَجِئْتَنَا)
20:57:3
to drive us out
litukh'rijanā (لِتُخْرِجَنَا)
20:57:4
of
min (مِنْ)
20:57:5
our land
arḍinā (أَرْضِنَا)
20:57:6
with your magic
bisiḥ'rika (بِسِحْرِكَ)
20:57:7
O Musa
yāmūsā (يَامُوسَى)
20:58:1
Then we will surely produce for you
falanatiyannaka (فَلَنَأْتِيَنَّكَ)
20:58:2
magic
bisiḥ'rin (بِسِحْرٍ)
20:58:3
like it
mith'lihi (مِثْلِهِ)
20:58:4
So make
fa-ij'ʿal (فَاجْعَلْ)
20:58:5
between us
baynanā (بَيْنَنَا)
20:58:6
and between you
wabaynaka (وَبَيْنَكَ)
20:58:7
an appointment
mawʿidan (مَوْعِدًا)
20:58:8
not
lā (لَا)
20:58:9
we will fail it
nukh'lifuhu (نُخْلِفُهُ)
20:58:10
[we]
naḥnu (نَحْنُ)
20:58:11
and not
walā (وَلَا)
20:58:12
you
anta (أَنْتَ)
20:58:13
(in) a place
makānan (مَكَانًا)
20:58:14
even
suwan (سُوًى)
20:59:1
He said
qāla (قَالَ)
20:59:2
Your appointment
mawʿidukum (مَوْعِدُكُمْ)
20:59:3
(is on the) day
yawmu (يَوْمُ)
20:59:4
(of) the festival
l-zīnati (الزِّينَةِ)
20:59:5
and that
wa-an (وَأَنْ)
20:59:6
will be assembled
yuḥ'shara (يُحْشَرَ)
20:59:7
the people
l-nāsu (النَّاسُ)
20:59:8
(at) forenoon
ḍuḥan (ضُحًى)
20:60:1
Then went away
fatawallā (فَتَوَلَّى)
20:60:2
Firaun
fir'ʿawnu (فِرْعَوْنُ)
20:60:3
and put together
fajamaʿa (فَجَمَعَ)
20:60:4
his plan
kaydahu (كَيْدَهُ)
20:60:5
then
thumma (ثُمَّ)
20:60:6
came
atā (أَتَى)
20:61:1
Said
qāla (قَالَ)
20:61:2
to them
lahum (لَهُمْ)
20:61:3
Musa
mūsā (مُوسَى)
20:61:4
Woe to you
waylakum (وَيْلَكُمْ)
20:61:5
(Do) not
lā (لَا)
20:61:6
invent
taftarū (تَفْتَرُوا)
20:61:7
against
ʿalā (عَلَى)
20:61:8
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
20:61:9
a lie
kadhiban (كَذِبًا)
20:61:10
lest He will destroy you
fayus'ḥitakum (فَيُسْحِتَكُمْ)
20:61:11
with a punishment
biʿadhābin (بِعَذَابٍ)
20:61:12
And verily
waqad (وَقَدْ)
20:61:13
he failed
khāba (خَابَ)
20:61:14
who
mani (مَنِ)
20:61:15
invented
if'tarā (افْتَرَى)
20:62:1
Then they disputed
fatanāzaʿū (فَتَنَازَعُوا)
20:62:2
(in) their affair
amrahum (أَمْرَهُمْ)
20:62:3
among them
baynahum (بَيْنَهُمْ)
20:62:4
and they kept secret
wa-asarrū (وَأَسَرُّوا)
20:62:5
the private conversation
l-najwā (النَّجْوَى)
20:63:1
They said
qālū (قَالُوا)
20:63:2
Indeed
in (إِنْ)
20:63:3
these two
hādhāni (هَذَانِ)
20:63:4
[two] magicians
lasāḥirāni (لَسَاحِرَانِ)
20:63:5
they intend
yurīdāni (يُرِيدَانِ)
20:63:6
that
an (أَنْ)
20:63:7
they drive you out
yukh'rijākum (يُخْرِجَاكُمْ)
20:63:8
of
min (مِنْ)
20:63:9
your land
arḍikum (أَرْضِكُمْ)
20:63:10
with their magic
bisiḥ'rihimā (بِسِحْرِهِمَا)
20:63:11
and do away
wayadhhabā (وَيَذْهَبَا)
20:63:12
with your way
biṭarīqatikumu (بِطَرِيقَتِكُمُ)
20:63:13
the exemplary
l-muth'lā (الْمُثْلَى)
20:64:1
So put together
fa-ajmiʿū (فَأَجْمِعُوا)
20:64:2
your plan
kaydakum (كَيْدَكُمْ)
20:64:3
then
thumma (ثُمَّ)
20:64:4
come
i'tū (ائْتُوا)
20:64:5
(in) a line
ṣaffan (صَفًّا)
20:64:6
And verily
waqad (وَقَدْ)
20:64:7
(will be) successful
aflaḥa (أَفْلَحَ)
20:64:8
today
l-yawma (الْيَوْمَ)
20:64:9
who
mani (مَنِ)
20:64:10
overcomes
is'taʿlā (اسْتَعْلَى)
20:65:1
They said
qālū (قَالُوا)
20:65:2
O Musa
yāmūsā (يَامُوسَى)
20:65:3
Either
immā (إِمَّا)
20:65:4
[that]
an (أَنْ)
20:65:5
you throw
tul'qiya (تُلْقِيَ)
20:65:6
or
wa-immā (وَإِمَّا)
20:65:7
[that]
an (أَنْ)
20:65:8
we will be
nakūna (نَكُونَ)
20:65:9
the first
awwala (أَوَّلَ)
20:65:10
who
man (مَنْ)
20:65:11
throws
alqā (أَلْقَى)
20:66:1
He said
qāla (قَالَ)
20:66:2
Nay
bal (بَلْ)
20:66:3
you throw
alqū (أَلْقُوا)
20:66:4
Then behold
fa-idhā (فَإِذَا)
20:66:5
Their ropes
ḥibāluhum (حِبَالُهُمْ)
20:66:6
and their staffs
waʿiṣiyyuhum (وَعِصِيُّهُمْ)
20:66:7
seemed
yukhayyalu (يُخَيَّلُ)
20:66:8
to him
ilayhi (إِلَيْهِ)
20:66:9
by
min (مِنْ)
20:66:10
their magic
siḥ'rihim (سِحْرِهِمْ)
20:66:11
that they
annahā (أَنَّهَا)
20:66:12
(were) moving
tasʿā (تَسْعَى)
20:67:1
So sensed
fa-awjasa (فَأَوْجَسَ)
20:67:2
in
fī (فِي)
20:67:3
himself
nafsihi (نَفْسِهِ)
20:67:4
a fear
khīfatan (خِيفَةً)
20:67:5
Musa
mūsā (مُوسَى)
20:68:1
We said
qul'nā (قُلْنَا)
20:68:2
(Do) not
lā (لَا)
20:68:3
fear
takhaf (تَخَفْ)
20:68:4
Indeed you
innaka (إِنَّكَ)
20:68:5
you
anta (أَنْتَ)
20:68:6
(will be) superior
l-aʿlā (الْأَعْلَى)
20:69:1
And throw
wa-alqi (وَأَلْقِ)
20:69:2
what
mā (مَا)
20:69:3
(is) in
fī (فِي)
20:69:4
your right hand
yamīnika (يَمِينِكَ)
20:69:5
it will swallow up
talqaf (تَلْقَفْ)
20:69:6
what
mā (مَا)
20:69:7
they have made
ṣanaʿū (صَنَعُوا)
20:69:8
Only
innamā (إِنَّمَا)
20:69:9
they (have) made
