21. Enbiya (Peygamberler) suresi kelime kelime oku - Kuran.Wiki
Show/Hide Language


21. Enbiya (Peygamberler) suresi kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 21. suresi olan Enbiya (Al-Anbiya) suresinin 112. ayeti toplam da 1169 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

21:1:1
(Has) approached
iq'taraba (اقْتَرَبَ)
21:1:2
for [the] mankind
lilnnāsi (لِلنَّاسِ)
21:1:3
their account
ḥisābuhum (حِسَابُهُمْ)
21:1:4
while they
wahum (وَهُمْ)
21:1:5
(are) in
fī (فِي)
21:1:6
heedlessness
ghaflatin (غَفْلَةٍ)
21:1:7
turning away
muʿ'riḍūna (مُعْرِضُونَ)
21:2:1
Not
mā (مَا)
21:2:2
comes to them
yatīhim (يَأْتِيهِمْ)
21:2:3
of
min (مِنْ)
21:2:4
a Reminder
dhik'rin (ذِكْرٍ)
21:2:5
from
min (مِنْ)
21:2:6
their Lord
rabbihim (رَبِّهِمْ)
21:2:7
anew
muḥ'dathin (مُحْدَثٍ)
21:2:8
except
illā (إِلَّا)
21:2:9
they listen to it
is'tamaʿūhu (اسْتَمَعُوهُ)
21:2:10
while they
wahum (وَهُمْ)
21:2:11
(are at) play
yalʿabūna (يَلْعَبُونَ)
21:3:1
Distracted
lāhiyatan (لَاهِيَةً)
21:3:2
their hearts
qulūbuhum (قُلُوبُهُمْ)
21:3:3
And they conceal
wa-asarrū (وَأَسَرُّوا)
21:3:4
the private conversation
l-najwā (النَّجْوَى)
21:3:5
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
21:3:6
[they] wronged
ẓalamū (ظَلَمُوا)
21:3:7
Is
hal (هَلْ)
21:3:8
this
hādhā (هَذَا)
21:3:9
except
illā (إِلَّا)
21:3:10
a human being
basharun (بَشَرٌ)
21:3:11
like you
mith'lukum (مِثْلُكُمْ)
21:3:12
So would you approach
afatatūna (أَفَتَأْتُونَ)
21:3:13
the magic
l-siḥ'ra (السِّحْرَ)
21:3:14
while you
wa-antum (وَأَنْتُمْ)
21:3:15
see (it)
tub'ṣirūna (تُبْصِرُونَ)
21:4:1
He said
qāla (قَالَ)
21:4:2
My Lord
rabbī (رَبِّي)
21:4:3
knows
yaʿlamu (يَعْلَمُ)
21:4:4
the word
l-qawla (الْقَوْلَ)
21:4:5
in
fī (فِي)
21:4:6
the heavens
l-samāi (السَّمَاءِ)
21:4:7
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
21:4:8
And He
wahuwa (وَهُوَ)
21:4:9
(is) the All-Hearer
l-samīʿu (السَّمِيعُ)
21:4:10
the All-Knower
l-ʿalīmu (الْعَلِيمُ)
21:5:1
Nay
bal (بَلْ)
21:5:2
they say
qālū (قَالُوا)
21:5:3
Muddled
aḍghāthu (أَضْغَاثُ)
21:5:4
dreams
aḥlāmin (أَحْلَامٍ)
21:5:5
nay
bali (بَلِ)
21:5:6
he (has) invented it
if'tarāhu (افْتَرَاهُ)
21:5:7
nay
bal (بَلْ)
21:5:8
he
huwa (هُوَ)
21:5:9
(is) a poet
shāʿirun (شَاعِرٌ)
21:5:10
So let him bring us
falyatinā (فَلْيَأْتِنَا)
21:5:11
a sign
biāyatin (بِءَايَةٍ)
21:5:12
like what
kamā (كَمَا)
21:5:13
was sent
ur'sila (أُرْسِلَ)
21:5:14
(to) the former
l-awalūna (الْأَوَّلُونَ)
21:6:1
Not
mā (مَا)
21:6:2
believed
āmanat (ءَامَنَتْ)
21:6:3
before them
qablahum (قَبْلَهُمْ)
21:6:4
any
min (مِنْ)
21:6:5
town
qaryatin (قَرْيَةٍ)
21:6:6
which We destroyed
ahlaknāhā (أَهْلَكْنَاهَا)
21:6:7
so will they
afahum (أَفَهُمْ)
21:6:8
believe
yu'minūna (يُؤْمِنُونَ)
21:7:1
And not
wamā (وَمَا)
21:7:2
We sent
arsalnā (أَرْسَلْنَا)
21:7:3
before you
qablaka (قَبْلَكَ)
21:7:4
except
illā (إِلَّا)
21:7:5
men
rijālan (رِجَالًا)
21:7:6
We revealed
nūḥī (نُوحِي)
21:7:7
to them
ilayhim (إِلَيْهِمْ)
21:7:8
So ask
fasalū (فَسْءَلُوا)
21:7:9
(the) people
ahla (أَهْلَ)
21:7:10
(of) the Reminder
l-dhik'ri (الذِّكْرِ)
21:7:11
if
in (إِنْ)
21:7:12
you
kuntum (كُنْتُمْ)
21:7:13
(do) not
lā (لَا)
21:7:14
know
taʿlamūna (تَعْلَمُونَ)
21:8:1
And not
wamā (وَمَا)
21:8:2
We made them
jaʿalnāhum (جَعَلْنَاهُمْ)
21:8:3
bodies
jasadan (جَسَدًا)
21:8:4
not
lā (لَا)
21:8:5
eating
yakulūna (يَأْكُلُونَ)
21:8:6
the food
l-ṭaʿāma (الطَّعَامَ)
21:8:7
and not
wamā (وَمَا)
21:8:8
they were
kānū (كَانُوا)
21:8:9
immortals
khālidīna (خَالِدِينَ)
21:9:1
Then
thumma (ثُمَّ)
21:9:2
We fulfilled (for) them
ṣadaqnāhumu (صَدَقْنَاهُمُ)
21:9:3
the promise
l-waʿda (الْوَعْدَ)
21:9:4
and We saved them
fa-anjaynāhum (فَأَنْجَيْنَاهُمْ)
21:9:5
and whom
waman (وَمَنْ)
21:9:6
We willed
nashāu (نَشَاءُ)
21:9:7
and We destroyed
wa-ahlaknā (وَأَهْلَكْنَا)
21:9:8
the transgressors
l-mus'rifīna (الْمُسْرِفِينَ)
21:10:1
Indeed
laqad (لَقَدْ)
21:10:2
We (have) sent down
anzalnā (أَنْزَلْنَا)
21:10:3
to you
ilaykum (إِلَيْكُمْ)
21:10:4
a Book
kitāban (كِتَابًا)
21:10:5
in it
fīhi (فِيهِ)
21:10:6
(is) your mention
dhik'rukum (ذِكْرُكُمْ)
21:10:7
Then will not
afalā (أَفَلَا)
21:10:8
you use reason
taʿqilūna (تَعْقِلُونَ)
21:11:1
And how many
wakam (وَكَمْ)
21:11:2
We (have) shattered
qaṣamnā (قَصَمْنَا)
21:11:3
of
min (مِنْ)
21:11:4
a town
qaryatin (قَرْيَةٍ)
21:11:5
(that) was
kānat (كَانَتْ)
21:11:6
unjust
ẓālimatan (ظَالِمَةً)
21:11:7
and We produced
wa-anshanā (وَأَنْشَأْنَا)
21:11:8
after them
baʿdahā (بَعْدَهَا)
21:11:9
people
qawman (قَوْمًا)
21:11:10
another
ākharīna (ءَاخَرِينَ)
21:12:1
Then when
falammā (فَلَمَّا)
21:12:2
they perceived
aḥassū (أَحَسُّوا)
21:12:3
Our torment
basanā (بَأْسَنَا)
21:12:4
behold
idhā (إِذَا)
21:12:5
they
hum (هُمْ)
21:12:6
from it
min'hā (مِنْهَا)
21:12:7
were fleeing
yarkuḍūna (يَرْكُضُونَ)
21:13:1
Not
lā (لَا)
21:13:2
flee
tarkuḍū (تَرْكُضُوا)
21:13:3
but return
wa-ir'jiʿū (وَارْجِعُوا)
21:13:4
to
ilā (إِلَى)
21:13:5
what
mā (مَا)
21:13:6
you were given luxury
ut'rif'tum (أُتْرِفْتُمْ)
21:13:7
in it
fīhi (فِيهِ)
21:13:8
and to your homes
wamasākinikum (وَمَسَاكِنِكُمْ)
21:13:9
so that you may
laʿallakum (لَعَلَّكُمْ)
21:13:10
be questioned
tus'alūna (تُسْءَلُونَ)
21:14:1
They said
qālū (قَالُوا)
21:14:2
O woe to us
yāwaylanā (يَاوَيْلَنَا)
21:14:3
Indeed [we]
innā (إِنَّا)
21:14:4
we were
kunnā (كُنَّا)
21:14:5
wrongdoers
ẓālimīna (ظَالِمِينَ)
21:15:1
Then not
famā (فَمَا)
21:15:2
ceased
zālat (زَالَتْ)
21:15:3
[this]
til'ka (تِلْكَ)
21:15:4
their cry
daʿwāhum (دَعْوَاهُمْ)
21:15:5
until
ḥattā (حَتَّى)
21:15:6
We made them
jaʿalnāhum (جَعَلْنَاهُمْ)
21:15:7
reaped
ḥaṣīdan (حَصِيدًا)
21:15:8
