24. Nur (Işık) suresi kelime kelime oku - Kuran.Wiki
Show/Hide Language


24. Nur (Işık) suresi kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 24. suresi olan Nur (An-Nur) suresinin 64. ayeti toplam da 1316 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

24:1:1
A Surah
sūratun (سُورَةٌ)
24:1:2
We (have) sent it down
anzalnāhā (أَنْزَلْنَاهَا)
24:1:3
and We (have) made it obligatory
wafaraḍnāhā (وَفَرَضْنَاهَا)
24:1:4
and We (have) revealed
wa-anzalnā (وَأَنْزَلْنَا)
24:1:5
therein
fīhā (فِيهَا)
24:1:6
Verses
āyātin (ءَايَاتٍ)
24:1:7
clear
bayyinātin (بَيِّنَاتٍ)
24:1:8
so that you may
laʿallakum (لَعَلَّكُمْ)
24:1:9
take heed
tadhakkarūna (تَذَكَّرُونَ)
24:2:1
The fornicatress
al-zāniyatu (الزَّانِيَةُ)
24:2:2
and the fornicator
wal-zānī (وَالزَّانِي)
24:2:3
[then] flog
fa-ij'lidū (فَاجْلِدُوا)
24:2:4
each
kulla (كُلَّ)
24:2:5
one
wāḥidin (وَاحِدٍ)
24:2:6
of them
min'humā (مِنْهُمَا)
24:2:7
(with) hundred
mi-ata (مِائَةَ)
24:2:8
lash(es)
jaldatin (جَلْدَةٍ)
24:2:9
And (let) not
walā (وَلَا)
24:2:10
withhold you
takhudh'kum (تَأْخُذْكُمْ)
24:2:11
for them
bihimā (بِهِمَا)
24:2:12
pity
rafatun (رَأْفَةٌ)
24:2:13
concerning
fī (فِي)
24:2:14
(the) religion
dīni (دِينِ)
24:2:15
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
24:2:16
if
in (إِنْ)
24:2:17
you
kuntum (كُنْتُمْ)
24:2:18
believe
tu'minūna (تُؤْمِنُونَ)
24:2:19
in Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
24:2:20
and the Day
wal-yawmi (وَالْيَوْمِ)
24:2:21
the Last
l-ākhiri (الْءَاخِرِ)
24:2:22
And let witness
walyashhad (وَلْيَشْهَدْ)
24:2:23
their punishment
ʿadhābahumā (عَذَابَهُمَا)
24:2:24
a group
ṭāifatun (طَائِفَةٌ)
24:2:25
of
mina (مِنَ)
24:2:26
the believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
24:3:1
The fornicator
al-zānī (الزَّانِي)
24:3:2
(will) not
lā (لَا)
24:3:3
marry
yankiḥu (يَنْكِحُ)
24:3:4
except
illā (إِلَّا)
24:3:5
a fornicatress
zāniyatan (زَانِيَةً)
24:3:6
or
aw (أَوْ)
24:3:7
a polytheist woman
mush'rikatan (مُشْرِكَةً)
24:3:8
and the fornicatress
wal-zāniyatu (وَالزَّانِيَةُ)
24:3:9
(will) not
lā (لَا)
24:3:10
marry her
yankiḥuhā (يَنْكِحُهَا)
24:3:11
except
illā (إِلَّا)
24:3:12
a fornicator
zānin (زَانٍ)
24:3:13
or
aw (أَوْ)
24:3:14
a polytheist man
mush'rikun (مُشْرِكٌ)
24:3:15
And is forbidden
waḥurrima (وَحُرِّمَ)
24:3:16
that
dhālika (ذَلِكَ)
24:3:17
to
ʿalā (عَلَى)
24:3:18
the believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
24:4:1
And those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
24:4:2
accuse
yarmūna (يَرْمُونَ)
24:4:3
the chaste women
l-muḥ'ṣanāti (الْمُحْصَنَاتِ)
24:4:4
then
thumma (ثُمَّ)
24:4:5
not
lam (لَمْ)
24:4:6
they bring
yatū (يَأْتُوا)
24:4:7
four
bi-arbaʿati (بِأَرْبَعَةِ)
24:4:8
witnesses
shuhadāa (شُهَدَاءَ)
24:4:9
then flog them
fa-ij'lidūhum (فَاجْلِدُوهُمْ)
24:4:10
(with) eighty
thamānīna (ثَمَانِينَ)
24:4:11
lashe(s)
jaldatan (جَلْدَةً)
24:4:12
and (do) not
walā (وَلَا)
24:4:13
accept
taqbalū (تَقْبَلُوا)
24:4:14
their
lahum (لَهُمْ)
24:4:15
testimony
shahādatan (شَهَادَةً)
24:4:16
ever
abadan (أَبَدًا)
24:4:17
And those
wa-ulāika (وَأُولَئِكَ)
24:4:18
they
humu (هُمُ)
24:4:19
(are) the defiantly disobedient
l-fāsiqūna (الْفَاسِقُونَ)
24:5:1
Except
illā (إِلَّا)
24:5:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:5:3
repent
tābū (تَابُوا)
24:5:4
from
min (مِنْ)
24:5:5
after
baʿdi (بَعْدِ)
24:5:6
that
dhālika (ذَلِكَ)
24:5:7
and reform
wa-aṣlaḥū (وَأَصْلَحُوا)
24:5:8
Then indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
24:5:9
Allah
l-laha (اللَّهَ)
24:5:10
(is) Oft-Forgiving
ghafūrun (غَفُورٌ)
24:5:11
Most Merciful
raḥīmun (رَحِيمٌ)
24:6:1
And those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
24:6:2
accuse
yarmūna (يَرْمُونَ)
24:6:3
their spouses
azwājahum (أَزْوَاجَهُمْ)
24:6:4
and not
walam (وَلَمْ)
24:6:5
have
yakun (يَكُنْ)
24:6:6
for them
lahum (لَهُمْ)
24:6:7
witnesses
shuhadāu (شُهَدَاءُ)
24:6:8
except
illā (إِلَّا)
24:6:9
themselves
anfusuhum (أَنْفُسُهُمْ)
24:6:10
then (the) testimony
fashahādatu (فَشَهَادَةُ)
24:6:11
(of) one of them
aḥadihim (أَحَدِهِمْ)
24:6:12
(is) four
arbaʿu (أَرْبَعُ)
24:6:13
testimonies
shahādātin (شَهَادَاتٍ)
24:6:14
by Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
24:6:15
that he
innahu (إِنَّهُ)
24:6:16
(is) surely of
lamina (لَمِنَ)
24:6:17
the truthful
l-ṣādiqīna (الصَّادِقِينَ)
24:7:1
And the fifth