ṣanaʿū (صَنَعُوا)
20:69:10
a trick
kaydu (كَيْدُ)
20:69:11
(of) a magician
sāḥirin (سَاحِرٍ)
20:69:12
and not
walā (وَلَا)
20:69:13
will be successful
yuf'liḥu (يُفْلِحُ)
20:69:14
the magician
l-sāḥiru (السَّاحِرُ)
20:69:15
wherever
ḥaythu (حَيْثُ)
20:69:16
he comes
atā (أَتَى)
20:70:1
So were thrown down
fa-ul'qiya (فَأُلْقِيَ)
20:70:2
the magicians
l-saḥaratu (السَّحَرَةُ)
20:70:3
prostrating
sujjadan (سُجَّدًا)
20:70:4
They said
qālū (قَالُوا)
20:70:5
We believe
āmannā (ءَامَنَّا)
20:70:6
in (the) Lord
birabbi (بِرَبِّ)
20:70:7
(of) Harun
hārūna (هَارُونَ)
20:70:8
and Musa
wamūsā (وَمُوسَى)
20:71:1
He said
qāla (قَالَ)
20:71:2
You believe
āmantum (ءَامَنْتُمْ)
20:71:3
[to] him
lahu (لَهُ)
20:71:4
before
qabla (قَبْلَ)
20:71:5
[that]
an (أَنْ)
20:71:6
I gave permission
ādhana (ءَاذَنَ)
20:71:7
to you
lakum (لَكُمْ)
20:71:8
Indeed he
innahu (إِنَّهُ)
20:71:9
(is) your chief
lakabīrukumu (لَكَبِيرُكُمُ)
20:71:10
the one who
alladhī (الَّذِي)
20:71:11
taught you
ʿallamakumu (عَلَّمَكُمُ)
20:71:12
the magic
l-siḥ'ra (السِّحْرَ)
20:71:13
So surely I will cut off
fala-uqaṭṭiʿanna (فَلَأُقَطِّعَنَّ)
20:71:14
your hands
aydiyakum (أَيْدِيَكُمْ)
20:71:15
and your feet
wa-arjulakum (وَأَرْجُلَكُمْ)
20:71:16
of
min (مِنْ)
20:71:17
opposite sides
khilāfin (خِلَافٍ)
20:71:18
and surely I will crucify you
wala-uṣallibannakum (وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ)
20:71:19
on
fī (فِي)
20:71:20
(the) trunks
judhūʿi (جُذُوعِ)
20:71:21
(of) date-palms
l-nakhli (النَّخْلِ)
20:71:22
and surely you will know
walataʿlamunna (وَلَتَعْلَمُنَّ)
20:71:23
which of us
ayyunā (أَيُّنَا)
20:71:24
(is) more severe
ashaddu (أَشَدُّ)
20:71:25
(in) punishment
ʿadhāban (عَذَابًا)
20:71:26
and more lasting
wa-abqā (وَأَبْقَى)
20:72:1
They said
qālū (قَالُوا)
20:72:2
Never
lan (لَنْ)
20:72:3
we will prefer you
nu'thiraka (نُؤْثِرَكَ)
20:72:4
over
ʿalā (عَلَى)
20:72:5
what
mā (مَا)
20:72:6
has come to us
jāanā (جَاءَنَا)
20:72:7
of
mina (مِنَ)
20:72:8
the clear proofs
l-bayināti (الْبَيِّنَاتِ)
20:72:9
and the One Who
wa-alladhī (وَالَّذِي)
20:72:10
created us
faṭaranā (فَطَرَنَا)
20:72:11
So decree
fa-iq'ḍi (فَاقْضِ)
20:72:12
whatever
mā (مَا)
20:72:13
you
anta (أَنْتَ)
20:72:14
(are) decreeing
qāḍin (قَاضٍ)
20:72:15
Only
innamā (إِنَّمَا)
20:72:16
you can decree
taqḍī (تَقْضِي)
20:72:17
(for) this
hādhihi (هَذِهِ)
20:72:18
life
l-ḥayata (الْحَيَوةَ)
20:72:19
(of) the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
20:73:1
Indeed [we]
innā (إِنَّا)
20:73:2
we believe
āmannā (ءَامَنَّا)
20:73:3
in our Lord
birabbinā (بِرَبِّنَا)
20:73:4
that He may forgive
liyaghfira (لِيَغْفِرَ)
20:73:5
for us
lanā (لَنَا)
20:73:6
our sins
khaṭāyānā (خَطَايَانَا)
20:73:7
and what
wamā (وَمَا)
20:73:8
you compelled us
akrahtanā (أَكْرَهْتَنَا)
20:73:9
on it
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
20:73:10
of
mina (مِنَ)
20:73:11
the magic
l-siḥ'ri (السِّحْرِ)
20:73:12
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
20:73:13
(is) Best
khayrun (خَيْرٌ)
20:73:14
and Ever Lasting
wa-abqā (وَأَبْقَى)
20:74:1
Indeed he
innahu (إِنَّهُ)
20:74:2
who
man (مَنْ)
20:74:3
comes
yati (يَأْتِ)
20:74:4
(to) his Lord
rabbahu (رَبَّهُ)
20:74:5
(as) a criminal
muj'riman (مُجْرِمًا)
20:74:6
then indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
20:74:7
for him
lahu (لَهُ)
20:74:8
(is) Hell
jahannama (جَهَنَّمَ)
20:74:9
Not
lā (لَا)
20:74:10
he will die
yamūtu (يَمُوتُ)
20:74:11
in it
fīhā (فِيهَا)
20:74:12
and not
walā (وَلَا)
20:74:13
live
yaḥyā (يَحْيَى)
20:75:1
But whoever
waman (وَمَنْ)
20:75:2
comes to Him
yatihi (يَأْتِهِ)
20:75:3
(as) a believer
mu'minan (مُؤْمِنًا)
20:75:4
verily
qad (قَدْ)
20:75:5
he has done
ʿamila (عَمِلَ)
20:75:6
the righteous deeds
l-ṣāliḥāti (الصَّالِحَاتِ)
20:75:7
then those
fa-ulāika (فَأُولَئِكَ)
20:75:8
for them
lahumu (لَهُمُ)
20:75:9
(will be) the ranks
l-darajātu (الدَّرَجَاتُ)
20:75:10
[the] high
l-ʿulā (الْعُلَى)
20:76:1
Gardens
jannātu (جَنَّاتُ)
20:76:2
(of) Eden
ʿadnin (عَدْنٍ)
20:76:3
flows
tajrī (تَجْرِي)
20:76:4
from
min (مِنْ)
20:76:5
underneath them
taḥtihā (تَحْتِهَا)
20:76:6
the rivers
l-anhāru (الْأَنْهَارُ)
20:76:7
abiding forever
khālidīna (خَالِدِينَ)
20:76:8
in it
fīhā (فِيهَا)
20:76:9
And that
wadhālika (وَذَلِكَ)
20:76:10
(is) the reward
jazāu (جَزَاءُ)
20:76:11
(for him) who
man (مَنْ)
20:76:12
purifies himself
tazakkā (تَزَكَّى)
20:77:1
And verily
walaqad (وَلَقَدْ)
20:77:2