extinct
khāmidīna (خَامِدِينَ)
21:16:1
And not
wamā (وَمَا)
21:16:2
We created
khalaqnā (خَلَقْنَا)
21:16:3
the heavens
l-samāa (السَّمَاءَ)
21:16:4
and the earth
wal-arḍa (وَالْأَرْضَ)
21:16:5
and what
wamā (وَمَا)
21:16:6
(is) between them
baynahumā (بَيْنَهُمَا)
21:16:7
(for) playing
lāʿibīna (لَاعِبِينَ)
21:17:1
If
law (لَوْ)
21:17:2
We intended
aradnā (أَرَدْنَا)
21:17:3
that
an (أَنْ)
21:17:4
We take
nattakhidha (نَتَّخِذَ)
21:17:5
a pastime
lahwan (لَهْوًا)
21:17:6
surely We (could have) taken it
la-ittakhadhnāhu (لَاتَّخَذْنَاهُ)
21:17:7
from
min (مِنْ)
21:17:8
Us
ladunnā (لَدُنَّا)
21:17:9
if
in (إِنْ)
21:17:10
We were
kunnā (كُنَّا)
21:17:11
doers
fāʿilīna (فَاعِلِينَ)
21:18:1
Nay
bal (بَلْ)
21:18:2
We hurl
naqdhifu (نَقْذِفُ)
21:18:3
the truth
bil-ḥaqi (بِالْحَقِّ)
21:18:4
against
ʿalā (عَلَى)
21:18:5
[the] falsehood
l-bāṭili (الْبَاطِلِ)
21:18:6
and it breaks its head
fayadmaghuhu (فَيَدْمَغُهُ)
21:18:7
behold
fa-idhā (فَإِذَا)
21:18:8
it (is)
huwa (هُوَ)
21:18:9
vanishing
zāhiqun (زَاهِقٌ)
21:18:10
And for you
walakumu (وَلَكُمُ)
21:18:11
(is) destruction
l-waylu (الْوَيْلُ)
21:18:12
for what
mimmā (مِمَّا)
21:18:13
you ascribe
taṣifūna (تَصِفُونَ)
21:19:1
And to Him (belongs)
walahu (وَلَهُ)
21:19:2
whoever
man (مَنْ)
21:19:3
(is) in
fī (فِي)
21:19:4
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
21:19:5
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
21:19:6
And (those) who
waman (وَمَنْ)
21:19:7
(are) near Him
ʿindahu (عِنْدَهُ)
21:19:8
not
lā (لَا)
21:19:9
they are arrogant
yastakbirūna (يَسْتَكْبِرُونَ)
21:19:10
to
ʿan (عَنْ)
21:19:11
worship Him
ʿibādatihi (عِبَادَتِهِ)
21:19:12
and not
walā (وَلَا)
21:19:13
they tire
yastaḥsirūna (يَسْتَحْسِرُونَ)
21:20:1
They glorify (Him)
yusabbiḥūna (يُسَبِّحُونَ)
21:20:2
[the] night
al-layla (اللَّيْلَ)
21:20:3
and [the] day
wal-nahāra (وَالنَّهَارَ)
21:20:4
not
lā (لَا)
21:20:5
they slacken
yafturūna (يَفْتُرُونَ)
21:21:1
Or
ami (أَمِ)
21:21:2
(have) they taken
ittakhadhū (اتَّخَذُوا)
21:21:3
gods
ālihatan (ءَالِهَةً)
21:21:4
from
mina (مِنَ)
21:21:5
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
21:21:6
they
hum (هُمْ)
21:21:7
raise (the dead)
yunshirūna (يُنْشِرُونَ)
21:22:1
If
law (لَوْ)
21:22:2
(there) were
kāna (كَانَ)
21:22:3
in both of them
fīhimā (فِيهِمَا)
21:22:4
gods
ālihatun (ءَالِهَةٌ)
21:22:5
besides
illā (إِلَّا)
21:22:6
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
21:22:7
surely they (would) have been ruined
lafasadatā (لَفَسَدَتَا)
21:22:8
So glorified
fasub'ḥāna (فَسُبْحَانَ)
21:22:9
(is) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
21:22:10
Lord
rabbi (رَبِّ)
21:22:11
(of) the Throne
l-ʿarshi (الْعَرْشِ)
21:22:12
(above) what
ʿammā (عَمَّا)
21:22:13
they attribute
yaṣifūna (يَصِفُونَ)
21:23:1
Not
lā (لَا)
21:23:2
He (can) be questioned
yus'alu (يُسْءَلُ)
21:23:3
about what
ʿammā (عَمَّا)
21:23:4
He does
yafʿalu (يَفْعَلُ)
21:23:5
but they
wahum (وَهُمْ)
21:23:6
will be questioned
yus'alūna (يُسْءَلُونَ)
21:24:1
Or
ami (أَمِ)
21:24:2
(have) they taken
ittakhadhū (اتَّخَذُوا)
21:24:3
from
min (مِنْ)
21:24:4
besides Him
dūnihi (دُونِهِ)
21:24:5
gods
ālihatan (ءَالِهَةً)
21:24:6
Say
qul (قُلْ)
21:24:7
Bring
hātū (هَاتُوا)
21:24:8
your proof
bur'hānakum (بُرْهَانَكُمْ)
21:24:9
This
hādhā (هَذَا)
21:24:10
(is) a Reminder
dhik'ru (ذِكْرُ)
21:24:11
(for those) who
man (مَنْ)
21:24:12
(are) with me
maʿiya (مَعِيَ)
21:24:13
and a Reminder
wadhik'ru (وَذِكْرُ)
21:24:14
(for those) who
man (مَنْ)
21:24:15
(were) before me
qablī (قَبْلِي)
21:24:16
But
bal (بَلْ)
21:24:17
most of them
aktharuhum (أَكْثَرُهُمْ)
21:24:18
(do) not
lā (لَا)
21:24:19
know
yaʿlamūna (يَعْلَمُونَ)
21:24:20
the truth
l-ḥaqa (الْحَقَّ)
21:24:21
so they
fahum (فَهُمْ)
21:24:22
(are) averse
muʿ'riḍūna (مُعْرِضُونَ)
21:25:1
And not
wamā (وَمَا)
21:25:2
We sent
arsalnā (أَرْسَلْنَا)
21:25:3
from
min (مِنْ)
21:25:4
before you
qablika (قَبْلِكَ)
21:25:5
any
min (مِنْ)
21:25:6
Messenger
rasūlin (رَسُولٍ)
21:25:7
but
illā (إِلَّا)
21:25:8
We reveal(ed)
nūḥī (نُوحِي)
21:25:9
to him
ilayhi (إِلَيْهِ)
21:25:10
that [He]
annahu (أَنَّهُ)
21:25:11
(There is) no
lā (لَا)
21:25:12
god
ilāha (إِلَهَ)
21:25:13
except
illā (إِلَّا)
21:25:14
Me
anā (أَنَا)
21:25:15
so worship Me
fa-uʿ'budūni (فَاعْبُدُونِ)
21:26:1
And they say
waqālū (وَقَالُوا)
21:26:2
Has taken
ittakhadha (اتَّخَذَ)
21:26:3
the Most Gracious
l-raḥmānu (الرَّحْمَنُ)
21:26:4
a son
waladan (وَلَدًا)
21:26:5
Glorified is He
sub'ḥānahu (سُبْحَانَهُ)
21:26:6
Nay
bal (بَلْ)
21:26:7
(they are) slaves
ʿibādun (عِبَادٌ)
21:26:8
honored
muk'ramūna (مُكْرَمُونَ)
21:27:1
Not
lā (لَا)
21:27:2
they (can) precede Him
yasbiqūnahu (يَسْبِقُونَهُ)
21:27:3
in word
bil-qawli (بِالْقَوْلِ)
21:27:4
and they
wahum (وَهُمْ)
21:27:5
by His command
bi-amrihi (بِأَمْرِهِ)
21:27:6
act
yaʿmalūna (يَعْمَلُونَ)
21:28:1
He knows
yaʿlamu (يَعْلَمُ)
21:28:2
what
mā (مَا)
21:28:3
(is) between
bayna (بَيْنَ)
21:28:4
their hands
aydīhim (أَيْدِيهِمْ)
21:28:5
and what
wamā (وَمَا)
21:28:6
(is) behind them
khalfahum (خَلْفَهُمْ)
21:28:7
and not
walā (وَلَا)
21:28:8
they (can) intercede
yashfaʿūna (يَشْفَعُونَ)
21:28:9
except
illā (إِلَّا)
21:28:10
for whom
limani (لِمَنِ)
21:28:11
He approves
ir'taḍā (ارْتَضَى)
21:28:12
And they
wahum (وَهُمْ)
21:28:13
from
min (مِنْ)
21:28:14
fear of Him
khashyatihi (خَشْيَتِهِ)
21:28:15
stand in awe
mush'fiqūna (مُشْفِقُونَ)
21:29:1
And whoever
waman (وَمَنْ)
21:29:2
says
yaqul (يَقُلْ)
21:29:3
of them
min'hum (مِنْهُمْ)
21:29:4
Indeed I am
innī (إِنِّي)
21:29:5
a god
ilāhun (إِلَهٌ)
21:29:6
from
min (مِنْ)
21:29:7
besides Him
dūnihi (دُونِهِ)
21:29:8