wal-khāmisatu (وَالْخَامِسَةُ)
24:7:2
that
anna (أَنَّ)
24:7:3
(the) curse
laʿnata (لَعْنَةَ)
24:7:4
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
24:7:5
(be) upon him
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
24:7:6
if
in (إِنْ)
24:7:7
he is
kāna (كَانَ)
24:7:8
of
mina (مِنَ)
24:7:9
the liars
l-kādhibīna (الْكَاذِبِينَ)
24:8:1
But it would prevent
wayadra-u (وَيَدْرَؤُا)
24:8:2
from her
ʿanhā (عَنْهَا)
24:8:3
the punishment
l-ʿadhāba (الْعَذَابَ)
24:8:4
that
an (أَنْ)
24:8:5
she bears witness
tashhada (تَشْهَدَ)
24:8:6
four
arbaʿa (أَرْبَعَ)
24:8:7
testimonies
shahādātin (شَهَادَاتٍ)
24:8:8
by Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
24:8:9
that he
innahu (إِنَّهُ)
24:8:10
(is) surely of
lamina (لَمِنَ)
24:8:11
the liars
l-kādhibīna (الْكَاذِبِينَ)
24:9:1
And the fifth
wal-khāmisata (وَالْخَامِسَةَ)
24:9:2
that
anna (أَنَّ)
24:9:3
the wrath
ghaḍaba (غَضَبَ)
24:9:4
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
24:9:5
(be) upon her
ʿalayhā (عَلَيْهَا)
24:9:6
if
in (إِنْ)
24:9:7
he is
kāna (كَانَ)
24:9:8
of
mina (مِنَ)
24:9:9
the truthful
l-ṣādiqīna (الصَّادِقِينَ)
24:10:1
And if not
walawlā (وَلَوْلَا)
24:10:2
(for) the Grace
faḍlu (فَضْلُ)
24:10:3
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
24:10:4
upon you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
24:10:5
and His Mercy
waraḥmatuhu (وَرَحْمَتُهُ)
24:10:6
and that
wa-anna (وَأَنَّ)
24:10:7
Allah
l-laha (اللَّهَ)
24:10:8
(is) Oft-Returning (to Mercy)
tawwābun (تَوَّابٌ)
24:10:9
All-Wise
ḥakīmun (حَكِيمٌ)
24:11:1
Indeed
inna (إِنَّ)
24:11:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:11:3
brought
jāū (جَاءُو)
24:11:4
the lie
bil-if'ki (بِالْإِفْكِ)
24:11:5
(are) a group
ʿuṣ'batun (عُصْبَةٌ)
24:11:6
among you
minkum (مِنْكُمْ)
24:11:7
(Do) not
lā (لَا)
24:11:8
think it
taḥsabūhu (تَحْسَبُوهُ)
24:11:9
bad
sharran (شَرًّا)
24:11:10
for you
lakum (لَكُمْ)
24:11:11
nay
bal (بَلْ)
24:11:12
it
huwa (هُوَ)
24:11:13
(is) good
khayrun (خَيْرٌ)
24:11:14
for you
lakum (لَكُمْ)
24:11:15
For every
likulli (لِكُلِّ)
24:11:16
person
im'ri-in (امْرِئٍ)
24:11:17
among them
min'hum (مِنْهُمْ)
24:11:18
(is) what
mā (مَا)
24:11:19
he earned
ik'tasaba (اكْتَسَبَ)
24:11:20
of
mina (مِنَ)
24:11:21
the sin
l-ith'mi (الْإِثْمِ)
24:11:22
and the one who
wa-alladhī (وَالَّذِي)
24:11:23
took upon himself
tawallā (تَوَلَّى)
24:11:24
a greater share of it
kib'rahu (كِبْرَهُ)
24:11:25
among them
min'hum (مِنْهُمْ)
24:11:26
for him
lahu (لَهُ)
24:11:27
(is) a punishment
ʿadhābun (عَذَابٌ)
24:11:28
great
ʿaẓīmun (عَظِيمٌ)
24:12:1
Why not
lawlā (لَوْلَا)
24:12:2
when
idh (إِذْ)
24:12:3
you heard it
samiʿ'tumūhu (سَمِعْتُمُوهُ)
24:12:4
think
ẓanna (ظَنَّ)
24:12:5
the believing men
l-mu'minūna (الْمُؤْمِنُونَ)
24:12:6
and the believing women
wal-mu'minātu (وَالْمُؤْمِنَاتُ)
24:12:7
of themselves
bi-anfusihim (بِأَنْفُسِهِمْ)
24:12:8
good
khayran (خَيْرًا)
24:12:9
and say
waqālū (وَقَالُوا)
24:12:10
This
hādhā (هَذَا)
24:12:11
(is) a lie
if'kun (إِفْكٌ)
24:12:12
clear
mubīnun (مُبِينٌ)
24:13:1
Why (did) not
lawlā (لَوْلَا)
24:13:2
they bring
jāū (جَاءُو)
24:13:3
for it
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
24:13:4
four
bi-arbaʿati (بِأَرْبَعَةِ)
24:13:5
witnesses
shuhadāa (شُهَدَاءَ)
24:13:6
Then when
fa-idh (فَإِذْ)
24:13:7
not
lam (لَمْ)
24:13:8
they brought
yatū (يَأْتُوا)
24:13:9
the witnesses
bil-shuhadāi (بِالشُّهَدَاءِ)
24:13:10
then those
fa-ulāika (فَأُولَئِكَ)
24:13:11
near
ʿinda (عِنْدَ)
24:13:12
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
24:13:13
they
humu (هُمُ)
24:13:14
(are) the liars
l-kādhibūna (الْكَاذِبُونَ)
24:14:1
And if not
walawlā (وَلَوْلَا)
24:14:2
(for the) Grace
faḍlu (فَضْلُ)
24:14:3
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
24:14:4
upon you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
24:14:5
and His Mercy
waraḥmatuhu (وَرَحْمَتُهُ)
24:14:6
in
fī (فِي)
24:14:7
the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
24:14:8
and the Hereafter
wal-ākhirati (وَالْءَاخِرَةِ)
24:14:9
surely would have touched you
lamassakum (لَمَسَّكُمْ)
24:14:10
in
fī (فِي)
24:14:11
what
mā (مَا)
24:14:12
you had rushed glibly
afaḍtum (أَفَضْتُمْ)
24:14:13
concerning it
fīhi (فِيهِ)
24:14:14
a punishment
ʿadhābun (عَذَابٌ)
24:14:15
great
ʿaẓīmun (عَظِيمٌ)
24:15:1
When
idh (إِذْ)
24:15:2
you received it