We inspired
awḥaynā (أَوْحَيْنَا)
20:77:3
to
ilā (إِلَى)
20:77:4
Musa
mūsā (مُوسَى)
20:77:5
that
an (أَنْ)
20:77:6
Travel by night
asri (أَسْرِ)
20:77:7
with My slaves
biʿibādī (بِعِبَادِي)
20:77:8
and strike
fa-iḍ'rib (فَاضْرِبْ)
20:77:9
for them
lahum (لَهُمْ)
20:77:10
a path
ṭarīqan (طَرِيقًا)
20:77:11
in
fī (فِي)
20:77:12
the sea
l-baḥri (الْبَحْرِ)
20:77:13
dry
yabasan (يَبَسًا)
20:77:14
not
lā (لَا)
20:77:15
fearing
takhāfu (تَخَافُ)
20:77:16
to be overtaken
darakan (دَرَكًا)
20:77:17
and not
walā (وَلَا)
20:77:18
being afraid
takhshā (تَخْشَى)
20:78:1
Then followed them
fa-atbaʿahum (فَأَتْبَعَهُمْ)
20:78:2
Firaun
fir'ʿawnu (فِرْعَوْنُ)
20:78:3
with his forces
bijunūdihi (بِجُنُودِهِ)
20:78:4
but covered them
faghashiyahum (فَغَشِيَهُمْ)
20:78:5
from
mina (مِنَ)
20:78:6
the sea
l-yami (الْيَمِّ)
20:78:7
what
mā (مَا)
20:78:8
covered them
ghashiyahum (غَشِيَهُمْ)
20:79:1
And led astray
wa-aḍalla (وَأَضَلَّ)
20:79:2
Firaun
fir'ʿawnu (فِرْعَوْنُ)
20:79:3
his people
qawmahu (قَوْمَهُ)
20:79:4
and (did) not
wamā (وَمَا)
20:79:5
guide them
hadā (هَدَى)
20:80:1
O Children
yābanī (يَابَنِي)
20:80:2
(of) Israel
is'rāīla (إِسْرَاءِيلَ)
20:80:3
Verily
qad (قَدْ)
20:80:4
We delivered you
anjaynākum (أَنْجَيْنَاكُمْ)
20:80:5
from
min (مِنْ)
20:80:6
your enemy
ʿaduwwikum (عَدُوِّكُمْ)
20:80:7
and We made a covenant with you
wawāʿadnākum (وَوَاعَدْنَاكُمْ)
20:80:8
on (the) side
jāniba (جَانِبَ)
20:80:9
(of) the Mount
l-ṭūri (الطُّورِ)
20:80:10
the right
l-aymana (الْأَيْمَنَ)
20:80:11
and We sent down
wanazzalnā (وَنَزَّلْنَا)
20:80:12
to you
ʿalaykumu (عَلَيْكُمُ)
20:80:13
the Manna
l-mana (الْمَنَّ)
20:80:14
and the quails
wal-salwā (وَالسَّلْوَى)
20:81:1
Eat
kulū (كُلُوا)
20:81:2
of
min (مِنْ)
20:81:3
(the) good things
ṭayyibāti (طَيِّبَاتِ)
20:81:4
which
mā (مَا)
20:81:5
We have provided you
razaqnākum (رَزَقْنَاكُمْ)
20:81:6
and (do) not
walā (وَلَا)
20:81:7
transgress
taṭghaw (تَطْغَوْا)
20:81:8
therein
fīhi (فِيهِ)
20:81:9
lest should descend
fayaḥilla (فَيَحِلَّ)
20:81:10
upon you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
20:81:11
My Anger
ghaḍabī (غَضَبِي)
20:81:12
And whoever
waman (وَمَنْ)
20:81:13
descends
yaḥlil (يَحْلِلْ)
20:81:14
on whom
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
20:81:15
My Anger
ghaḍabī (غَضَبِي)
20:81:16
indeed
faqad (فَقَدْ)
20:81:17
he (has) perished
hawā (هَوَى)
20:82:1
But indeed I Am
wa-innī (وَإِنِّي)
20:82:2
the Perpetual Forgiver
laghaffārun (لَغَفَّارٌ)
20:82:3
of whoever
liman (لِمَنْ)
20:82:4
repents
tāba (تَابَ)
20:82:5
and believes
waāmana (وَءَامَنَ)
20:82:6
and does
waʿamila (وَعَمِلَ)
20:82:7
righteous (deeds)
ṣāliḥan (صَالِحًا)
20:82:8
then
thumma (ثُمَّ)
20:82:9
remains guided
ih'tadā (اهْتَدَى)
20:83:1
And what
wamā (وَمَا)
20:83:2
made you hasten
aʿjalaka (أَعْجَلَكَ)
20:83:3
from
ʿan (عَنْ)
20:83:4
your people
qawmika (قَوْمِكَ)
20:83:5
O Musa
yāmūsā (يَامُوسَى)
20:84:1
He said
qāla (قَالَ)
20:84:2
They
hum (هُمْ)
20:84:3
(are) close
ulāi (أُولَاءِ)
20:84:4
upon
ʿalā (عَلَى)
20:84:5
my tracks
atharī (أَثَرِي)
20:84:6
and I hastened
waʿajil'tu (وَعَجِلْتُ)
20:84:7
to you
ilayka (إِلَيْكَ)
20:84:8
my Lord
rabbi (رَبِّ)
20:84:9
that You be pleased
litarḍā (لِتَرْضَى)
20:85:1
He said
qāla (قَالَ)
20:85:2
But indeed We
fa-innā (فَإِنَّا)
20:85:3
[verily]
qad (قَدْ)
20:85:4
We (have) tried
fatannā (فَتَنَّا)
20:85:5
your people
qawmaka (قَوْمَكَ)
20:85:6
from
min (مِنْ)
20:85:7
after you
baʿdika (بَعْدِكَ)
20:85:8
and has led them astray
wa-aḍallahumu (وَأَضَلَّهُمُ)
20:85:9
the Samiri
l-sāmiriyu (السَّامِرِيُّ)
20:86:1
Then returned
farajaʿa (فَرَجَعَ)
20:86:2
Musa
mūsā (مُوسَى)
20:86:3
to
ilā (إِلَى)
20:86:4
his people
qawmihi (قَوْمِهِ)
20:86:5
angry
ghaḍbāna (غَضْبَانَ)
20:86:6
(and) sorrowful
asifan (أَسِفًا)
20:86:7
He said
qāla (قَالَ)
20:86:8
O my people
yāqawmi (يَاقَوْمِ)
20:86:9
Did not
alam (أَلَمْ)
20:86:10
promise you
yaʿid'kum (يَعِدْكُمْ)
20:86:11
your Lord
rabbukum (رَبُّكُمْ)
20:86:12
a promise
waʿdan (وَعْدًا)
20:86:13
good
ḥasanan (حَسَنًا)
20:86:14
Then did seem long
afaṭāla (أَفَطَالَ)
20:86:15
to you
ʿalaykumu (عَلَيْكُمُ)
20:86:16
the promise
l-ʿahdu (الْعَهْدُ)
20:86:17
or
am (أَمْ)
20:86:18
did you desire
aradttum (أَرَدْتُمْ)
20:86:19
that
an (أَنْ)
20:86:20
descend
yaḥilla (يَحِلَّ)
20:86:21
upon you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
20:86:22
(the) Anger
ghaḍabun (غَضَبٌ)
20:86:23
of
min (مِنْ)
20:86:24
your Lord