Then that
fadhālika (فَذَلِكَ)
21:29:9
We will recompense
najzīhi (نَجْزِيهِ)
21:29:10
(with) Hell
jahannama (جَهَنَّمَ)
21:29:11
Thus
kadhālika (كَذَلِكَ)
21:29:12
We recompense
najzī (نَجْزِي)
21:29:13
the wrongdoers
l-ẓālimīna (الظَّالِمِينَ)
21:30:1
Do not
awalam (أَوَلَمْ)
21:30:2
see
yara (يَرَ)
21:30:3
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
21:30:4
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
21:30:5
that
anna (أَنَّ)
21:30:6
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
21:30:7
and the earth
wal-arḍa (وَالْأَرْضَ)
21:30:8
were
kānatā (كَانَتَا)
21:30:9
a joined entity
ratqan (رَتْقًا)
21:30:10
then We parted them
fafataqnāhumā (فَفَتَقْنَاهُمَا)
21:30:11
and We made
wajaʿalnā (وَجَعَلْنَا)
21:30:12
from
mina (مِنَ)
21:30:13
[the] water
l-māi (الْمَاءِ)
21:30:14
every
kulla (كُلَّ)
21:30:15
thing
shayin (شَيْءٍ)
21:30:16
living
ḥayyin (حَيٍّ)
21:30:17
Then will not
afalā (أَفَلَا)
21:30:18
they believe
yu'minūna (يُؤْمِنُونَ)
21:31:1
And We (have) placed
wajaʿalnā (وَجَعَلْنَا)
21:31:2
in
fī (فِي)
21:31:3
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
21:31:4
firmly set mountains
rawāsiya (رَوَاسِيَ)
21:31:5
lest
an (أَنْ)
21:31:6
it (should) shake
tamīda (تَمِيدَ)
21:31:7
with them
bihim (بِهِمْ)
21:31:8
and We made
wajaʿalnā (وَجَعَلْنَا)
21:31:9
therein
fīhā (فِيهَا)
21:31:10
broad passes
fijājan (فِجَاجًا)
21:31:11
(as) ways
subulan (سُبُلًا)
21:31:12
so that they may
laʿallahum (لَعَلَّهُمْ)
21:31:13
(be) guided
yahtadūna (يَهْتَدُونَ)
21:32:1
And We made
wajaʿalnā (وَجَعَلْنَا)
21:32:2
the sky
l-samāa (السَّمَاءَ)
21:32:3
a roof
saqfan (سَقْفًا)
21:32:4
protected
maḥfūẓan (مَحْفُوظًا)
21:32:5
But they
wahum (وَهُمْ)
21:32:6
from
ʿan (عَنْ)
21:32:7
its Signs
āyātihā (ءَايَاتِهَا)
21:32:8
turn away
muʿ'riḍūna (مُعْرِضُونَ)
21:33:1
And He
wahuwa (وَهُوَ)
21:33:2
(is) the One Who
alladhī (الَّذِي)
21:33:3
created
khalaqa (خَلَقَ)
21:33:4
the night
al-layla (اللَّيْلَ)
21:33:5
and the day
wal-nahāra (وَالنَّهَارَ)
21:33:6
and the sun
wal-shamsa (وَالشَّمْسَ)
21:33:7
and the moon
wal-qamara (وَالْقَمَرَ)
21:33:8
each
kullun (كُلٌّ)
21:33:9
in
fī (فِي)
21:33:10
an orbit
falakin (فَلَكٍ)
21:33:11
floating
yasbaḥūna (يَسْبَحُونَ)
21:34:1
And not
wamā (وَمَا)
21:34:2
We made
jaʿalnā (جَعَلْنَا)
21:34:3
for any man
libasharin (لِبَشَرٍ)
21:34:4
from
min (مِنْ)
21:34:5
before you
qablika (قَبْلِكَ)
21:34:6
[the] immortality
l-khul'da (الْخُلْدَ)
21:34:7
so if
afa-in (أَفَإِينْ)
21:34:8
you die
mitta (مِتَّ)
21:34:9
then (would) they
fahumu (فَهُمُ)
21:34:10
live forever
l-khālidūna (الْخَالِدُونَ)
21:35:1
Every
kullu (كُلُّ)
21:35:2
soul
nafsin (نَفْسٍ)
21:35:3
(will) taste
dhāiqatu (ذَائِقَةُ)
21:35:4
[the] death
l-mawti (الْمَوْتِ)
21:35:5
And We test you
wanablūkum (وَنَبْلُوكُمْ)
21:35:6
with [the] bad
bil-shari (بِالشَّرِّ)
21:35:7
and [the] good
wal-khayri (وَالْخَيْرِ)
21:35:8
(as) a trial
fit'natan (فِتْنَةً)
21:35:9
and to Us
wa-ilaynā (وَإِلَيْنَا)
21:35:10
you will be returned
tur'jaʿūna (تُرْجَعُونَ)
21:36:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
21:36:2
they see you
raāka (رَءَاكَ)
21:36:3
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
21:36:4
disbelieve
kafarū (كَفَرُوا)
21:36:5
not
in (إِنْ)
21:36:6
they take you
yattakhidhūnaka (يَتَّخِذُونَكَ)
21:36:7
except
illā (إِلَّا)
21:36:8
(in) ridicule
huzuwan (هُزُوًا)
21:36:9
Is this
ahādhā (أَهَذَا)
21:36:10
the one who
alladhī (الَّذِي)
21:36:11
mentions
yadhkuru (يَذْكُرُ)
21:36:12
your gods
ālihatakum (ءَالِهَتَكُمْ)
21:36:13
And they
wahum (وَهُمْ)
21:36:14
at (the) mention
bidhik'ri (بِذِكْرِ)
21:36:15
(of) the Most Gracious
l-raḥmāni (الرَّحْمَنِ)
21:36:16
[they]
hum (هُمْ)
21:36:17
(are) disbelievers
kāfirūna (كَافِرُونَ)
21:37:1
Is created
khuliqa (خُلِقَ)
21:37:2
the man
l-insānu (الْإِنْسَانُ)
21:37:3
of
min (مِنْ)
21:37:4
haste
ʿajalin (عَجَلٍ)
21:37:5
I will show you
sa-urīkum (سَأُورِيكُمْ)
21:37:6
My Signs
āyātī (ءَايَاتِي)
21:37:7
so (do) not
falā (فَلَا)
21:37:8
ask Me to hasten
tastaʿjilūni (تَسْتَعْجِلُونِ)
21:38:1
And they say
wayaqūlūna (وَيَقُولُونَ)
21:38:2
When (will be fulfilled)
matā (مَتَى)
21:38:3
this
hādhā (هَذَا)
21:38:4
promise
l-waʿdu (الْوَعْدُ)
21:38:5
if
in (إِنْ)
21:38:6
you are
kuntum (كُنْتُمْ)
21:38:7
truthful
ṣādiqīna (صَادِقِينَ)
21:39:1
If
law (لَوْ)
21:39:2
knew
yaʿlamu (يَعْلَمُ)
21:39:3
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
21:39:4
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
21:39:5
(the) time
ḥīna (حِينَ)
21:39:6
(when) not
lā (لَا)
21:39:7
they will avert
yakuffūna (يَكُفُّونَ)
21:39:8
from
ʿan (عَنْ)
21:39:9
their faces
wujūhihimu (وُجُوهِهِمُ)
21:39:10
the Fire
l-nāra (النَّارَ)
21:39:11
and not
walā (وَلَا)
21:39:12
from
ʿan (عَنْ)
21:39:13
their backs
ẓuhūrihim (ظُهُورِهِمْ)
21:39:14
and not
walā (وَلَا)
21:39:15
they
hum (هُمْ)
21:39:16
will be helped
yunṣarūna (يُنْصَرُونَ)
21:40:1
Nay
bal (بَلْ)
21:40:2
it will come to them
tatīhim (تَأْتِيهِمْ)
21:40:3
unexpectedly
baghtatan (بَغْتَةً)
21:40:4
and bewilder them
fatabhatuhum (فَتَبْهَتُهُمْ)
21:40:5
then not
falā (فَلَا)
21:40:6
they will be able
yastaṭīʿūna (يَسْتَطِيعُونَ)
21:40:7
to repel it
raddahā (رَدَّهَا)
21:40:8
and not
walā (وَلَا)
21:40:9
they
hum (هُمْ)
21:40:10
will be given respite
yunẓarūna (يُنْظَرُونَ)
21:41:1
And verily
walaqadi (وَلَقَدِ)
21:41:2
were mocked
us'tuh'zi-a (اسْتُهْزِئَ)
21:41:3
Messengers
birusulin (بِرُسُلٍ)
21:41:4
from
min (مِنْ)
21:41:5
before you
qablika (قَبْلِكَ)
21:41:6
then surrounded
faḥāqa (فَحَاقَ)
21:41:7
those who
bi-alladhīna (بِالَّذِينَ)
21:41:8
mocked
sakhirū (سَخِرُوا)