talaqqawnahu (تَلَقَّوْنَهُ)
24:15:3
with your tongues
bi-alsinatikum (بِأَلْسِنَتِكُمْ)
24:15:4
and you said
wataqūlūna (وَتَقُولُونَ)
24:15:5
with your mouths
bi-afwāhikum (بِأَفْوَاهِكُمْ)
24:15:6
what
mā (مَا)
24:15:7
not
laysa (لَيْسَ)
24:15:8
for you
lakum (لَكُمْ)
24:15:9
of it
bihi (بِهِ)
24:15:10
any knowledge
ʿil'mun (عِلْمٌ)
24:15:11
and you thought it
wataḥsabūnahu (وَتَحْسَبُونَهُ)
24:15:12
(was) insignificant
hayyinan (هَيِّنًا)
24:15:13
while it
wahuwa (وَهُوَ)
24:15:14
(was) near
ʿinda (عِنْدَ)
24:15:15
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
24:15:16
great
ʿaẓīmun (عَظِيمٌ)
24:16:1
And why not
walawlā (وَلَوْلَا)
24:16:2
when
idh (إِذْ)
24:16:3
you heard it
samiʿ'tumūhu (سَمِعْتُمُوهُ)
24:16:4
you said
qul'tum (قُلْتُمْ)
24:16:5
Not
mā (مَا)
24:16:6
it is
yakūnu (يَكُونُ)
24:16:7
for us
lanā (لَنَا)
24:16:8
that
an (أَنْ)
24:16:9
we speak
natakallama (نَتَكَلَّمَ)
24:16:10
of this
bihādhā (بِهَذَا)
24:16:11
Glory be to You
sub'ḥānaka (سُبْحَانَكَ)
24:16:12
This
hādhā (هَذَا)
24:16:13
(is) a slander
buh'tānun (بُهْتَانٌ)
24:16:14
great
ʿaẓīmun (عَظِيمٌ)
24:17:1
warns you
yaʿiẓukumu (يَعِظُكُمَ)
24:17:2
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:17:3
that
an (أَنْ)
24:17:4
you return
taʿūdū (تَعُودُوا)
24:17:5
(to the) like of it
limith'lihi (لِمِثْلِهِ)
24:17:6
ever
abadan (أَبَدًا)
24:17:7
if
in (إِنْ)
24:17:8
you are
kuntum (كُنْتُمْ)
24:17:9
believers
mu'minīna (مُؤْمِنِينَ)
24:18:1
And makes clear
wayubayyinu (وَيُبَيِّنُ)
24:18:2
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:18:3
to you
lakumu (لَكُمُ)
24:18:4
the Verses
l-āyāti (الْءَايَاتِ)
24:18:5
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
24:18:6
(is) All-Knower
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
24:18:7
All-Wise
ḥakīmun (حَكِيمٌ)
24:19:1
Indeed
inna (إِنَّ)
24:19:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:19:3
like
yuḥibbūna (يُحِبُّونَ)
24:19:4
that
an (أَنْ)
24:19:5
(should) spread
tashīʿa (تَشِيعَ)
24:19:6
the immorality
l-fāḥishatu (الْفَاحِشَةُ)
24:19:7
among
fī (فِي)
24:19:8
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:19:9
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
24:19:10
for them
lahum (لَهُمْ)
24:19:11
(is) a punishment
ʿadhābun (عَذَابٌ)
24:19:12
painful
alīmun (أَلِيمٌ)
24:19:13
in
fī (فِي)
24:19:14
the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
24:19:15
and the Hereafter
wal-ākhirati (وَالْءَاخِرَةِ)
24:19:16
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
24:19:17
knows
yaʿlamu (يَعْلَمُ)
24:19:18
while you
wa-antum (وَأَنْتُمْ)
24:19:19
(do) not
lā (لَا)
24:19:20
know
taʿlamūna (تَعْلَمُونَ)
24:20:1
And if not
walawlā (وَلَوْلَا)
24:20:2
(for the) Grace
faḍlu (فَضْلُ)
24:20:3
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
24:20:4
upon you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
24:20:5
and His Mercy
waraḥmatuhu (وَرَحْمَتُهُ)
24:20:6
And that
wa-anna (وَأَنَّ)
24:20:7
Allah
l-laha (اللَّهَ)
24:20:8
(is) Full of Kindness
raūfun (رَءُوفٌ)
24:20:9
Most Merciful
raḥīmun (رَحِيمٌ)
24:21:1
O you
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
24:21:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:21:3
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
24:21:4
(Do) not
lā (لَا)
24:21:5
follow
tattabiʿū (تَتَّبِعُوا)
24:21:6
(the) footsteps
khuṭuwāti (خُطُوَاتِ)
24:21:7
(of) the Shaitaan
l-shayṭāni (الشَّيْطَانِ)
24:21:8
and whoever
waman (وَمَنْ)
24:21:9
follows
yattabiʿ (يَتَّبِعْ)
24:21:10
(the) footsteps
khuṭuwāti (خُطُوَاتِ)
24:21:11
(of) the Shaitaan
l-shayṭāni (الشَّيْطَانِ)
24:21:12
then indeed he
fa-innahu (فَإِنَّهُ)
24:21:13
commands
yamuru (يَأْمُرُ)
24:21:14
the immorality
bil-faḥshāi (بِالْفَحْشَاءِ)
24:21:15
and the evil
wal-munkari (وَالْمُنْكَرِ)
24:21:16
And if not
walawlā (وَلَوْلَا)
24:21:17
(for the) Grace
faḍlu (فَضْلُ)
24:21:18
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
24:21:19
upon you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
24:21:20
and His Mercy
waraḥmatuhu (وَرَحْمَتُهُ)
24:21:21
not
mā (مَا)
24:21:22
(would) have been pure
zakā (زَكَى)
24:21:23
among you
minkum (مِنْكُمْ)
24:21:24
from
min (مِنْ)
24:21:25
anyone
aḥadin (أَحَدٍ)
24:21:26
ever
abadan (أَبَدًا)
24:21:27
but
walākinna (وَلَكِنَّ)
24:21:28
Allah
l-laha (اللَّهَ)
24:21:29
purifies
yuzakkī (يُزَكِّي)