rabbikum (رَبِّكُمْ)
20:86:25
so you broke
fa-akhlaftum (فَأَخْلَفْتُمْ)
20:86:26
(the) promise to me
mawʿidī (مَوْعِدِي)
20:87:1
They said
qālū (قَالُوا)
20:87:2
Not
mā (مَا)
20:87:3
we broke
akhlafnā (أَخْلَفْنَا)
20:87:4
promise to you
mawʿidaka (مَوْعِدَكَ)
20:87:5
by our will
bimalkinā (بِمَلْكِنَا)
20:87:6
but we
walākinnā (وَلَكِنَّا)
20:87:7
[we] were made to carry
ḥummil'nā (حُمِّلْنَا)
20:87:8
burdens
awzāran (أَوْزَارًا)
20:87:9
from
min (مِنْ)
20:87:10
ornaments
zīnati (زِينَةِ)
20:87:11
(of) the people
l-qawmi (الْقَوْمِ)
20:87:12
so we threw them
faqadhafnāhā (فَقَذَفْنَاهَا)
20:87:13
and thus
fakadhālika (فَكَذَلِكَ)
20:87:14
threw
alqā (أَلْقَى)
20:87:15
the Samiri
l-sāmiriyu (السَّامِرِيُّ)
20:88:1
Then he brought forth
fa-akhraja (فَأَخْرَجَ)
20:88:2
for them
lahum (لَهُمْ)
20:88:3
a calf's
ʿij'lan (عِجْلًا)
20:88:4
body
jasadan (جَسَدًا)
20:88:5
it had
lahu (لَهُ)
20:88:6
a lowing sound
khuwārun (خُوَارٌ)
20:88:7
and they said
faqālū (فَقَالُوا)
20:88:8
This
hādhā (هَذَا)
20:88:9
(is) your god
ilāhukum (إِلَهُكُمْ)
20:88:10
and the god
wa-ilāhu (وَإِلَهُ)
20:88:11
(of) Musa
mūsā (مُوسَى)
20:88:12
but he forgot
fanasiya (فَنَسِيَ)
20:89:1
Then did not
afalā (أَفَلَا)
20:89:2
they see
yarawna (يَرَوْنَ)
20:89:3
that not
allā (أَلَّا)
20:89:4
it (could) return
yarjiʿu (يَرْجِعُ)
20:89:5
to them
ilayhim (إِلَيْهِمْ)
20:89:6
a word
qawlan (قَوْلًا)
20:89:7
and not
walā (وَلَا)
20:89:8
possess
yamliku (يَمْلِكُ)
20:89:9
for them
lahum (لَهُمْ)
20:89:10
any harm
ḍarran (ضَرًّا)
20:89:11
and not
walā (وَلَا)
20:89:12
any benefit
nafʿan (نَفْعًا)
20:90:1
And verily
walaqad (وَلَقَدْ)
20:90:2
(had) said
qāla (قَالَ)
20:90:3
to them
lahum (لَهُمْ)
20:90:4
Harun
hārūnu (هَارُونُ)
20:90:5
from
min (مِنْ)
20:90:6
before
qablu (قَبْلُ)
20:90:7
O my people
yāqawmi (يَاقَوْمِ)
20:90:8
Only
innamā (إِنَّمَا)
20:90:9
you are being tested
futintum (فُتِنْتُمْ)
20:90:10
by it
bihi (بِهِ)
20:90:11
and indeed
wa-inna (وَإِنَّ)
20:90:12
your Lord
rabbakumu (رَبَّكُمُ)
20:90:13
(is) the Most Gracious
l-raḥmānu (الرَّحْمَنُ)
20:90:14
so follow me
fa-ittabiʿūnī (فَاتَّبِعُونِي)
20:90:15
and obey
wa-aṭīʿū (وَأَطِيعُوا)
20:90:16
my order
amrī (أَمْرِي)
20:91:1
They said
qālū (قَالُوا)
20:91:2
Never
lan (لَنْ)
20:91:3
we will cease
nabraḥa (نَبْرَحَ)
20:91:4
to it
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
20:91:5
being devoted to it
ʿākifīna (عَاكِفِينَ)
20:91:6
until
ḥattā (حَتَّى)
20:91:7
returns
yarjiʿa (يَرْجِعَ)
20:91:8
to us
ilaynā (إِلَيْنَا)
20:91:9
Musa
mūsā (مُوسَى)
20:92:1
He said
qāla (قَالَ)
20:92:2
O Harun
yāhārūnu (يَاهَارُونُ)
20:92:3
What
mā (مَا)
20:92:4
prevented you
manaʿaka (مَنَعَكَ)
20:92:5
when
idh (إِذْ)
20:92:6
you saw them
ra-aytahum (رَأَيْتَهُمْ)
20:92:7
going astray
ḍallū (ضَلُّوا)
20:93:1
That not
allā (أَلَّا)
20:93:2
you follow me
tattabiʿani (تَتَّبِعَنِ)
20:93:3
Then have you disobeyed
afaʿaṣayta (أَفَعَصَيْتَ)
20:93:4
my order
amrī (أَمْرِي)
20:94:1
He said
qāla (قَالَ)
20:94:2
O son of my mother
yabna-umma (يَاابْنَأُمَّ)
20:94:3
(Do) not
lā (لَا)
20:94:4
seize (me)
takhudh (تَأْخُذْ)
20:94:5
by my beard
biliḥ'yatī (بِلِحْيَتِي)
20:94:6
and not
walā (وَلَا)
20:94:7
by my head
birasī (بِرَأْسِي)
20:94:8
Indeed I
innī (إِنِّي)
20:94:9
[I] feared
khashītu (خَشِيتُ)
20:94:10
that
an (أَنْ)
20:94:11
you would say
taqūla (تَقُولَ)
20:94:12
You caused division
farraqta (فَرَّقْتَ)
20:94:13
between
bayna (بَيْنَ)
20:94:14
(the) Children
banī (بَنِي)
20:94:15
(of) Israel
is'rāīla (إِسْرَاءِيلَ)
20:94:16
and not
walam (وَلَمْ)
20:94:17
you respect
tarqub (تَرْقُبْ)
20:94:18
my word
qawlī (قَوْلِي)
20:95:1
He said
qāla (قَالَ)
20:95:2
Then what
famā (فَمَا)
20:95:3
(is) your case
khaṭbuka (خَطْبُكَ)
20:95:4
O Samiri
yāsāmiriyyu (يَاسَامِرِيُّ)
20:96:1
He said
qāla (قَالَ)
20:96:2
I perceived
baṣur'tu (بَصُرْتُ)
20:96:3
what
bimā (بِمَا)
20:96:4
not
lam (لَمْ)
20:96:5
they perceive
yabṣurū (يَبْصُرُوا)
20:96:6
in it
bihi (بِهِ)
20:96:7
so I took
faqabaḍtu (فَقَبَضْتُ)
20:96:8
a handful
qabḍatan (قَبْضَةً)
20:96:9
from
min (مِنْ)
20:96:10
(the) track
athari (أَثَرِ)
20:96:11
(of) the Messenger
l-rasūli (الرَّسُولِ)
20:96:12
then threw it
fanabadhtuhā (فَنَبَذْتُهَا)
20:96:13
and thus
wakadhālika (وَكَذَلِكَ)
20:96:14
suggested
sawwalat (سَوَّلَتْ)
20:96:15
to me
lī (لِي)
20:96:16
my soul
nafsī (نَفْسِي)
20:97:1
He said
qāla (قَالَ)
20:97:2
Then go
fa-idh'hab (فَاذْهَبْ)
20:97:3
And indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
20:97:4
for you
laka (لَكَ)
20:97:5
in
fī (فِي)
20:97:6
the life
l-ḥayati (الْحَيَوةِ)
20:97:7
that
an (أَنْ)
20:97:8
you will say
taqūla (تَقُولَ)
20:97:9
(Do) not
lā (لَا)
20:97:10
touch
misāsa (مِسَاسَ)
20:97:11
And indeed
wa-inna (وَإِنَّ)
20:97:12
for you
laka (لَكَ)
20:97:13
(is) an appointment
mawʿidan (مَوْعِدًا)
20:97:14
never
lan (لَنْ)
20:97:15
you will fail to (keep) it
tukh'lafahu (تُخْلَفَهُ)
20:97:16
And look
wa-unẓur (وَانْظُرْ)
20:97:17
at
ilā (إِلَى)
20:97:18
your god
ilāhika (إِلَهِكَ)
20:97:19
that which
alladhī (الَّذِي)
20:97:20
you have remained
ẓalta (ظَلْتَ)
20:97:21
to it
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
20:97:22
devoted
ʿākifan (عَاكِفًا)
20:97:23
Surely we will burn it
lanuḥarriqannahu (لَنُحَرِّقَنَّهُ)
20:97:24
then
thumma (ثُمَّ)
20:97:25
certainly we will scatter it
lanansifannahu (لَنَنْسِفَنَّهُ)
20:97:26
in
fī (فِي)
20:97:27
the sea
l-yami (الْيَمِّ)
20:97:28
(in) particles
nasfan (نَسْفًا)
20:98:1
Only
innamā (إِنَّمَا)
20:98:2
your God
ilāhukumu (إِلَهُكُمُ)
20:98:3
(is) Allah
l-lahu (اللَّهُ)
20:98:4
the One
alladhī (الَّذِي)
20:98:5
(there is) no
lā (لَا)
20:98:6
god
ilāha (إِلَهَ)
20:98:7
but
illā (إِلَّا)
20:98:8
He
huwa (هُوَ)
20:98:9
He has encompassed
wasiʿa (وَسِعَ)
20:98:10
all
kulla (كُلَّ)
20:98:11
things
shayin (شَيْءٍ)
20:98:12
(in) knowledge
ʿil'man (عِلْمًا)
20:99:1
Thus
kadhālika (كَذَلِكَ)
20:99:2
We relate
naquṣṣu (نَقُصُّ)
20:99:3
to you
ʿalayka (عَلَيْكَ)
20:99:4
from
min (مِنْ)
20:99:5
(the) news
anbāi (أَنْبَاءِ)
20:99:6
(of) what
mā (مَا)
20:99:7
has
qad (قَدْ)
20:99:8
preceded
sabaqa (سَبَقَ)
20:99:9
And certainly
waqad (وَقَدْ)
20:99:10
We have given you
ātaynāka (ءَاتَيْنَاكَ)
20:99:11
from
min (مِنْ)
20:99:12
Us
ladunnā (لَدُنَّا)
20:99:13
a Reminder
dhik'ran (ذِكْرًا)
20:100:1
Whoever
man (مَنْ)
20:100:2
turns away
aʿraḍa (أَعْرَضَ)
20:100:3
from it
ʿanhu (عَنْهُ)
20:100:4
then indeed he
fa-innahu (فَإِنَّهُ)
20:100:5
will bear
yaḥmilu (يَحْمِلُ)
20:100:6
(on the) Day
yawma (يَوْمَ)
20:100:7
(of) Resurrection
l-qiyāmati (الْقِيَامَةِ)
20:100:8
a burden
wiz'ran (وِزْرًا)
20:101:1
Abiding forever
khālidīna (خَالِدِينَ)
20:101:2
in it
fīhi (فِيهِ)
20:101:3
and evil
wasāa (وَسَاءَ)
20:101:4
for them
lahum (لَهُمْ)
20:101:5
(on the) Day
yawma (يَوْمَ)
20:101:6
(of) the Resurrection
l-qiyāmati (الْقِيَامَةِ)
20:101:7
(as) a load
ḥim'lan (حِمْلًا)
20:102:1
(The) Day
yawma (يَوْمَ)
20:102:2
will be blown
yunfakhu (يُنْفَخُ)
20:102:3
in
fī (فِي)
20:102:4
the Trumpet
l-ṣūri (الصُّورِ)
20:102:5
and We will gather
wanaḥshuru (وَنَحْشُرُ)
20:102:6
the criminals
l-muj'rimīna (الْمُجْرِمِينَ)
20:102:7
that Day
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
20:102:8
blue-eyed
zur'qan (زُرْقًا)
20:103:1
They are murmuring
yatakhāfatūna (يَتَخَافَتُونَ)
20:103:2
among themselves
baynahum (بَيْنَهُمْ)
20:103:3
Not
in (إِنْ)
20:103:4
you remained
labith'tum (لَبِثْتُمْ)
20:103:5
except (for)
illā (إِلَّا)
20:103:6
ten
ʿashran (عَشْرًا)
20:104:1
We
naḥnu (نَحْنُ)
20:104:2
know best
aʿlamu (أَعْلَمُ)
20:104:3
what
bimā (بِمَا)
20:104:4
they will say
yaqūlūna (يَقُولُونَ)
20:104:5
when
idh (إِذْ)
20:104:6
will say
yaqūlu (يَقُولُ)
20:104:7
(the) best of them
amthaluhum (أَمْثَلُهُمْ)
20:104:8
(in) conduct
ṭarīqatan (طَرِيقَةً)
20:104:9
Not
in (إِنْ)
20:104:10
you remained
labith'tum (لَبِثْتُمْ)
20:104:11
except (for)
illā (إِلَّا)
20:104:12
a day
yawman (يَوْمًا)
20:105:1
And they ask you
wayasalūnaka (وَيَسْءَلُونَكَ)
20:105:2
about
ʿani (عَنِ)
20:105:3
the mountains
l-jibāli (الْجِبَالِ)
20:105:4
so say
faqul (فَقُلْ)
20:105:5
Will blast them
yansifuhā (يَنْسِفُهَا)
20:105:6
my Lord
rabbī (رَبِّي)
20:105:7
(into) particles
nasfan (نَسْفًا)
20:106:1
Then He will leave it
fayadharuhā (فَيَذَرُهَا)
20:106:2
a level
qāʿan (قَاعًا)
20:106:3
plain
ṣafṣafan (صَفْصَفًا)
20:107:1
Not
lā (لَا)
20:107:2
you will see
tarā (تَرَى)
20:107:3
in it
fīhā (فِيهَا)
20:107:4
any crookedness
ʿiwajan (عِوَجًا)
20:107:5
and not
walā (وَلَا)
20:107:6
any curve
amtan (أَمْتًا)
20:108:1
On that Day
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
20:108:2
they will follow
yattabiʿūna (يَتَّبِعُونَ)
20:108:3
the caller
l-dāʿiya (الدَّاعِيَ)
20:108:4
no
lā (لَا)
20:108:5
deviation
ʿiwaja (عِوَجَ)
20:108:6
from it
lahu (لَهُ)
20:108:7
And (will be) humbled
wakhashaʿati (وَخَشَعَتِ)
20:108:8
the voices
l-aṣwātu (الْأَصْوَاتُ)