21:41:9
from them
min'hum (مِنْهُمْ)
21:41:10
what
mā (مَا)
21:41:11
they used
kānū (كَانُوا)
21:41:12
at it
bihi (بِهِ)
21:41:13
(to) mock
yastahziūna (يَسْتَهْزِءُونَ)
21:42:1
Say
qul (قُلْ)
21:42:2
Who
man (مَنْ)
21:42:3
(can) protect you
yakla-ukum (يَكْلَؤُكُمْ)
21:42:4
in the night
bi-al-layli (بِاللَّيْلِ)
21:42:5
and the day
wal-nahāri (وَالنَّهَارِ)
21:42:6
from
mina (مِنَ)
21:42:7
the Most Gracious
l-raḥmāni (الرَّحْمَنِ)
21:42:8
Yet
bal (بَلْ)
21:42:9
they
hum (هُمْ)
21:42:10
from
ʿan (عَنْ)
21:42:11
(the) remembrance
dhik'ri (ذِكْرِ)
21:42:12
(of) their Lord
rabbihim (رَبِّهِمْ)
21:42:13
turn away
muʿ'riḍūna (مُعْرِضُونَ)
21:43:1
Or
am (أَمْ)
21:43:2
have they
lahum (لَهُمْ)
21:43:3
gods
ālihatun (ءَالِهَةٌ)
21:43:4
(to) defend them
tamnaʿuhum (تَمْنَعُهُمْ)
21:43:5
from
min (مِنْ)
21:43:6
Us
dūninā (دُونِنَا)
21:43:7
Not
lā (لَا)
21:43:8
they are able
yastaṭīʿūna (يَسْتَطِيعُونَ)
21:43:9
(to) help
naṣra (نَصْرَ)
21:43:10
themselves
anfusihim (أَنْفُسِهِمْ)
21:43:11
and not
walā (وَلَا)
21:43:12
they
hum (هُمْ)
21:43:13
from Us
minnā (مِنَّا)
21:43:14
can be protected
yuṣ'ḥabūna (يُصْحَبُونَ)
21:44:1
Nay
bal (بَلْ)
21:44:2
We gave provision
mattaʿnā (مَتَّعْنَا)
21:44:3
(to) these
hāulāi (هَؤُلَاءِ)
21:44:4
and their fathers
waābāahum (وَءَابَاءَهُمْ)
21:44:5
until
ḥattā (حَتَّى)
21:44:6
grew long
ṭāla (طَالَ)
21:44:7
for them
ʿalayhimu (عَلَيْهِمُ)
21:44:8
the life
l-ʿumuru (الْعُمُرُ)
21:44:9
Then do not
afalā (أَفَلَا)
21:44:10
they see
yarawna (يَرَوْنَ)
21:44:11
that We
annā (أَنَّا)
21:44:12
We come
natī (نَأْتِي)
21:44:13
(to) the land
l-arḍa (الْأَرْضَ)
21:44:14
We reduce it
nanquṣuhā (نَنْقُصُهَا)
21:44:15
from
min (مِنْ)
21:44:16
its borders
aṭrāfihā (أَطْرَافِهَا)
21:44:17
So is (it) they
afahumu (أَفَهُمُ)
21:44:18
(who will be) overcoming
l-ghālibūna (الْغَالِبُونَ)
21:45:1
Say
qul (قُلْ)
21:45:2
Only
innamā (إِنَّمَا)
21:45:3
I warn you
undhirukum (أُنْذِرُكُمْ)
21:45:4
by the revelation
bil-waḥyi (بِالْوَحْيِ)
21:45:5
But not
walā (وَلَا)
21:45:6
hear
yasmaʿu (يَسْمَعُ)
21:45:7
the deaf
l-ṣumu (الصُّمُّ)
21:45:8
the call
l-duʿāa (الدُّعَاءَ)
21:45:9
when
idhā (إِذَا)
21:45:10
(that)
mā (مَا)
21:45:11
they are warned
yundharūna (يُنْذَرُونَ)
21:46:1
And if
wala-in (وَلَئِنْ)
21:46:2
touches them
massathum (مَسَّتْهُمْ)
21:46:3
a whiff
nafḥatun (نَفْحَةٌ)
21:46:4
of
min (مِنْ)
21:46:5
(the) punishment
ʿadhābi (عَذَابِ)
21:46:6
(of) your Lord
rabbika (رَبِّكَ)
21:46:7
surely they will say
layaqūlunna (لَيَقُولُنَّ)
21:46:8
O woe to us
yāwaylanā (يَاوَيْلَنَا)
21:46:9
Indeed we
innā (إِنَّا)
21:46:10
[we] were
kunnā (كُنَّا)
21:46:11
wrongdoers
ẓālimīna (ظَالِمِينَ)
21:47:1
And We set
wanaḍaʿu (وَنَضَعُ)
21:47:2
the scales
l-mawāzīna (الْمَوَازِينَ)
21:47:3
(of) the justice
l-qis'ṭa (الْقِسْطَ)
21:47:4
for (the) Day
liyawmi (لِيَوْمِ)
21:47:5
(of) the Resurrection
l-qiyāmati (الْقِيَامَةِ)
21:47:6
so not
falā (فَلَا)
21:47:7
will be wronged
tuẓ'lamu (تُظْلَمُ)
21:47:8
any soul
nafsun (نَفْسٌ)
21:47:9
(in) anything
shayan (شَيْئًا)
21:47:10
And if
wa-in (وَإِنْ)
21:47:11
(there) be
kāna (كَانَ)
21:47:12
weight
mith'qāla (مِثْقَالَ)
21:47:13
(of) a seed
ḥabbatin (حَبَّةٍ)
21:47:14
of
min (مِنْ)
21:47:15
a mustard
khardalin (خَرْدَلٍ)
21:47:16
We will bring
ataynā (أَتَيْنَا)
21:47:17
[with] it
bihā (بِهَا)
21:47:18
And sufficient
wakafā (وَكَفَى)
21:47:19
(are) We
binā (بِنَا)
21:47:20
(as) Reckoners
ḥāsibīna (حَاسِبِينَ)
21:48:1
And verily
walaqad (وَلَقَدْ)
21:48:2
We gave
ātaynā (ءَاتَيْنَا)
21:48:3
Musa
mūsā (مُوسَى)
21:48:4
and Harun
wahārūna (وَهَارُونَ)
21:48:5
the Criterion
l-fur'qāna (الْفُرْقَانَ)
21:48:6
and a light
waḍiyāan (وَضِيَاءً)
21:48:7
and a Reminder
wadhik'ran (وَذِكْرًا)
21:48:8
for the righteous
lil'muttaqīna (لِلْمُتَّقِينَ)
21:49:1
Those who
alladhīna (الَّذِينَ)
21:49:2
fear
yakhshawna (يَخْشَوْنَ)
21:49:3
their Lord
rabbahum (رَبَّهُمْ)
21:49:4
in the unseen
bil-ghaybi (بِالْغَيْبِ)
21:49:5
and they
wahum (وَهُمْ)
21:49:6
of
mina (مِنَ)
21:49:7
the Hour
l-sāʿati (السَّاعَةِ)
21:49:8
(are) afraid
mush'fiqūna (مُشْفِقُونَ)
21:50:1
And this
wahādhā (وَهَذَا)
21:50:2
(is) a Reminder
dhik'run (ذِكْرٌ)
21:50:3
blessed
mubārakun (مُبَارَكٌ)
21:50:4
which We (have) revealed
anzalnāhu (أَنْزَلْنَاهُ)
21:50:5
Then are you
afa-antum (أَفَأَنْتُمْ)
21:50:6
of it
lahu (لَهُ)
21:50:7
rejecters
munkirūna (مُنْكِرُونَ)
21:51:1
And verily
walaqad (وَلَقَدْ)
21:51:2
We gave
ātaynā (ءَاتَيْنَا)
21:51:3
Ibrahim
ib'rāhīma (إِبْرَاهِيمَ)
21:51:4
his guidance
rush'dahu (رُشْدَهُ)
21:51:5
from
min (مِنْ)
21:51:6
before
qablu (قَبْلُ)
21:51:7
and We were
wakunnā (وَكُنَّا)
21:51:8
about him
bihi (بِهِ)
21:51:9
Well-Knowing
ʿālimīna (عَالِمِينَ)
21:52:1
When
idh (إِذْ)
21:52:2
he said
qāla (قَالَ)
21:52:3
to his father
li-abīhi (لِأَبِيهِ)
21:52:4
and his people
waqawmihi (وَقَوْمِهِ)
21:52:5
What
mā (مَا)
21:52:6
(are) these
hādhihi (هَذِهِ)
21:52:7
[the] statues
l-tamāthīlu (التَّمَاثِيلُ)
21:52:8
which
allatī (الَّتِي)
21:52:9
you
antum (أَنْتُمْ)
21:52:10
to it
lahā (لَهَا)
21:52:11
(are) devoted
ʿākifūna (عَاكِفُونَ)
21:53:1
They said
qālū (قَالُوا)
21:53:2
We found
wajadnā (وَجَدْنَا)
21:53:3
our forefathers
ābāanā (ءَابَاءَنَا)
21:53:4
of them
lahā (لَهَا)
21:53:5
worshippers
ʿābidīna (عَابِدِينَ)
21:54:1
He said
qāla (قَالَ)
21:54:2
Verily
laqad (لَقَدْ)
21:54:3
you are
kuntum (كُنْتُمْ)
21:54:4
[you]
antum (أَنْتُمْ)
21:54:5
and your forefathers
waābāukum (وَءَابَاؤُكُمْ)
21:54:6
(were) in
fī (فِي)
21:54:7
an error
ḍalālin (ضَلَالٍ)
21:54:8
manifest
mubīnin (مُبِينٍ)
21:55:1
They said
qālū (قَالُوا)
21:55:2
Have you come to us
aji'tanā (أَجِئْتَنَا)