24:21:30
whom
man (مَنْ)
24:21:31
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
24:21:32
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
24:21:33
(is) All-Hearer
samīʿun (سَمِيعٌ)
24:21:34
All-Knower
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
24:22:1
And not
walā (وَلَا)
24:22:2
let swear
yatali (يَأْتَلِ)
24:22:3
those
ulū (أُولُوا)
24:22:4
of virtue
l-faḍli (الْفَضْلِ)
24:22:5
among you
minkum (مِنْكُمْ)
24:22:6
and the amplitude of means
wal-saʿati (وَالسَّعَةِ)
24:22:7
that
an (أَنْ)
24:22:8
they give
yu'tū (يُؤْتُوا)
24:22:9
(to) the
ulī (أُولِي)
24:22:10
near of kin
l-qur'bā (الْقُرْبَى)
24:22:11
and the needy
wal-masākīna (وَالْمَسَاكِينَ)
24:22:12
and the emigrants
wal-muhājirīna (وَالْمُهَاجِرِينَ)
24:22:13
in
fī (فِي)
24:22:14
(the) way
sabīli (سَبِيلِ)
24:22:15
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
24:22:16
And let them pardon
walyaʿfū (وَلْيَعْفُوا)
24:22:17
and let them overlook
walyaṣfaḥū (وَلْيَصْفَحُوا)
24:22:18
(Do) not
alā (أَلَا)
24:22:19
you like
tuḥibbūna (تُحِبُّونَ)
24:22:20
that
an (أَنْ)
24:22:21
should forgive
yaghfira (يَغْفِرَ)
24:22:22
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:22:23
you
lakum (لَكُمْ)
24:22:24
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
24:22:25
(is) Oft-Forgiving
ghafūrun (غَفُورٌ)
24:22:26
Most Merciful
raḥīmun (رَحِيمٌ)
24:23:1
Indeed
inna (إِنَّ)
24:23:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:23:3
accuse
yarmūna (يَرْمُونَ)
24:23:4
the chaste women
l-muḥ'ṣanāti (الْمُحْصَنَاتِ)
24:23:5
the unaware women
l-ghāfilāti (الْغَافِلَاتِ)
24:23:6
(and) the believing women
l-mu'mināti (الْمُؤْمِنَاتِ)
24:23:7
are cursed
luʿinū (لُعِنُوا)
24:23:8
in
fī (فِي)
24:23:9
the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
24:23:10
and the Hereafter
wal-ākhirati (وَالْءَاخِرَةِ)
24:23:11
And for them
walahum (وَلَهُمْ)
24:23:12
(is) a punishment
ʿadhābun (عَذَابٌ)
24:23:13
great
ʿaẓīmun (عَظِيمٌ)
24:24:1
(On a) Day
yawma (يَوْمَ)
24:24:2
will bear witness
tashhadu (تَشْهَدُ)
24:24:3
against them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
24:24:4
their tongues
alsinatuhum (أَلْسِنَتُهُمْ)
24:24:5
and their hands
wa-aydīhim (وَأَيْدِيهِمْ)
24:24:6
and their feet
wa-arjuluhum (وَأَرْجُلُهُمْ)
24:24:7
for what
bimā (بِمَا)
24:24:8
they used
kānū (كَانُوا)
24:24:9
(to) do
yaʿmalūna (يَعْمَلُونَ)
24:25:1
That Day
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
24:25:2
will pay them in full
yuwaffīhimu (يُوَفِّيهِمُ)
24:25:3
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:25:4
their recompense
dīnahumu (دِينَهُمُ)
24:25:5
the due
l-ḥaqa (الْحَقَّ)
24:25:6
and they will know
wayaʿlamūna (وَيَعْلَمُونَ)
24:25:7
that
anna (أَنَّ)
24:25:8
Allah
l-laha (اللَّهَ)
24:25:9
He
huwa (هُوَ)
24:25:10
(is) the Truth
l-ḥaqu (الْحَقُّ)
24:25:11
the Manifest
l-mubīnu (الْمُبِينُ)
24:26:1
Evil women
al-khabīthātu (الْخَبِيثَاتُ)
24:26:2
(are) for evil men
lil'khabīthīna (لِلْخَبِيثِينَ)
24:26:3
and evil men
wal-khabīthūna (وَالْخَبِيثُونَ)
24:26:4
(are) for evil women
lil'khabīthāti (لِلْخَبِيثَاتِ)
24:26:5
And good women
wal-ṭayibātu (وَالطَّيِّبَاتُ)
24:26:6
(are) for good men
lilṭṭayyibīna (لِلطَّيِّبِينَ)
24:26:7
and good men
wal-ṭayibūna (وَالطَّيِّبُونَ)
24:26:8
(are) for good women
lilṭṭayyibāti (لِلطَّيِّبَاتِ)
24:26:9
Those
ulāika (أُولَئِكَ)
24:26:10
(are) innocent
mubarraūna (مُبَرَّءُونَ)
24:26:11
of what
mimmā (مِمَّا)
24:26:12
they say
yaqūlūna (يَقُولُونَ)
24:26:13
For them
lahum (لَهُمْ)
24:26:14
(is) forgiveness
maghfiratun (مَغْفِرَةٌ)
24:26:15
and a provision
wariz'qun (وَرِزْقٌ)
24:26:16
noble
karīmun (كَرِيمٌ)
24:27:1
O you
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
24:27:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:27:3
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
24:27:4
(Do) not
lā (لَا)
24:27:5
enter
tadkhulū (تَدْخُلُوا)
24:27:6
houses
buyūtan (بُيُوتًا)
24:27:7
other (than)
ghayra (غَيْرَ)
24:27:8
your houses
buyūtikum (بُيُوتِكُمْ)
24:27:9
until
ḥattā (حَتَّى)
24:27:10
you have asked permission
tastanisū (تَسْتَأْنِسُوا)
24:27:11
and you have greeted
watusallimū (وَتُسَلِّمُوا)
24:27:12
[on]
ʿalā (عَلَى)
24:27:13
its inhabitants
ahlihā (أَهْلِهَا)
24:27:14
That
dhālikum (ذَلِكُمْ)
24:27:15
(is) best
khayrun (خَيْرٌ)
24:27:16
for you
lakum (لَكُمْ)
24:27:17
so that you may