20:108:9
for the Most Gracious
lilrraḥmāni (لِلرَّحْمَنِ)
20:108:10
so not
falā (فَلَا)
20:108:11
you will hear
tasmaʿu (تَسْمَعُ)
20:108:12
except
illā (إِلَّا)
20:108:13
a faint sound
hamsan (هَمْسًا)
20:109:1
(On) that Day
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
20:109:2
not
lā (لَا)
20:109:3
will benefit
tanfaʿu (تَنْفَعُ)
20:109:4
the intercession
l-shafāʿatu (الشَّفَاعَةُ)
20:109:5
except
illā (إِلَّا)
20:109:6
(to) whom
man (مَنْ)
20:109:7
has given permission
adhina (أَذِنَ)
20:109:8
[to him]
lahu (لَهُ)
20:109:9
the Most Gracious
l-raḥmānu (الرَّحْمَنُ)
20:109:10
and He has accepted
waraḍiya (وَرَضِيَ)
20:109:11
for him
lahu (لَهُ)
20:109:12
a word
qawlan (قَوْلًا)
20:110:1
He knows
yaʿlamu (يَعْلَمُ)
20:110:2
what
mā (مَا)
20:110:3
(is) between
bayna (بَيْنَ)
20:110:4
their hands
aydīhim (أَيْدِيهِمْ)
20:110:5
and what
wamā (وَمَا)
20:110:6
(is) behind them
khalfahum (خَلْفَهُمْ)
20:110:7
while not
walā (وَلَا)
20:110:8
they encompass
yuḥīṭūna (يُحِيطُونَ)
20:110:9
it
bihi (بِهِ)
20:110:10
(in) knowledge
ʿil'man (عِلْمًا)
20:111:1
And (will be) humbled
waʿanati (وَعَنَتِ)
20:111:2
the faces
l-wujūhu (الْوُجُوهُ)
20:111:3
before the Ever-Living
lil'ḥayyi (لِلْحَيِّ)
20:111:4
the Self-Subsisting
l-qayūmi (الْقَيُّومِ)
20:111:5
And verily
waqad (وَقَدْ)
20:111:6
will have failed
khāba (خَابَ)
20:111:7
(he) who
man (مَنْ)
20:111:8
carried
ḥamala (حَمَلَ)
20:111:9
wrongdoing
ẓul'man (ظُلْمًا)
20:112:1
But (he) who
waman (وَمَنْ)
20:112:2
does
yaʿmal (يَعْمَلْ)
20:112:3
of
mina (مِنَ)
20:112:4
the righteous deeds
l-ṣāliḥāti (الصَّالِحَاتِ)
20:112:5
while he
wahuwa (وَهُوَ)
20:112:6
(is) a believer
mu'minun (مُؤْمِنٌ)
20:112:7
then not
falā (فَلَا)
20:112:8
he will fear
yakhāfu (يَخَافُ)
20:112:9
injustice
ẓul'man (ظُلْمًا)
20:112:10
and not
walā (وَلَا)
20:112:11
deprivation
haḍman (هَضْمًا)
20:113:1
And thus
wakadhālika (وَكَذَلِكَ)
20:113:2
We have sent it down
anzalnāhu (أَنْزَلْنَاهُ)
20:113:3
(the) Quran
qur'ānan (قُرْءَانًا)
20:113:4
(in) Arabic
ʿarabiyyan (عَرَبِيًّا)
20:113:5
and We have explained
waṣarrafnā (وَصَرَّفْنَا)
20:113:6
in it
fīhi (فِيهِ)
20:113:7
of
mina (مِنَ)
20:113:8
the warnings
l-waʿīdi (الْوَعِيدِ)
20:113:9
that they may
laʿallahum (لَعَلَّهُمْ)
20:113:10
fear
yattaqūna (يَتَّقُونَ)
20:113:11
or
aw (أَوْ)
20:113:12
it may cause
yuḥ'dithu (يُحْدِثُ)
20:113:13
[for] them
lahum (لَهُمْ)
20:113:14
remembrance
dhik'ran (ذِكْرًا)
20:114:1
So high (above all)
fataʿālā (فَتَعَالَى)
20:114:2
(is) Allah
l-lahu (اللَّهُ)
20:114:3
the King
l-maliku (الْمَلِكُ)
20:114:4
the True
l-ḥaqu (الْحَقُّ)
20:114:5
And (do) not
walā (وَلَا)
20:114:6
hasten
taʿjal (تَعْجَلْ)
20:114:7
with the Quran
bil-qur'āni (بِالْقُرْءَانِ)
20:114:8
from
min (مِنْ)
20:114:9
before
qabli (قَبْلِ)
20:114:10
[that]
an (أَنْ)
20:114:11
is completed
yuq'ḍā (يُقْضَى)
20:114:12
to you
ilayka (إِلَيْكَ)
20:114:13
its revelation
waḥyuhu (وَحْيُهُ)
20:114:14
and say
waqul (وَقُلْ)
20:114:15
My Lord
rabbi (رَبِّ)
20:114:16
Increase me
zid'nī (زِدْنِي)
20:114:17
(in) knowledge
ʿil'man (عِلْمًا)
20:115:1
And verily
walaqad (وَلَقَدْ)
20:115:2
We made a covenant
ʿahid'nā (عَهِدْنَا)
20:115:3
with
ilā (إِلَى)
20:115:4
Adam
ādama (ءَادَمَ)
20:115:5
from
min (مِنْ)
20:115:6
before
qablu (قَبْلُ)
20:115:7
but he forgot
fanasiya (فَنَسِيَ)
20:115:8
and not
walam (وَلَمْ)
20:115:9
We found
najid (نَجِدْ)
20:115:10
in him
lahu (لَهُ)
20:115:11
determination
ʿazman (عَزْمًا)
20:116:1
And when
wa-idh (وَإِذْ)
20:116:2
We said
qul'nā (قُلْنَا)
20:116:3
to the Angels
lil'malāikati (لِلْمَلَائِكَةِ)
20:116:4
Prostrate
us'judū (اسْجُدُوا)
20:116:5
to Adam
liādama (لِءَادَمَ)
20:116:6
then they prostrated
fasajadū (فَسَجَدُوا)
20:116:7
except
illā (إِلَّا)
20:116:8
Iblis
ib'līsa (إِبْلِيسَ)
20:116:9
he refused
abā (أَبَى)
20:117:1
Then We said
faqul'nā (فَقُلْنَا)
20:117:2
O Adam
yāādamu (يَاءَادَمُ)
20:117:3
Indeed
inna (إِنَّ)
20:117:4
this
hādhā (هَذَا)
20:117:5
(is) an enemy
ʿaduwwun (عَدُوٌّ)
20:117:6
to you
laka (لَكَ)
20:117:7
and to your wife
walizawjika (وَلِزَوْجِكَ)
20:117:8
So not
falā (فَلَا)
20:117:9
(let) him drive you both
yukh'rijannakumā (يُخْرِجَنَّكُمَا)
20:117:10
from
mina (مِنَ)
20:117:11
Paradise
l-janati (الْجَنَّةِ)
20:117:12
so (that) you would suffer
fatashqā (فَتَشْقَى)
20:118:1
Indeed
inna (إِنَّ)
20:118:2
for you
laka (لَكَ)
20:118:3
that not
allā (أَلَّا)
20:118:4
you will be hungry
tajūʿa (تَجُوعَ)
20:118:5