21:55:3
with the truth
bil-ḥaqi (بِالْحَقِّ)
21:55:4
or
am (أَمْ)
21:55:5
you
anta (أَنْتَ)
21:55:6
(are) of
mina (مِنَ)
21:55:7
those who play
l-lāʿibīna (اللَّاعِبِينَ)
21:56:1
He said
qāla (قَالَ)
21:56:2
Nay
bal (بَلْ)
21:56:3
your Lord
rabbukum (رَبُّكُمْ)
21:56:4
(is the) Lord
rabbu (رَبُّ)
21:56:5
(of) the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
21:56:6
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
21:56:7
the One Who
alladhī (الَّذِي)
21:56:8
created them
faṭarahunna (فَطَرَهُنَّ)
21:56:9
and I am
wa-anā (وَأَنَا)
21:56:10
to
ʿalā (عَلَى)
21:56:11
that
dhālikum (ذَلِكُمْ)
21:56:12
of
mina (مِنَ)
21:56:13
the witnesses
l-shāhidīna (الشَّاهِدِينَ)
21:57:1
And by Allah
watal-lahi (وَتَاللَّهِ)
21:57:2
surely I will plan
la-akīdanna (لَأَكِيدَنَّ)
21:57:3
(against) your idols
aṣnāmakum (أَصْنَامَكُمْ)
21:57:4
after
baʿda (بَعْدَ)
21:57:5
[that]
an (أَنْ)
21:57:6
you go away
tuwallū (تُوَلُّوا)
21:57:7
turning (your) backs
mud'birīna (مُدْبِرِينَ)
21:58:1
So he made them
fajaʿalahum (فَجَعَلَهُمْ)
21:58:2
(into) pieces
judhādhan (جُذَاذًا)
21:58:3
except
illā (إِلَّا)
21:58:4
a large (one)
kabīran (كَبِيرًا)
21:58:5
of them
lahum (لَهُمْ)
21:58:6
so that they may
laʿallahum (لَعَلَّهُمْ)
21:58:7
to it
ilayhi (إِلَيْهِ)
21:58:8
return
yarjiʿūna (يَرْجِعُونَ)
21:59:1
They said
qālū (قَالُوا)
21:59:2
Who
man (مَنْ)
21:59:3
(has) done
faʿala (فَعَلَ)
21:59:4
this
hādhā (هَذَا)
21:59:5
to our gods
biālihatinā (بِءَالِهَتِنَا)
21:59:6
Indeed he
innahu (إِنَّهُ)
21:59:7
(is) of
lamina (لَمِنَ)
21:59:8
the wrongdoers
l-ẓālimīna (الظَّالِمِينَ)
21:60:1
They said
qālū (قَالُوا)
21:60:2
We heard
samiʿ'nā (سَمِعْنَا)
21:60:3
a youth
fatan (فَتًى)
21:60:4
mention them
yadhkuruhum (يَذْكُرُهُمْ)
21:60:5
is called
yuqālu (يُقَالُ)
21:60:6
he
lahu (لَهُ)
21:60:7
Ibrahim
ib'rāhīmu (إِبْرَاهِيمُ)
21:61:1
They said
qālū (قَالُوا)
21:61:2
Then bring
fatū (فَأْتُوا)
21:61:3
him
bihi (بِهِ)
21:61:4
before
ʿalā (عَلَى)
21:61:5
(the) eyes
aʿyuni (أَعْيُنِ)
21:61:6
(of) the people
l-nāsi (النَّاسِ)
21:61:7
so that they may
laʿallahum (لَعَلَّهُمْ)
21:61:8
bear witness
yashhadūna (يَشْهَدُونَ)
21:62:1
They said
qālū (قَالُوا)
21:62:2
Have you
a-anta (ءَأَنْتَ)
21:62:3
done
faʿalta (فَعَلْتَ)
21:62:4
this
hādhā (هَذَا)
21:62:5
to our gods
biālihatinā (بِءَالِهَتِنَا)
21:62:6
O Ibrahim
yāib'rāhīmu (يَاإِبْرَاهِيمُ)
21:63:1
He said
qāla (قَالَ)
21:63:2
Nay
bal (بَلْ)
21:63:3
(some doer) did it
faʿalahu (فَعَلَهُ)
21:63:4
Their chief
kabīruhum (كَبِيرُهُمْ)
21:63:5
(is) this
hādhā (هَذَا)
21:63:6
So ask them
fasalūhum (فَسْءَلُوهُمْ)
21:63:7
if
in (إِنْ)
21:63:8
they (can)
kānū (كَانُوا)
21:63:9
speak
yanṭiqūna (يَنْطِقُونَ)
21:64:1
So they returned
farajaʿū (فَرَجَعُوا)
21:64:2
to
ilā (إِلَى)
21:64:3
themselves
anfusihim (أَنْفُسِهِمْ)
21:64:4
and said
faqālū (فَقَالُوا)
21:64:5
Indeed you
innakum (إِنَّكُمْ)
21:64:6
[you]
antumu (أَنْتُمُ)
21:64:7
(are) the wrongdoers
l-ẓālimūna (الظَّالِمُونَ)
21:65:1
Then
thumma (ثُمَّ)
21:65:2
they were turned
nukisū (نُكِسُوا)
21:65:3
on
ʿalā (عَلَى)
21:65:4
their heads
ruūsihim (رُءُوسِهِمْ)
21:65:5
Verily
laqad (لَقَدْ)
21:65:6
you know
ʿalim'ta (عَلِمْتَ)
21:65:7
not
mā (مَا)
21:65:8
these
hāulāi (هَؤُلَاءِ)
21:65:9
(can) speak
yanṭiqūna (يَنْطِقُونَ)
21:66:1
He said
qāla (قَالَ)
21:66:2
Then do you worship
afataʿbudūna (أَفَتَعْبُدُونَ)
21:66:3
from
min (مِنْ)
21:66:4
besides
dūni (دُونِ)
21:66:5
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
21:66:6
what
mā (مَا)
21:66:7
(does) not
lā (لَا)
21:66:8
benefit you
yanfaʿukum (يَنْفَعُكُمْ)
21:66:9
(in) anything
shayan (شَيْئًا)
21:66:10
and not
walā (وَلَا)
21:66:11
harms you
yaḍurrukum (يَضُرُّكُمْ)
21:67:1
Uff
uffin (أُفٍّ)
21:67:2
to you
lakum (لَكُمْ)
21:67:3
and to what
walimā (وَلِمَا)
21:67:4
you worship
taʿbudūna (تَعْبُدُونَ)
21:67:5
from
min (مِنْ)
21:67:6
besides
dūni (دُونِ)
21:67:7
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
21:67:8
Then will not
afalā (أَفَلَا)
21:67:9
you use reason
taʿqilūna (تَعْقِلُونَ)
21:68:1
They said
qālū (قَالُوا)
21:68:2
Burn him
ḥarriqūhu (حَرِّقُوهُ)
21:68:3
and support
wa-unṣurū (وَانْصُرُوا)
21:68:4
your gods
ālihatakum (ءَالِهَتَكُمْ)
21:68:5
if
in (إِنْ)
21:68:6
you are
kuntum (كُنْتُمْ)
21:68:7
doers
fāʿilīna (فَاعِلِينَ)
21:69:1
We said
qul'nā (قُلْنَا)
21:69:2
O fire
yānāru (يَانَارُ)
21:69:3
Be
kūnī (كُونِي)
21:69:4
cool[ness]
bardan (بَرْدًا)
21:69:5
and safe[ty]
wasalāman (وَسَلَامًا)
21:69:6
for
ʿalā (عَلَى)
21:69:7
Ibrahim
ib'rāhīma (إِبْرَاهِيمَ)
21:70:1
And they intended
wa-arādū (وَأَرَادُوا)
21:70:2
for him
bihi (بِهِ)
21:70:3
a plan
kaydan (كَيْدًا)
21:70:4
but We made them
fajaʿalnāhumu (فَجَعَلْنَاهُمُ)
21:70:5
the greatest losers
l-akhsarīna (الْأَخْسَرِينَ)
21:71:1
And We delivered him
wanajjaynāhu (وَنَجَّيْنَاهُ)
21:71:2
and Lut
walūṭan (وَلُوطًا)
21:71:3
to
ilā (إِلَى)
21:71:4
the land
l-arḍi (الْأَرْضِ)
21:71:5
which
allatī (الَّتِي)
21:71:6
We (had) blessed
bāraknā (بَارَكْنَا)
21:71:7
[in it]
fīhā (فِيهَا)
21:71:8
for the worlds
lil'ʿālamīna (لِلْعَالَمِينَ)
21:72:1
And We bestowed
wawahabnā (وَوَهَبْنَا)
21:72:2
on him
lahu (لَهُ)
21:72:3
Ishaq
is'ḥāqa (إِسْحَاقَ)
21:72:4
and Yaqub
wayaʿqūba (وَيَعْقُوبَ)
21:72:5
(in) addition
nāfilatan (نَافِلَةً)
21:72:6
and all
wakullan (وَكُلًّا)
21:72:7
We made
jaʿalnā (جَعَلْنَا)
21:72:8
righteous
ṣāliḥīna (صَالِحِينَ)
21:73:1
And We made them
wajaʿalnāhum (وَجَعَلْنَاهُمْ)
21:73:2
leaders
a-immatan (أَئِمَّةً)
21:73:3
they guide
yahdūna (يَهْدُونَ)
21:73:4
by Our Command
bi-amrinā (بِأَمْرِنَا)
21:73:5
And We inspired
wa-awḥaynā (وَأَوْحَيْنَا)
21:73:6