laʿallakum (لَعَلَّكُمْ)
24:27:18
pay heed
tadhakkarūna (تَذَكَّرُونَ)
24:28:1
But if
fa-in (فَإِنْ)
24:28:2
not
lam (لَمْ)
24:28:3
you find
tajidū (تَجِدُوا)
24:28:4
in it
fīhā (فِيهَا)
24:28:5
anyone
aḥadan (أَحَدًا)
24:28:6
then (do) not
falā (فَلَا)
24:28:7
enter it
tadkhulūhā (تَدْخُلُوهَا)
24:28:8
until
ḥattā (حَتَّى)
24:28:9
permission has been given
yu'dhana (يُؤْذَنَ)
24:28:10
to you
lakum (لَكُمْ)
24:28:11
And if
wa-in (وَإِنْ)
24:28:12
it is said
qīla (قِيلَ)
24:28:13
to you
lakumu (لَكُمُ)
24:28:14
Go back
ir'jiʿū (ارْجِعُوا)
24:28:15
then go back
fa-ir'jiʿū (فَارْجِعُوا)
24:28:16
it
huwa (هُوَ)
24:28:17
(is) purer
azkā (أَزْكَى)
24:28:18
for you
lakum (لَكُمْ)
24:28:19
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
24:28:20
of what
bimā (بِمَا)
24:28:21
you do
taʿmalūna (تَعْمَلُونَ)
24:28:22
(is) All-Knower
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
24:29:1
Not
laysa (لَيْسَ)
24:29:2
upon you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
24:29:3
(is) any blame
junāḥun (جُنَاحٌ)
24:29:4
that
an (أَنْ)
24:29:5
you enter
tadkhulū (تَدْخُلُوا)
24:29:6
houses
buyūtan (بُيُوتًا)
24:29:7
not
ghayra (غَيْرَ)
24:29:8
inhabited
maskūnatin (مَسْكُونَةٍ)
24:29:9
in it
fīhā (فِيهَا)
24:29:10
(is) a provision
matāʿun (مَتَاعٌ)
24:29:11
for you
lakum (لَكُمْ)
24:29:12
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
24:29:13
knows
yaʿlamu (يَعْلَمُ)
24:29:14
what
mā (مَا)
24:29:15
you reveal
tub'dūna (تُبْدُونَ)
24:29:16
and what
wamā (وَمَا)
24:29:17
you conceal
taktumūna (تَكْتُمُونَ)
24:30:1
Say
qul (قُلْ)
24:30:2
to the believing men
lil'mu'minīna (لِلْمُؤْمِنِينَ)
24:30:3
they should lower
yaghuḍḍū (يَغُضُّوا)
24:30:4
from
min (مِنْ)
24:30:5
their gaze
abṣārihim (أَبْصَارِهِمْ)
24:30:6
and they should guard
wayaḥfaẓū (وَيَحْفَظُوا)
24:30:7
their chastity
furūjahum (فُرُوجَهُمْ)
24:30:8
That
dhālika (ذَلِكَ)
24:30:9
(is) purer
azkā (أَزْكَى)
24:30:10
for them
lahum (لَهُمْ)
24:30:11
Indeed
inna (إِنَّ)
24:30:12
Allah
l-laha (اللَّهَ)
24:30:13
(is) All-Aware
khabīrun (خَبِيرٌ)
24:30:14
of what
bimā (بِمَا)
24:30:15
they do
yaṣnaʿūna (يَصْنَعُونَ)
24:31:1
And say
waqul (وَقُلْ)
24:31:2
to the believing women
lil'mu'mināti (لِلْمُؤْمِنَاتِ)
24:31:3
(that) they should lower
yaghḍuḍ'na (يَغْضُضْنَ)
24:31:4
[of]
min (مِنْ)
24:31:5
their gaze
abṣārihinna (أَبْصَارِهِنَّ)
24:31:6
and they should guard
wayaḥfaẓna (وَيَحْفَظْنَ)
24:31:7
their chastity
furūjahunna (فُرُوجَهُنَّ)
24:31:8
and not
walā (وَلَا)
24:31:9
(to) display
yub'dīna (يُبْدِينَ)
24:31:10
their adornment
zīnatahunna (زِينَتَهُنَّ)
24:31:11
except
illā (إِلَّا)
24:31:12
what
mā (مَا)
24:31:13
is apparent
ẓahara (ظَهَرَ)
24:31:14
of it
min'hā (مِنْهَا)
24:31:15
And let them draw
walyaḍrib'na (وَلْيَضْرِبْنَ)
24:31:16
their head covers
bikhumurihinna (بِخُمُرِهِنَّ)
24:31:17
over
ʿalā (عَلَى)
24:31:18
their bosoms
juyūbihinna (جُيُوبِهِنَّ)
24:31:19
and not
walā (وَلَا)
24:31:20
(to) display
yub'dīna (يُبْدِينَ)
24:31:21
their adornment
zīnatahunna (زِينَتَهُنَّ)
24:31:22
except
illā (إِلَّا)
24:31:23
to their husbands
libuʿūlatihinna (لِبُعُولَتِهِنَّ)
24:31:24
or
aw (أَوْ)
24:31:25
their fathers
ābāihinna (ءَابَائِهِنَّ)
24:31:26
or
aw (أَوْ)
24:31:27
fathers
ābāi (ءَابَاءِ)
24:31:28
(of) their husbands
buʿūlatihinna (بُعُولَتِهِنَّ)
24:31:29
or
aw (أَوْ)
24:31:30
their sons
abnāihinna (أَبْنَائِهِنَّ)
24:31:31
or
aw (أَوْ)
24:31:32
sons
abnāi (أَبْنَاءِ)
24:31:33
(of) their husbands
buʿūlatihinna (بُعُولَتِهِنَّ)
24:31:34
or
aw (أَوْ)
24:31:35
their brothers
ikh'wānihinna (إِخْوَانِهِنَّ)
24:31:36
or
aw (أَوْ)
24:31:37
sons
banī (بَنِي)
24:31:38
(of) their brothers
ikh'wānihinna (إِخْوَانِهِنَّ)
24:31:39
or
aw (أَوْ)
24:31:40
sons
banī (بَنِي)
24:31:41
(of) their sisters
akhawātihinna (أَخَوَاتِهِنَّ)
24:31:42
or
aw (أَوْ)
24:31:43
their women
nisāihinna (نِسَائِهِنَّ)
24:31:44
or
aw (أَوْ)
24:31:45
what
mā (مَا)
24:31:46
possess
malakat (مَلَكَتْ)
24:31:47
their right hands
aymānuhunna (أَيْمَانُهُنَّ)
24:31:48
or
awi (أَوِ)
24:31:49
the attendants
l-tābiʿīna (التَّابِعِينَ)
24:31:50
having no
ghayri (غَيْرِ)
24:31:51
(of)
ulī (أُولِي)
24:31:52
physical desire
l-ir'bati (الْإِرْبَةِ)
24:31:53
among
mina (مِنَ)
24:31:54
[the] men
l-rijāli (الرِّجَالِ)
24:31:55
or
awi (أَوِ)
24:31:56
[the] children
l-ṭif'li (الطِّفْلِ)
24:31:57