therein
fīhā (فِيهَا)
20:118:6
and not
walā (وَلَا)
20:118:7
you will be unclothed
taʿrā (تَعْرَى)
20:119:1
And that you
wa-annaka (وَأَنَّكَ)
20:119:2
not
lā (لَا)
20:119:3
will suffer from thirst
taẓma-u (تَظْمَؤُا)
20:119:4
therein
fīhā (فِيهَا)
20:119:5
and not
walā (وَلَا)
20:119:6
exposed to the sun's heat
taḍḥā (تَضْحَى)
20:120:1
Then whispered
fawaswasa (فَوَسْوَسَ)
20:120:2
to him
ilayhi (إِلَيْهِ)
20:120:3
Shaitaan
l-shayṭānu (الشَّيْطَانُ)
20:120:4
he said
qāla (قَالَ)
20:120:5
O Adam
yāādamu (يَاءَادَمُ)
20:120:6
Shall
hal (هَلْ)
20:120:7
I direct you
adulluka (أَدُلُّكَ)
20:120:8
to
ʿalā (عَلَى)
20:120:9
(the) tree
shajarati (شَجَرَةِ)
20:120:10
(of) the Eternity
l-khul'di (الْخُلْدِ)
20:120:11
and a kingdom
wamul'kin (وَمُلْكٍ)
20:120:12
not
lā (لَا)
20:120:13
(that will) deteriorate
yablā (يَبْلَى)
20:121:1
Then they both ate
fa-akalā (فَأَكَلَا)
20:121:2
from it
min'hā (مِنْهَا)
20:121:3
so became apparent
fabadat (فَبَدَتْ)
20:121:4
to them
lahumā (لَهُمَا)
20:121:5
their shame
sawātuhumā (سَوْءَاتُهُمَا)
20:121:6
and they began
waṭafiqā (وَطَفِقَا)
20:121:7
(to) fasten
yakhṣifāni (يَخْصِفَانِ)
20:121:8
on themselves
ʿalayhimā (عَلَيْهِمَا)
20:121:9
from
min (مِنْ)
20:121:10
(the) leaves
waraqi (وَرَقِ)
20:121:11
(of) Paradise
l-janati (الْجَنَّةِ)
20:121:12
And disobeyed
waʿaṣā (وَعَصَى)
20:121:13
Adam
ādamu (ءَادَمُ)
20:121:14
his Lord
rabbahu (رَبَّهُ)
20:121:15
and erred
faghawā (فَغَوَى)
20:122:1
Then
thumma (ثُمَّ)
20:122:2
chose him
ij'tabāhu (اجْتَبَاهُ)
20:122:3
his Lord
rabbuhu (رَبُّهُ)
20:122:4
and turned
fatāba (فَتَابَ)
20:122:5
to him
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
20:122:6
and guided (him)
wahadā (وَهَدَى)
20:123:1
He said
qāla (قَالَ)
20:123:2
Go down
ih'biṭā (اهْبِطَا)
20:123:3
from it
min'hā (مِنْهَا)
20:123:4
all
jamīʿan (جَمِيعًا)
20:123:5
some of you
baʿḍukum (بَعْضُكُمْ)
20:123:6
to others
libaʿḍin (لِبَعْضٍ)
20:123:7
(as) enemy
ʿaduwwun (عَدُوٌّ)
20:123:8
Then if
fa-immā (فَإِمَّا)
20:123:9
comes to you
yatiyannakum (يَأْتِيَنَّكُمْ)
20:123:10
from Me
minnī (مِنِّي)
20:123:11
guidance
hudan (هُدًى)
20:123:12
then whoever
famani (فَمَنِ)
20:123:13
follows
ittabaʿa (اتَّبَعَ)
20:123:14
My guidance
hudāya (هُدَايَ)
20:123:15
then not
falā (فَلَا)
20:123:16
he will go astray
yaḍillu (يَضِلُّ)
20:123:17
and not
walā (وَلَا)
20:123:18
suffer
yashqā (يَشْقَى)
20:124:1
And whoever
waman (وَمَنْ)
20:124:2
turns away
aʿraḍa (أَعْرَضَ)
20:124:3
from
ʿan (عَنْ)
20:124:4
My remembrance
dhik'rī (ذِكْرِي)
20:124:5
then indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
20:124:6
for him
lahu (لَهُ)
20:124:7
(is) a life
maʿīshatan (مَعِيشَةً)
20:124:8
straitened
ḍankan (ضَنْكًا)
20:124:9
and We will gather him
wanaḥshuruhu (وَنَحْشُرُهُ)
20:124:10
(on the) Day
yawma (يَوْمَ)
20:124:11
(of) the Resurrection
l-qiyāmati (الْقِيَامَةِ)
20:124:12
blind
aʿmā (أَعْمَى)
20:125:1
He will say
qāla (قَالَ)
20:125:2
My Lord
rabbi (رَبِّ)
20:125:3
Why
lima (لِمَ)
20:125:4
You raised me
ḥashartanī (حَشَرْتَنِي)
20:125:5
blind
aʿmā (أَعْمَى)
20:125:6
while [verily]
waqad (وَقَدْ)
20:125:7
I had
kuntu (كُنْتُ)
20:125:8
sight
baṣīran (بَصِيرًا)
20:126:1
He will say
qāla (قَالَ)
20:126:2
Thus
kadhālika (كَذَلِكَ)
20:126:3
came to you
atatka (أَتَتْكَ)
20:126:4
Our Signs
āyātunā (ءَايَاتُنَا)
20:126:5
but you forgot them
fanasītahā (فَنَسِيتَهَا)
20:126:6
and thus
wakadhālika (وَكَذَلِكَ)
20:126:7
today
l-yawma (الْيَوْمَ)
20:126:8
you will be forgotten
tunsā (تُنْسَى)
20:127:1
And thus
wakadhālika (وَكَذَلِكَ)
20:127:2
We recompense
najzī (نَجْزِي)
20:127:3
(he) who
man (مَنْ)
20:127:4
transgresses
asrafa (أَسْرَفَ)
20:127:5
and not
walam (وَلَمْ)
20:127:6
believes
yu'min (يُؤْمِنْ)
20:127:7
in (the) Signs
biāyāti (بِءَايَاتِ)
20:127:8
(of) his Lord
rabbihi (رَبِّهِ)
20:127:9
And surely (the) punishment
walaʿadhābu (وَلَعَذَابُ)
20:127:10
(of) the Hereafter
l-ākhirati (الْءَاخِرَةِ)
20:127:11
(is) more severe
ashaddu (أَشَدُّ)
20:127:12
and more lasting
wa-abqā (وَأَبْقَى)
20:128:1
Then has not
afalam (أَفَلَمْ)
20:128:2
it guided
yahdi (يَهْدِ)
20:128:3
[for] them
lahum (لَهُمْ)
20:128:4
how many
kam (كَمْ)
20:128:5
We (have) destroyed
ahlaknā (أَهْلَكْنَا)
20:128:6
before them
qablahum (قَبْلَهُمْ)
20:128:7
of
mina (مِنَ)
20:128:8
the generations
l-qurūni (الْقُرُونِ)
20:128:9
(as) they walk
yamshūna (يَمْشُونَ)
20:128:10
in
fī (فِي)
20:128:11
their dwellings
masākinihim (مَسَاكِنِهِمْ)