to them
ilayhim (إِلَيْهِمْ)
21:73:7
(the) doing
fiʿ'la (فِعْلَ)
21:73:8
(of) good deeds
l-khayrāti (الْخَيْرَاتِ)
21:73:9
and establishment
wa-iqāma (وَإِقَامَ)
21:73:10
(of) the prayer
l-ṣalati (الصَّلَوةِ)
21:73:11
and giving
waītāa (وَإِيتَاءَ)
21:73:12
(of) zakah
l-zakati (الزَّكَوةِ)
21:73:13
and they were
wakānū (وَكَانُوا)
21:73:14
of Us
lanā (لَنَا)
21:73:15
worshippers
ʿābidīna (عَابِدِينَ)
21:74:1
And (to) Lut
walūṭan (وَلُوطًا)
21:74:2
We gave him
ātaynāhu (ءَاتَيْنَاهُ)
21:74:3
judgment
ḥuk'man (حُكْمًا)
21:74:4
and knowledge
waʿil'man (وَعِلْمًا)
21:74:5
and We saved him
wanajjaynāhu (وَنَجَّيْنَاهُ)
21:74:6
from
mina (مِنَ)
21:74:7
the town
l-qaryati (الْقَرْيَةِ)
21:74:8
which
allatī (الَّتِي)
21:74:9
was
kānat (كَانَتْ)
21:74:10
doing
taʿmalu (تَعْمَلُ)
21:74:11
wicked deeds
l-khabāitha (الْخَبَائِثَ)
21:74:12
Indeed they
innahum (إِنَّهُمْ)
21:74:13
were
kānū (كَانُوا)
21:74:14
a people
qawma (قَوْمَ)
21:74:15
evil
sawin (سَوْءٍ)
21:74:16
defiantly disobedient
fāsiqīna (فَاسِقِينَ)
21:75:1
And We admitted him
wa-adkhalnāhu (وَأَدْخَلْنَاهُ)
21:75:2
into
fī (فِي)
21:75:3
Our Mercy
raḥmatinā (رَحْمَتِنَا)
21:75:4
Indeed he
innahu (إِنَّهُ)
21:75:5
(was) of
mina (مِنَ)
21:75:6
the righteous
l-ṣāliḥīna (الصَّالِحِينَ)
21:76:1
And Nuh
wanūḥan (وَنُوحًا)
21:76:2
when
idh (إِذْ)
21:76:3
he called
nādā (نَادَى)
21:76:4
from
min (مِنْ)
21:76:5
before
qablu (قَبْلُ)
21:76:6
so We responded
fa-is'tajabnā (فَاسْتَجَبْنَا)
21:76:7
to him
lahu (لَهُ)
21:76:8
and We saved him
fanajjaynāhu (فَنَجَّيْنَاهُ)
21:76:9
and his family
wa-ahlahu (وَأَهْلَهُ)
21:76:10
from
mina (مِنَ)
21:76:11
the affliction
l-karbi (الْكَرْبِ)
21:76:12
[the] great
l-ʿaẓīmi (الْعَظِيمِ)
21:77:1
And We helped him
wanaṣarnāhu (وَنَصَرْنَاهُ)
21:77:2
from
mina (مِنَ)
21:77:3
the people
l-qawmi (الْقَوْمِ)
21:77:4
who
alladhīna (الَّذِينَ)
21:77:5
denied
kadhabū (كَذَّبُوا)
21:77:6
Our Signs
biāyātinā (بِءَايَاتِنَا)
21:77:7
Indeed they
innahum (إِنَّهُمْ)
21:77:8
were
kānū (كَانُوا)
21:77:9
a people
qawma (قَوْمَ)
21:77:10
evil
sawin (سَوْءٍ)
21:77:11
so We drowned them
fa-aghraqnāhum (فَأَغْرَقْنَاهُمْ)
21:77:12
all
ajmaʿīna (أَجْمَعِينَ)
21:78:1
And Dawud
wadāwūda (وَدَاوُدَ)
21:78:2
and Sulaiman
wasulaymāna (وَسُلَيْمَانَ)
21:78:3
when
idh (إِذْ)
21:78:4
they judged
yaḥkumāni (يَحْكُمَانِ)
21:78:5
concerning
fī (فِي)
21:78:6
the field
l-ḥarthi (الْحَرْثِ)
21:78:7
when
idh (إِذْ)
21:78:8
pastured
nafashat (نَفَشَتْ)
21:78:9
in it
fīhi (فِيهِ)
21:78:10
sheep
ghanamu (غَنَمُ)
21:78:11
(of) a people
l-qawmi (الْقَوْمِ)
21:78:12
and We were
wakunnā (وَكُنَّا)
21:78:13
to their judgment
liḥuk'mihim (لِحُكْمِهِمْ)
21:78:14
witness
shāhidīna (شَاهِدِينَ)
21:79:1
And We gave understanding of it
fafahhamnāhā (فَفَهَّمْنَاهَا)
21:79:2
(to) Sulaiman
sulaymāna (سُلَيْمَانَ)
21:79:3
and (to) each
wakullan (وَكُلًّا)
21:79:4
We gave
ātaynā (ءَاتَيْنَا)
21:79:5
judgment
ḥuk'man (حُكْمًا)
21:79:6
and knowledge
waʿil'man (وَعِلْمًا)
21:79:7
And We subjected
wasakharnā (وَسَخَّرْنَا)
21:79:8
with
maʿa (مَعَ)
21:79:9
Dawud
dāwūda (دَاوُدَ)
21:79:10
the mountains
l-jibāla (الْجِبَالَ)
21:79:11
(to) glorify Our praises
yusabbiḥ'na (يُسَبِّحْنَ)
21:79:12
and the birds
wal-ṭayra (وَالطَّيْرَ)
21:79:13
And We were
wakunnā (وَكُنَّا)
21:79:14
the Doers
fāʿilīna (فَاعِلِينَ)
21:80:1
And We taught him
waʿallamnāhu (وَعَلَّمْنَاهُ)
21:80:2
(the) making
ṣanʿata (صَنْعَةَ)
21:80:3
(of) coats of armor
labūsin (لَبُوسٍ)
21:80:4
for you
lakum (لَكُمْ)
21:80:5
to protect you
lituḥ'ṣinakum (لِتُحْصِنَكُمْ)
21:80:6
from
min (مِنْ)
21:80:7
your battle
basikum (بَأْسِكُمْ)
21:80:8
Then will
fahal (فَهَلْ)
21:80:9
you
antum (أَنْتُمْ)
21:80:10
(be) grateful
shākirūna (شَاكِرُونَ)
21:81:1
And to Sulaiman
walisulaymāna (وَلِسُلَيْمَانَ)
21:81:2
the wind
l-rīḥa (الرِّيحَ)
21:81:3
forcefully
ʿāṣifatan (عَاصِفَةً)
21:81:4
blowing
tajrī (تَجْرِي)
21:81:5
by his command
bi-amrihi (بِأَمْرِهِ)
21:81:6
to
ilā (إِلَى)
21:81:7
the land
l-arḍi (الْأَرْضِ)
21:81:8
which
allatī (الَّتِي)
21:81:9
We blessed
bāraknā (بَارَكْنَا)
21:81:10
[in it]
fīhā (فِيهَا)
21:81:11
And We are
wakunnā (وَكُنَّا)
21:81:12
of every
bikulli (بِكُلِّ)
21:81:13
thing
shayin (شَيْءٍ)
21:81:14
Knowers
ʿālimīna (عَالِمِينَ)
21:82:1
And of
wamina (وَمِنَ)
21:82:2
the devils
l-shayāṭīni (الشَّيَاطِينِ)
21:82:3
(were some) who
man (مَنْ)
21:82:4
would dive
yaghūṣūna (يَغُوصُونَ)
21:82:5
for him
lahu (لَهُ)
21:82:6
and would do
wayaʿmalūna (وَيَعْمَلُونَ)
21:82:7
work
ʿamalan (عَمَلًا)
21:82:8
other than
dūna (دُونَ)
21:82:9
that
dhālika (ذَلِكَ)
21:82:10
And We were
wakunnā (وَكُنَّا)
21:82:11
of them
lahum (لَهُمْ)
21:82:12
Guardians
ḥāfiẓīna (حَافِظِينَ)
21:83:1
And Ayub
wa-ayyūba (وَأَيُّوبَ)
21:83:2
when
idh (إِذْ)
21:83:3
he called
nādā (نَادَى)
21:83:4
(to) his Lord
rabbahu (رَبَّهُ)
21:83:5
Indeed [I]
annī (أَنِّي)
21:83:6
has touched me
massaniya (مَسَّنِيَ)
21:83:7
the adversity
l-ḍuru (الضُّرُّ)
21:83:8
and You
wa-anta (وَأَنْتَ)
21:83:9
(are) Most Merciful
arḥamu (أَرْحَمُ)
21:83:10
(of) the Merciful
l-rāḥimīna (الرَّاحِمِينَ)
21:84:1
So We responded
fa-is'tajabnā (فَاسْتَجَبْنَا)
21:84:2
to him
lahu (لَهُ)
21:84:3
and We removed
fakashafnā (فَكَشَفْنَا)
21:84:4
what
mā (مَا)
21:84:5
(was) on him
bihi (بِهِ)
21:84:6
of
min (مِنْ)
21:84:7
(the) adversity
ḍurrin (ضُرٍّ)
21:84:8
And We gave him
waātaynāhu (وَءَاتَيْنَاهُ)
21:84:9
his family
ahlahu (أَهْلَهُ)
21:84:10
and (the) like thereof
wamith'lahum (وَمِثْلَهُمْ)
21:84:11
with them
maʿahum (مَعَهُمْ)
21:84:12
(as) Mercy
raḥmatan (رَحْمَةً)
21:84:13
from
min (مِنْ)
21:84:14
Ourselves
ʿindinā (عِنْدِنَا)
21:84:15