who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:31:58
(are) not
lam (لَمْ)
24:31:59
aware
yaẓharū (يَظْهَرُوا)
24:31:60
of
ʿalā (عَلَى)
24:31:61
private aspects
ʿawrāti (عَوْرَاتِ)
24:31:62
(of) the women
l-nisāi (النِّسَاءِ)
24:31:63
And not
walā (وَلَا)
24:31:64
let them stamp
yaḍrib'na (يَضْرِبْنَ)
24:31:65
their feet
bi-arjulihinna (بِأَرْجُلِهِنَّ)
24:31:66
to make known
liyuʿ'lama (لِيُعْلَمَ)
24:31:67
what
mā (مَا)
24:31:68
they conceal
yukh'fīna (يُخْفِينَ)
24:31:69
of
min (مِنْ)
24:31:70
their adornment
zīnatihinna (زِينَتِهِنَّ)
24:31:71
And turn
watūbū (وَتُوبُوا)
24:31:72
to
ilā (إِلَى)
24:31:73
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
24:31:74
altogether
jamīʿan (جَمِيعًا)
24:31:75
O
ayyuha (أَيُّهَ)
24:31:76
believers
l-mu'minūna (الْمُؤْمِنُونَ)
24:31:77
So that you may
laʿallakum (لَعَلَّكُمْ)
24:31:78
succeed
tuf'liḥūna (تُفْلِحُونَ)
24:32:1
And marry
wa-ankiḥū (وَأَنْكِحُوا)
24:32:2
the single
l-ayāmā (الْأَيَامَى)
24:32:3
among you
minkum (مِنْكُمْ)
24:32:4
and the righteous
wal-ṣāliḥīna (وَالصَّالِحِينَ)
24:32:5
among
min (مِنْ)
24:32:6
your male slaves
ʿibādikum (عِبَادِكُمْ)
24:32:7
and your female slaves
wa-imāikum (وَإِمَائِكُمْ)
24:32:8
If
in (إِنْ)
24:32:9
they are
yakūnū (يَكُونُوا)
24:32:10
poor
fuqarāa (فُقَرَاءَ)
24:32:11
will enrich them
yugh'nihimu (يُغْنِهِمُ)
24:32:12
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:32:13
from
min (مِنْ)
24:32:14
His Bounty
faḍlihi (فَضْلِهِ)
24:32:15
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
24:32:16
(is) All-Encompassing
wāsiʿun (وَاسِعٌ)
24:32:17
All-Knowing
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
24:33:1
And let be chaste
walyastaʿfifi (وَلْيَسْتَعْفِفِ)
24:33:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:33:3
(do) not
lā (لَا)
24:33:4
find
yajidūna (يَجِدُونَ)
24:33:5
(means for) marriage
nikāḥan (نِكَاحًا)
24:33:6
until
ḥattā (حَتَّى)
24:33:7
enriches them
yugh'niyahumu (يُغْنِيَهُمُ)
24:33:8
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:33:9
from
min (مِنْ)
24:33:10
His Bounty
faḍlihi (فَضْلِهِ)
24:33:11
And those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
24:33:12
seek
yabtaghūna (يَبْتَغُونَ)
24:33:13
the writing
l-kitāba (الْكِتَابَ)
24:33:14
from (those) whom
mimmā (مِمَّا)
24:33:15
possess
malakat (مَلَكَتْ)
24:33:16
your right hands
aymānukum (أَيْمَانُكُمْ)
24:33:17
then give them (the) writing
fakātibūhum (فَكَاتِبُوهُمْ)
24:33:18
if
in (إِنْ)
24:33:19
you know
ʿalim'tum (عَلِمْتُمْ)
24:33:20
in them
fīhim (فِيهِمْ)
24:33:21
any good
khayran (خَيْرًا)
24:33:22
and give them
waātūhum (وَءَاتُوهُمْ)
24:33:23
from
min (مِنْ)
24:33:24
the wealth
māli (مَالِ)
24:33:25
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
24:33:26
which
alladhī (الَّذِي)
24:33:27
He has given you
ātākum (ءَاتَاكُمْ)
24:33:28
And (do) not
walā (وَلَا)
24:33:29
compel
tuk'rihū (تُكْرِهُوا)
24:33:30
your slave girls
fatayātikum (فَتَيَاتِكُمْ)
24:33:31
to
ʿalā (عَلَى)
24:33:32
[the] prostitution
l-bighāi (الْبِغَاءِ)
24:33:33
if
in (إِنْ)
24:33:34
they desire
aradna (أَرَدْنَ)
24:33:35
chastity
taḥaṣṣunan (تَحَصُّنًا)
24:33:36
that you may seek
litabtaghū (لِتَبْتَغُوا)
24:33:37
temporary gain
ʿaraḍa (عَرَضَ)
24:33:38
(of) the life
l-ḥayati (الْحَيَوةِ)
24:33:39
(of) the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
24:33:40
And whoever
waman (وَمَنْ)
24:33:41
compels them
yuk'rihhunna (يُكْرِهُّنَّ)
24:33:42
then indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
24:33:43
Allah
l-laha (اللَّهَ)
24:33:44
from
min (مِنْ)
24:33:45
after
baʿdi (بَعْدِ)
24:33:46
their compulsion
ik'rāhihinna (إِكْرَاهِهِنَّ)
24:33:47
(is) Oft-Forgiving
ghafūrun (غَفُورٌ)
24:33:48
Most Merciful
raḥīmun (رَحِيمٌ)
24:34:1
And verily
walaqad (وَلَقَدْ)
24:34:2
We have sent down
anzalnā (أَنْزَلْنَا)
24:34:3
to you
ilaykum (إِلَيْكُمْ)
24:34:4
Verses
āyātin (ءَايَاتٍ)
24:34:5
clear
mubayyinātin (مُبَيِّنَاتٍ)
24:34:6
and an example
wamathalan (وَمَثَلًا)
24:34:7
of
mina (مِنَ)
24:34:8
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:34:9
passed away
khalaw (خَلَوْا)
24:34:10
from
min (مِنْ)
24:34:11
before you
qablikum (قَبْلِكُمْ)
24:34:12
and an admonition
wamawʿiẓatan (وَمَوْعِظَةً)
24:34:13
for those who fear (Allah)
lil'muttaqīna (لِلْمُتَّقِينَ)
24:35:1
Allah
al-lahu (اللَّهُ)
24:35:2
(is the) Light
nūru (نُورُ)
24:35:3