20:128:12
Indeed
inna (إِنَّ)
20:128:13
in
fī (فِي)
20:128:14
that
dhālika (ذَلِكَ)
20:128:15
surely (are) Signs
laāyātin (لَءَايَاتٍ)
20:128:16
for possessors
li-ulī (لِأُولِي)
20:128:17
(of) intelligence
l-nuhā (النُّهَى)
20:129:1
And if not
walawlā (وَلَوْلَا)
20:129:2
(for) a Word
kalimatun (كَلِمَةٌ)
20:129:3
(that) preceded
sabaqat (سَبَقَتْ)
20:129:4
from
min (مِنْ)
20:129:5
your Lord
rabbika (رَبِّكَ)
20:129:6
surely (would) have been
lakāna (لَكَانَ)
20:129:7
an obligation
lizāman (لِزَامًا)
20:129:8
and a term
wa-ajalun (وَأَجَلٌ)
20:129:9
determined
musamman (مُسَمًّى)
20:130:1
So be patient
fa-iṣ'bir (فَاصْبِرْ)
20:130:2
over
ʿalā (عَلَى)
20:130:3
what
mā (مَا)
20:130:4
they say
yaqūlūna (يَقُولُونَ)
20:130:5
and glorify
wasabbiḥ (وَسَبِّحْ)
20:130:6
with praise
biḥamdi (بِحَمْدِ)
20:130:7
(of) your Lord
rabbika (رَبِّكَ)
20:130:8
before
qabla (قَبْلَ)
20:130:9
(the) rising
ṭulūʿi (طُلُوعِ)
20:130:10
(of) the sun
l-shamsi (الشَّمْسِ)
20:130:11
and before
waqabla (وَقَبْلَ)
20:130:12
its setting
ghurūbihā (غُرُوبِهَا)
20:130:13
and from
wamin (وَمِنْ)
20:130:14
(the) hours
ānāi (ءَانَائِ)
20:130:15
(of) the night
al-layli (اللَّيْلِ)
20:130:16
and glorify
fasabbiḥ (فَسَبِّحْ)
20:130:17
(at the) ends
wa-aṭrāfa (وَأَطْرَافَ)
20:130:18
(of) the day
l-nahāri (النَّهَارِ)
20:130:19
so that you may
laʿallaka (لَعَلَّكَ)
20:130:20
be satisfied
tarḍā (تَرْضَى)
20:131:1
And (do) not
walā (وَلَا)
20:131:2
extend
tamuddanna (تَمُدَّنَّ)
20:131:3
your eyes
ʿaynayka (عَيْنَيْكَ)
20:131:4
towards
ilā (إِلَى)
20:131:5
what
mā (مَا)
20:131:6
We have given for enjoyment
mattaʿnā (مَتَّعْنَا)
20:131:7
[with it]
bihi (بِهِ)
20:131:8
pairs
azwājan (أَزْوَاجًا)
20:131:9
of them
min'hum (مِنْهُمْ)
20:131:10
(the) splendor
zahrata (زَهْرَةَ)
20:131:11
(of) the life
l-ḥayati (الْحَيَوةِ)
20:131:12
(of) the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
20:131:13
that We may test them
linaftinahum (لِنَفْتِنَهُمْ)
20:131:14
in it
fīhi (فِيهِ)
20:131:15
And (the) provision
wariz'qu (وَرِزْقُ)
20:131:16
(of) your Lord
rabbika (رَبِّكَ)
20:131:17
(is) better
khayrun (خَيْرٌ)
20:131:18
and more lasting
wa-abqā (وَأَبْقَى)
20:132:1
And enjoin
wamur (وَأْمُرْ)
20:132:2
(on) your family
ahlaka (أَهْلَكَ)
20:132:3
the prayer
bil-ṣalati (بِالصَّلَوةِ)
20:132:4
and be steadfast
wa-iṣ'ṭabir (وَاصْطَبِرْ)
20:132:5
therein
ʿalayhā (عَلَيْهَا)
20:132:6
Not
lā (لَا)
20:132:7
We ask you
nasaluka (نَسْءَلُكُ)
20:132:8
(for) provision
riz'qan (رِزْقًا)
20:132:9
We
naḥnu (نَحْنُ)
20:132:10
provide (for) you
narzuquka (نَرْزُقُكَ)
20:132:11
and the outcome
wal-ʿāqibatu (وَالْعَاقِبَةُ)
20:132:12
(is) for the righteous[ness]
lilttaqwā (لِلتَّقْوَى)
20:133:1
And they say
waqālū (وَقَالُوا)
20:133:2
Why not
lawlā (لَوْلَا)
20:133:3
he brings us
yatīnā (يَأْتِينَا)
20:133:4
a sign
biāyatin (بِءَايَةٍ)
20:133:5
from
min (مِنْ)
20:133:6
his Lord
rabbihi (رَبِّهِ)
20:133:7
Has not
awalam (أَوَلَمْ)
20:133:8
come to them
tatihim (تَأْتِهِمْ)
20:133:9
evidence
bayyinatu (بَيِّنَةُ)
20:133:10
(of) what
mā (مَا)
20:133:11
(was) in
fī (فِي)
20:133:12
the Scriptures
l-ṣuḥufi (الصُّحُفِ)
20:133:13
the former
l-ūlā (الْأُولَى)
20:134:1
And if
walaw (وَلَوْ)
20:134:2
We
annā (أَنَّا)
20:134:3
(had) destroyed them
ahlaknāhum (أَهْلَكْنَاهُمْ)
20:134:4
with a punishment
biʿadhābin (بِعَذَابٍ)
20:134:5
from
min (مِنْ)
20:134:6
before him
qablihi (قَبْلِهِ)
20:134:7
surely they (would) have said
laqālū (لَقَالُوا)
20:134:8
Our Lord
rabbanā (رَبَّنَا)
20:134:9
why not
lawlā (لَوْلَا)
20:134:10
You sent
arsalta (أَرْسَلْتَ)
20:134:11
to us
ilaynā (إِلَيْنَا)
20:134:12
a Messenger
rasūlan (رَسُولًا)
20:134:13
so we (could) have followed
fanattabiʿa (فَنَتَّبِعَ)
20:134:14
Your signs
āyātika (ءَايَاتِكَ)
20:134:15
from
min (مِنْ)
20:134:16
before
qabli (قَبْلِ)
20:134:17
[that]
an (أَنْ)
20:134:18
we were humiliated
nadhilla (نَذِلَّ)
20:134:19
and disgraced
wanakhzā (وَنَخْزَى)
20:135:1
Say
qul (قُلْ)
20:135:2
Each
kullun (كُلٌّ)
20:135:3
(is) waiting
mutarabbiṣun (مُتَرَبِّصٌ)
20:135:4
so await
fatarabbaṣū (فَتَرَبَّصُوا)
20:135:5
Then you will know
fasataʿlamūna (فَسَتَعْلَمُونَ)
20:135:6
who
man (مَنْ)
20:135:7
(are the) companions
aṣḥābu (أَصْحَابُ)
20:135:8
(of) the way
l-ṣirāṭi (الصِّرَاطِ)
20:135:9
[the] even
l-sawiyi (السَّوِيِّ)
20:135:10
and who
wamani (وَمَنِ)
20:135:11
is guided
ih'tadā (اهْتَدَى)
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.