and a reminder
wadhik'rā (وَذِكْرَى)
21:84:16
for the worshippers
lil'ʿābidīna (لِلْعَابِدِينَ)
21:85:1
And Ismail
wa-is'māʿīla (وَإِسْمَاعِيلَ)
21:85:2
and Idris
wa-id'rīsa (وَإِدْرِيسَ)
21:85:3
and Dhul
wadhā (وَذَا)
21:85:4
Kifl
l-kif'li (الْكِفْلِ)
21:85:5
all
kullun (كُلٌّ)
21:85:6
(were) of
mina (مِنَ)
21:85:7
the patient ones
l-ṣābirīna (الصَّابِرِينَ)
21:86:1
And We admitted them
wa-adkhalnāhum (وَأَدْخَلْنَاهُمْ)
21:86:2
in
fī (فِي)
21:86:3
Our Mercy
raḥmatinā (رَحْمَتِنَا)
21:86:4
Indeed they
innahum (إِنَّهُمْ)
21:86:5
(were) of
mina (مِنَ)
21:86:6
the righteous
l-ṣāliḥīna (الصَّالِحِينَ)
21:87:1
And Dhul
wadhā (وَذَا)
21:87:2
Nun
l-nūni (النُّونِ)
21:87:3
when
idh (إِذْ)
21:87:4
he went
dhahaba (ذَهَبَ)
21:87:5
(while) angry
mughāḍiban (مُغَاضِبًا)
21:87:6
and thought
faẓanna (فَظَنَّ)
21:87:7
that
an (أَنْ)
21:87:8
never
lan (لَنْ)
21:87:9
We would decree
naqdira (نَقْدِرَ)
21:87:10
upon him
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
21:87:11
Then he called
fanādā (فَنَادَى)
21:87:12
in
fī (فِي)
21:87:13
the darkness(es)
l-ẓulumāti (الظُّلُمَاتِ)
21:87:14
that
an (أَنْ)
21:87:15
(There is) no
lā (لَا)
21:87:16
god
ilāha (إِلَهَ)
21:87:17
except
illā (إِلَّا)
21:87:18
You
anta (أَنْتَ)
21:87:19
Glory be to You
sub'ḥānaka (سُبْحَانَكَ)
21:87:20
Indeed [I]
innī (إِنِّي)
21:87:21
I am
kuntu (كُنْتُ)
21:87:22
of
mina (مِنَ)
21:87:23
the wrongdoers
l-ẓālimīna (الظَّالِمِينَ)
21:88:1
So We responded
fa-is'tajabnā (فَاسْتَجَبْنَا)
21:88:2
to him
lahu (لَهُ)
21:88:3
and We saved him
wanajjaynāhu (وَنَجَّيْنَاهُ)
21:88:4
from
mina (مِنَ)
21:88:5
the distress
l-ghami (الْغَمِّ)
21:88:6
And thus
wakadhālika (وَكَذَلِكَ)
21:88:7
We save
nunjī (نُنْجِي)
21:88:8
the believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
21:89:1
And Zakariya
wazakariyyā (وَزَكَرِيَّا)
21:89:2
when
idh (إِذْ)
21:89:3
he called
nādā (نَادَى)
21:89:4
(to) his Lord
rabbahu (رَبَّهُ)
21:89:5
My Lord
rabbi (رَبِّ)
21:89:6
(Do) not
lā (لَا)
21:89:7
leave me
tadharnī (تَذَرْنِي)
21:89:8
alone
fardan (فَرْدًا)
21:89:9
while You
wa-anta (وَأَنْتَ)
21:89:10
(are) [the] Best
khayru (خَيْرُ)
21:89:11
(of) the inheritors
l-wārithīna (الْوَارِثِينَ)
21:90:1
So We responded
fa-is'tajabnā (فَاسْتَجَبْنَا)
21:90:2
to him
lahu (لَهُ)
21:90:3
and We bestowed
wawahabnā (وَوَهَبْنَا)
21:90:4
on him
lahu (لَهُ)
21:90:5
Yahya
yaḥyā (يَحْيَى)
21:90:6
and We cured
wa-aṣlaḥnā (وَأَصْلَحْنَا)
21:90:7
for him
lahu (لَهُ)
21:90:8
his wife
zawjahu (زَوْجَهُ)
21:90:9
Indeed they
innahum (إِنَّهُمْ)
21:90:10
used (to)
kānū (كَانُوا)
21:90:11
hasten
yusāriʿūna (يُسَارِعُونَ)
21:90:12
in
fī (فِي)
21:90:13
good deeds
l-khayrāti (الْخَيْرَاتِ)
21:90:14
and they supplicate to Us
wayadʿūnanā (وَيَدْعُونَنَا)
21:90:15
(in) hope
raghaban (رَغَبًا)
21:90:16
and fear
warahaban (وَرَهَبًا)
21:90:17
and they were
wakānū (وَكَانُوا)
21:90:18
to Us
lanā (لَنَا)
21:90:19
humbly submissive
khāshiʿīna (خَاشِعِينَ)
21:91:1
And she who
wa-allatī (وَالَّتِي)
21:91:2
guarded
aḥṣanat (أَحْصَنَتْ)
21:91:3
her chastity
farjahā (فَرْجَهَا)
21:91:4
so We breathed
fanafakhnā (فَنَفَخْنَا)
21:91:5
into her
fīhā (فِيهَا)
21:91:6
of
min (مِنْ)
21:91:7
Our Spirit
rūḥinā (رُوحِنَا)
21:91:8
and We made her
wajaʿalnāhā (وَجَعَلْنَاهَا)
21:91:9
and her son
wa-ib'nahā (وَابْنَهَا)
21:91:10
a sign
āyatan (ءَايَةً)
21:91:11
for the worlds
lil'ʿālamīna (لِلْعَالَمِينَ)
21:92:1
Indeed
inna (إِنَّ)
21:92:2
this
hādhihi (هَذِهِ)
21:92:3
(is) your religion
ummatukum (أُمَّتُكُمْ)
21:92:4
religion
ummatan (أُمَّةً)
21:92:5
one
wāḥidatan (وَاحِدَةً)
21:92:6
and I Am
wa-anā (وَأَنَا)
21:92:7
your Lord
rabbukum (رَبُّكُمْ)
21:92:8
so worship Me
fa-uʿ'budūni (فَاعْبُدُونِ)
21:93:1
But they cut off
wataqaṭṭaʿū (وَتَقَطَّعُوا)
21:93:2
their affair
amrahum (أَمْرَهُمْ)
21:93:3
among themselves
baynahum (بَيْنَهُمْ)
21:93:4
all
kullun (كُلٌّ)
21:93:5
to Us
ilaynā (إِلَيْنَا)
21:93:6
(will) return
rājiʿūna (رَاجِعُونَ)
21:94:1
Then whoever
faman (فَمَنْ)
21:94:2
does
yaʿmal (يَعْمَلْ)
21:94:3
[of]
mina (مِنَ)
21:94:4
[the] righteous deeds
l-ṣāliḥāti (الصَّالِحَاتِ)
21:94:5
while he
wahuwa (وَهُوَ)
21:94:6
(is) a believer
mu'minun (مُؤْمِنٌ)
21:94:7
then not
falā (فَلَا)
21:94:8
(will be) rejected
kuf'rāna (كُفْرَانَ)
21:94:9
[of] his effort
lisaʿyihi (لِسَعْيِهِ)
21:94:10
And indeed We
wa-innā (وَإِنَّا)
21:94:11
of it
lahu (لَهُ)
21:94:12
(are) Recorders
kātibūna (كَاتِبُونَ)
21:95:1
And (there is) prohibition
waḥarāmun (وَحَرَامٌ)
21:95:2
upon
ʿalā (عَلَى)
21:95:3
a city
qaryatin (قَرْيَةٍ)
21:95:4
which We have destroyed
ahlaknāhā (أَهْلَكْنَاهَا)
21:95:5
that they
annahum (أَنَّهُمْ)
21:95:6
not
lā (لَا)
21:95:7
will return
yarjiʿūna (يَرْجِعُونَ)
21:96:1
Until
ḥattā (حَتَّى)
21:96:2
when
idhā (إِذَا)
21:96:3
has been opened
futiḥat (فُتِحَتْ)
21:96:4
(for) the Yajuj
yajūju (يَأْجُوجُ)
21:96:5
and Majuj
wamajūju (وَمَأْجُوجُ)
21:96:6
and they
wahum (وَهُمْ)
21:96:7
from
min (مِنْ)
21:96:8
every
kulli (كُلِّ)
21:96:9
elevation
ḥadabin (حَدَبٍ)
21:96:10
descend
yansilūna (يَنْسِلُونَ)
21:97:1
And has approached
wa-iq'taraba (وَاقْتَرَبَ)
21:97:2
the promise
l-waʿdu (الْوَعْدُ)
21:97:3
[the] true
l-ḥaqu (الْحَقُّ)
21:97:4
then behold
fa-idhā (فَإِذَا)
21:97:5
[it]
hiya (هِيَ)
21:97:6
(are) staring
shākhiṣatun (شَاخِصَةٌ)
21:97:7
(the) eyes
abṣāru (أَبْصَارُ)
21:97:8
(of) those who
alladhīna (الَّذِينَ)
21:97:9
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
21:97:10
O woe to us
yāwaylanā (يَاوَيْلَنَا)
21:97:11
Verily
qad (قَدْ)
21:97:12
we had been
kunnā (كُنَّا)
21:97:13
in
fī (فِي)
21:97:14
heedlessness
ghaflatin (غَفْلَةٍ)
21:97:15
of
min (مِنْ)
21:97:16