(of) the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
24:35:4
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
24:35:5
(The) example
mathalu (مَثَلُ)
24:35:6
(of) His Light
nūrihi (نُورِهِ)
24:35:7
(is) like a niche
kamish'katin (كَمِشْكَاةٍ)
24:35:8
in it
fīhā (فِيهَا)
24:35:9
(is) a lamp
miṣ'bāḥun (مِصْبَاحٌ)
24:35:10
the lamp
l-miṣ'bāḥu (الْمِصْبَاحُ)
24:35:11
(is) in
fī (فِي)
24:35:12
a glass
zujājatin (زُجَاجَةٍ)
24:35:13
the glass
l-zujājatu (الزُّجَاجَةُ)
24:35:14
as if it were
ka-annahā (كَأَنَّهَا)
24:35:15
a star
kawkabun (كَوْكَبٌ)
24:35:16
brilliant
durriyyun (دُرِّيٌّ)
24:35:17
(which) is lit
yūqadu (يُوقَدُ)
24:35:18
from
min (مِنْ)
24:35:19
a tree
shajaratin (شَجَرَةٍ)
24:35:20
blessed
mubārakatin (مُبَارَكَةٍ)
24:35:21
an olive
zaytūnatin (زَيْتُونَةٍ)
24:35:22
not
lā (لَا)
24:35:23
(of the) east
sharqiyyatin (شَرْقِيَّةٍ)
24:35:24
and not
walā (وَلَا)
24:35:25
(of the) west
gharbiyyatin (غَرْبِيَّةٍ)
24:35:26
would almost
yakādu (يَكَادُ)
24:35:27
its oil
zaytuhā (زَيْتُهَا)
24:35:28
glow
yuḍīu (يُضِيءُ)
24:35:29
even if
walaw (وَلَوْ)
24:35:30
not
lam (لَمْ)
24:35:31
touched it
tamsashu (تَمْسَسْهُ)
24:35:32
fire
nārun (نَارٌ)
24:35:33
Light
nūrun (نُورٌ)
24:35:34
upon
ʿalā (عَلَى)
24:35:35
Light
nūrin (نُورٍ)
24:35:36
guides
yahdī (يَهْدِي)
24:35:37
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:35:38
to His Light
linūrihi (لِنُورِهِ)
24:35:39
whom
man (مَنْ)
24:35:40
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
24:35:41
And sets forth
wayaḍribu (وَيَضْرِبُ)
24:35:42
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:35:43
the examples
l-amthāla (الْأَمْثَالَ)
24:35:44
for the mankind
lilnnāsi (لِلنَّاسِ)
24:35:45
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
24:35:46
of every
bikulli (بِكُلِّ)
24:35:47
thing
shayin (شَيْءٍ)
24:35:48
(is) All-Knower
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
24:36:1
In
fī (فِي)
24:36:2
houses
buyūtin (بُيُوتٍ)
24:36:3
(which) ordered
adhina (أَذِنَ)
24:36:4
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:36:5
that
an (أَنْ)
24:36:6
they be raised
tur'faʿa (تُرْفَعَ)
24:36:7
and be mentioned
wayudh'kara (وَيُذْكَرَ)
24:36:8
in them
fīhā (فِيهَا)
24:36:9
His name
us'muhu (اسْمُهُ)
24:36:10
Glorify
yusabbiḥu (يُسَبِّحُ)
24:36:11
[to] Him
lahu (لَهُ)
24:36:12
in them
fīhā (فِيهَا)
24:36:13
in the mornings
bil-ghuduwi (بِالْغُدُوِّ)
24:36:14
and (in) the evenings
wal-āṣāli (وَالْءَاصَالِ)
24:37:1
Men
rijālun (رِجَالٌ)
24:37:2
not
lā (لَا)
24:37:3
distracts them
tul'hīhim (تُلْهِيهِمْ)
24:37:4
trade
tijāratun (تِجَارَةٌ)
24:37:5
and not
walā (وَلَا)
24:37:6
sale
bayʿun (بَيْعٌ)
24:37:7
from
ʿan (عَنْ)
24:37:8
(the) remembrance
dhik'ri (ذِكْرِ)
24:37:9
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
24:37:10
and (from) establishing
wa-iqāmi (وَإِقَامِ)
24:37:11
the prayer
l-ṣalati (الصَّلَوةِ)
24:37:12
and giving
waītāi (وَإِيتَاءِ)
24:37:13
zakah
l-zakati (الزَّكَوةِ)
24:37:14
They fear
yakhāfūna (يَخَافُونَ)
24:37:15
a Day
yawman (يَوْمًا)
24:37:16
will turn about
tataqallabu (تَتَقَلَّبُ)
24:37:17
therein
fīhi (فِيهِ)
24:37:18
the hearts
l-qulūbu (الْقُلُوبُ)
24:37:19
and the eyes
wal-abṣāru (وَالْأَبْصَارُ)
24:38:1
That may reward them
liyajziyahumu (لِيَجْزِيَهُمُ)
24:38:2
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:38:3
(with the) best
aḥsana (أَحْسَنَ)
24:38:4
(of) what
mā (مَا)
24:38:5
they did
ʿamilū (عَمِلُوا)
24:38:6
and increase them
wayazīdahum (وَيَزِيدَهُمْ)
24:38:7
from
min (مِنْ)
24:38:8
His Bounty
faḍlihi (فَضْلِهِ)
24:38:9
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
24:38:10
provides
yarzuqu (يَرْزُقُ)
24:38:11
whom
man (مَنْ)
24:38:12
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
24:38:13
without
bighayri (بِغَيْرِ)
24:38:14
measure
ḥisābin (حِسَابٍ)
24:39:1
But those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
24:39:2
disbelieve
kafarū (كَفَرُوا)
24:39:3
their deeds
aʿmāluhum (أَعْمَالُهُمْ)
24:39:4
(are) like a mirage
kasarābin (كَسَرَابٍ)
24:39:5
in a lowland
biqīʿatin (بِقِيعَةٍ)
24:39:6
thinks it
yaḥsabuhu (يَحْسَبُهُ)
24:39:7
the thirsty one
l-ẓamānu (الظَّمْءَانُ)
24:39:8
(to be) water
māan (مَاءً)
24:39:9
until
ḥattā (حَتَّى)
24:39:10
when
idhā (إِذَا)
24:39:11
he comes to it
jāahu (جَاءَهُ)
24:39:12
not
lam (لَمْ)
24:39:13
he finds it
yajid'hu (يَجِدْهُ)
24:39:14
(to be) anything