this
hādhā (هَذَا)
21:97:17
nay
bal (بَلْ)
21:97:18
we were
kunnā (كُنَّا)
21:97:19
wrongdoers
ẓālimīna (ظَالِمِينَ)
21:98:1
Indeed you
innakum (إِنَّكُمْ)
21:98:2
and what
wamā (وَمَا)
21:98:3
you worship
taʿbudūna (تَعْبُدُونَ)
21:98:4
from
min (مِنْ)
21:98:5
besides
dūni (دُونِ)
21:98:6
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
21:98:7
(are) firewood
ḥaṣabu (حَصَبُ)
21:98:8
(of) Hell
jahannama (جَهَنَّمَ)
21:98:9
You
antum (أَنْتُمْ)
21:98:10
to it
lahā (لَهَا)
21:98:11
will come
wāridūna (وَارِدُونَ)
21:99:1
If
law (لَوْ)
21:99:2
were
kāna (كَانَ)
21:99:3
these
hāulāi (هَؤُلَاءِ)
21:99:4
gods
ālihatan (ءَالِهَةً)
21:99:5
not
mā (مَا)
21:99:6
they (would) have come to it
waradūhā (وَرَدُوهَا)
21:99:7
And all
wakullun (وَكُلٌّ)
21:99:8
therein
fīhā (فِيهَا)
21:99:9
will abide forever
khālidūna (خَالِدُونَ)
21:100:1
For them
lahum (لَهُمْ)
21:100:2
therein
fīhā (فِيهَا)
21:100:3
(is) sighing
zafīrun (زَفِيرٌ)
21:100:4
and they
wahum (وَهُمْ)
21:100:5
therein
fīhā (فِيهَا)
21:100:6
not
lā (لَا)
21:100:7
will hear
yasmaʿūna (يَسْمَعُونَ)
21:101:1
Indeed
inna (إِنَّ)
21:101:2
those
alladhīna (الَّذِينَ)
21:101:3
has gone forth
sabaqat (سَبَقَتْ)
21:101:4
for them
lahum (لَهُمْ)
21:101:5
from Us
minnā (مِنَّا)
21:101:6
the good
l-ḥus'nā (الْحُسْنَى)
21:101:7
those
ulāika (أُولَئِكَ)
21:101:8
from it
ʿanhā (عَنْهَا)
21:101:9
(will be) removed far
mub'ʿadūna (مُبْعَدُونَ)
21:102:1
Not
lā (لَا)
21:102:2
they will hear
yasmaʿūna (يَسْمَعُونَ)
21:102:3
(the) slightest sound of it
ḥasīsahā (حَسِيسَهَا)
21:102:4
and they
wahum (وَهُمْ)
21:102:5
in
fī (فِي)
21:102:6
what
mā (مَا)
21:102:7
desire
ish'tahat (اشْتَهَتْ)
21:102:8
their souls
anfusuhum (أَنْفُسُهُمْ)
21:102:9
will abide forever
khālidūna (خَالِدُونَ)
21:103:1
Not
lā (لَا)
21:103:2
will grieve them
yaḥzunuhumu (يَحْزُنُهُمُ)
21:103:3
the terror
l-fazaʿu (الْفَزَعُ)
21:103:4
[the] greatest
l-akbaru (الْأَكْبَرُ)
21:103:5
and will meet them
watatalaqqāhumu (وَتَتَلَقَّاهُمُ)
21:103:6
the Angels
l-malāikatu (الْمَلَائِكَةُ)
21:103:7
This
hādhā (هَذَا)
21:103:8
(is) your Day
yawmukumu (يَوْمُكُمُ)
21:103:9
which
alladhī (الَّذِي)
21:103:10
you were
kuntum (كُنْتُمْ)
21:103:11
promised
tūʿadūna (تُوعَدُونَ)
21:104:1
(The) Day
yawma (يَوْمَ)
21:104:2
We will fold
naṭwī (نَطْوِي)
21:104:3
the heaven
l-samāa (السَّمَاءَ)
21:104:4
like (the) folding
kaṭayyi (كَطَيِّ)
21:104:5
(of) a scroll
l-sijili (السِّجِلِّ)
21:104:6
for records
lil'kutubi (لِلْكُتُبِ)
21:104:7
As
kamā (كَمَا)
21:104:8
We began
badanā (بَدَأْنَا)
21:104:9
(the) first
awwala (أَوَّلَ)
21:104:10
creation
khalqin (خَلْقٍ)
21:104:11
We will repeat it
nuʿīduhu (نُعِيدُهُ)
21:104:12
a promise
waʿdan (وَعْدًا)
21:104:13
upon Us
ʿalaynā (عَلَيْنَا)
21:104:14
Indeed We
innā (إِنَّا)
21:104:15
We are
kunnā (كُنَّا)
21:104:16
(the) Doers
fāʿilīna (فَاعِلِينَ)
21:105:1
And verily
walaqad (وَلَقَدْ)
21:105:2
We have written
katabnā (كَتَبْنَا)
21:105:3
in
fī (فِي)
21:105:4
the Scripture
l-zabūri (الزَّبُورِ)
21:105:5
from
min (مِنْ)
21:105:6
after
baʿdi (بَعْدِ)
21:105:7
the mention
l-dhik'ri (الذِّكْرِ)
21:105:8
that
anna (أَنَّ)
21:105:9
the earth
l-arḍa (الْأَرْضَ)
21:105:10
will inherit it
yarithuhā (يَرِثُهَا)
21:105:11
My slaves
ʿibādiya (عِبَادِيَ)
21:105:12
the righteous
l-ṣāliḥūna (الصَّالِحُونَ)
21:106:1
Indeed
inna (إِنَّ)
21:106:2
in
fī (فِي)
21:106:3
this
hādhā (هَذَا)
21:106:4
surely is a Message
labalāghan (لَبَلَاغًا)
21:106:5
for a people
liqawmin (لِقَوْمٍ)
21:106:6
worshippers
ʿābidīna (عَابِدِينَ)
21:107:1
And not
wamā (وَمَا)
21:107:2
We have sent you
arsalnāka (أَرْسَلْنَاكَ)
21:107:3
but
illā (إِلَّا)
21:107:4
(as) a mercy
raḥmatan (رَحْمَةً)
21:107:5
for the worlds
lil'ʿālamīna (لِلْعَالَمِينَ)
21:108:1
Say
qul (قُلْ)
21:108:2
Only
innamā (إِنَّمَا)
21:108:3
it is revealed
yūḥā (يُوحَى)
21:108:4
to me
ilayya (إِلَيَّ)
21:108:5
that
annamā (أَنَّمَا)
21:108:6
your god
ilāhukum (إِلَهُكُمْ)
21:108:7
(is) God
ilāhun (إِلَهٌ)
21:108:8
One
wāḥidun (وَاحِدٌ)
21:108:9
so will
fahal (فَهَلْ)
21:108:10
you
antum (أَنْتُمْ)
21:108:11
submit (to Him)
mus'limūna (مُسْلِمُونَ)
21:109:1
But if
fa-in (فَإِنْ)
21:109:2
they turn away
tawallaw (تَوَلَّوْا)
21:109:3
then say
faqul (فَقُلْ)
21:109:4
I (have) announced to you
ādhantukum (ءَاذَنْتُكُمْ)
21:109:5
over
ʿalā (عَلَى)
21:109:6
equally
sawāin (سَوَاءٍ)
21:109:7
And not
wa-in (وَإِنْ)
21:109:8
I know
adrī (أَدْرِي)
21:109:9
whether is near
aqarībun (أَقَرِيبٌ)
21:109:10
or
am (أَمْ)
21:109:11
far
baʿīdun (بَعِيدٌ)
21:109:12
what
mā (مَا)
21:109:13
you are promised
tūʿadūna (تُوعَدُونَ)
21:110:1
Indeed He
innahu (إِنَّهُ)
21:110:2
knows
yaʿlamu (يَعْلَمُ)
21:110:3
the declared
l-jahra (الْجَهْرَ)
21:110:4
[of]
mina (مِنَ)
21:110:5
[the] speech
l-qawli (الْقَوْلِ)
21:110:6
and He knows
wayaʿlamu (وَيَعْلَمُ)
21:110:7
what
mā (مَا)
21:110:8
you conceal
taktumūna (تَكْتُمُونَ)
21:111:1
And not
wa-in (وَإِنْ)
21:111:2
I know
adrī (أَدْرِي)
21:111:3
perhaps it may be
laʿallahu (لَعَلَّهُ)
21:111:4
a trial
fit'natun (فِتْنَةٌ)
21:111:5
for you
lakum (لَكُمْ)
21:111:6
and an enjoyment
wamatāʿun (وَمَتَاعٌ)
21:111:7
for
ilā (إِلَى)
21:111:8
a time
ḥīnin (حِينٍ)
21:112:1
He said
qāla (قَالَ)
21:112:2
My Lord
rabbi (رَبِّ)
21:112:3
judge
uḥ'kum (احْكُمْ)
21:112:4
in truth
bil-ḥaqi (بِالْحَقِّ)
21:112:5
And our Lord
warabbunā (وَرَبُّنَا)
21:112:6
(is) the Most Gracious
l-raḥmānu (الرَّحْمَنُ)
21:112:7
the One Whose help is sought
l-mus'taʿānu (الْمُسْتَعَانُ)
21:112:8
against
ʿalā (عَلَى)
21:112:9
what
mā (مَا)
21:112:10
you attribute
taṣifūna (تَصِفُونَ)
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.