shayan (شَيْئًا)
24:39:15
but he finds
wawajada (وَوَجَدَ)
24:39:16
Allah
l-laha (اللَّهَ)
24:39:17
before him
ʿindahu (عِنْدَهُ)
24:39:18
He will pay him in full
fawaffāhu (فَوَفَّاهُ)
24:39:19
his due
ḥisābahu (حِسَابَهُ)
24:39:20
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
24:39:21
(is) swift
sarīʿu (سَرِيعُ)
24:39:22
(in) the account
l-ḥisābi (الْحِسَابِ)
24:40:1
Or
aw (أَوْ)
24:40:2
(is) like (the) darkness[es]
kaẓulumātin (كَظُلُمَاتٍ)
24:40:3
in
fī (فِي)
24:40:4
a sea
baḥrin (بَحْرٍ)
24:40:5
deep
lujjiyyin (لُجِّيٍّ)
24:40:6
covers it
yaghshāhu (يَغْشَاهُ)
24:40:7
a wave
mawjun (مَوْجٌ)
24:40:8
(from)
min (مِنْ)
24:40:9
on it
fawqihi (فَوْقِهِ)
24:40:10
a wave
mawjun (مَوْجٌ)
24:40:11
(from)
min (مِنْ)
24:40:12
on it
fawqihi (فَوْقِهِ)
24:40:13
a cloud
saḥābun (سَحَابٌ)
24:40:14
darkness[es]
ẓulumātun (ظُلُمَاتٌ)
24:40:15
some of it
baʿḍuhā (بَعْضُهَا)
24:40:16
on
fawqa (فَوْقَ)
24:40:17
others
baʿḍin (بَعْضٍ)
24:40:18
When
idhā (إِذَا)
24:40:19
he puts out
akhraja (أَخْرَجَ)
24:40:20
his hand
yadahu (يَدَهُ)
24:40:21
not
lam (لَمْ)
24:40:22
hardly
yakad (يَكَدْ)
24:40:23
he (can) see it
yarāhā (يَرَاهَا)
24:40:24
And (for) whom
waman (وَمَنْ)
24:40:25
not
lam (لَمْ)
24:40:26
(has) made
yajʿali (يَجْعَلِ)
24:40:27
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:40:28
for him
lahu (لَهُ)
24:40:29
a light
nūran (نُورًا)
24:40:30
then not
famā (فَمَا)
24:40:31
for him
lahu (لَهُ)
24:40:32
(is) any
min (مِنْ)
24:40:33
light
nūrin (نُورٍ)
24:41:1
Do not
alam (أَلَمْ)
24:41:2
you see
tara (تَرَ)
24:41:3
that
anna (أَنَّ)
24:41:4
Allah
l-laha (اللَّهَ)
24:41:5
glorify
yusabbiḥu (يُسَبِّحُ)
24:41:6
Him
lahu (لَهُ)
24:41:7
whoever
man (مَنْ)
24:41:8
(is) in
fī (فِي)
24:41:9
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
24:41:10
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
24:41:11
and the birds
wal-ṭayru (وَالطَّيْرُ)
24:41:12
(with) wings outspread
ṣāffātin (صَافَّاتٍ)
24:41:13
Each one
kullun (كُلٌّ)
24:41:14
verily
qad (قَدْ)
24:41:15
knows
ʿalima (عَلِمَ)
24:41:16
its prayer
ṣalātahu (صَلَاتَهُ)
24:41:17
and its glorification
watasbīḥahu (وَتَسْبِيحَهُ)
24:41:18
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
24:41:19
(is) All-Knower
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
24:41:20
of what
bimā (بِمَا)
24:41:21
they do
yafʿalūna (يَفْعَلُونَ)
24:42:1
And to Allah (belongs)
walillahi (وَلِلَّهِ)
24:42:2
(the) dominion
mul'ku (مُلْكُ)
24:42:3
(of) the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
24:42:4
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
24:42:5
And to
wa-ilā (وَإِلَى)
24:42:6
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
24:42:7
(is) the destination
l-maṣīru (الْمَصِيرُ)
24:43:1
Do not
alam (أَلَمْ)
24:43:2
you see
tara (تَرَ)
24:43:3
that
anna (أَنَّ)
24:43:4
Allah
l-laha (اللَّهَ)
24:43:5
drives
yuz'jī (يُزْجِي)
24:43:6
clouds
saḥāban (سَحَابًا)
24:43:7
then
thumma (ثُمَّ)
24:43:8
joins
yu-allifu (يُؤَلِّفُ)
24:43:9
between them
baynahu (بَيْنَهُ)
24:43:10
then
thumma (ثُمَّ)
24:43:11
makes them
yajʿaluhu (يَجْعَلُهُ)
24:43:12
(into) a mass
rukāman (رُكَامًا)
24:43:13
then you see
fatarā (فَتَرَى)
24:43:14
the rain
l-wadqa (الْوَدْقَ)
24:43:15
come forth
yakhruju (يَخْرُجُ)
24:43:16
from
min (مِنْ)
24:43:17
their midst
khilālihi (خِلَالِهِ)
24:43:18
And He sends down
wayunazzilu (وَيُنَزِّلُ)
24:43:19
from
mina (مِنَ)
24:43:20
(the) sky
l-samāi (السَّمَاءِ)
24:43:21
[from]
min (مِنْ)
24:43:22
mountains
jibālin (جِبَالٍ)
24:43:23
within it
fīhā (فِيهَا)
24:43:24
[of]
min (مِنْ)
24:43:25
(is) hail
baradin (بَرَدٍ)
24:43:26
and He strikes
fayuṣību (فَيُصِيبُ)
24:43:27
with it
bihi (بِهِ)
24:43:28
whom
man (مَنْ)
24:43:29
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
24:43:30
and averts it
wayaṣrifuhu (وَيَصْرِفُهُ)
24:43:31
from
ʿan (عَنْ)
24:43:32
whom
man (مَنْ)
24:43:33
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
24:43:34
Nearly
yakādu (يَكَادُ)
24:43:35
(the) flash
sanā (سَنَا)
24:43:36
(of) its lighting
barqihi (بَرْقِهِ)
24:43:37
takes away
yadhhabu (يَذْهَبُ)
24:43:38
the sight
bil-abṣāri (بِالْأَبْصَارِ)
24:44:1
alternates
yuqallibu (يُقَلِّبُ)
24:44:2
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:44:3
the night
al-layla (اللَّيْلَ)
24:44:4
and the day
wal-nahāra (وَالنَّهَارَ)
24:44:5
Indeed
inna (إِنَّ)
24:44:6
in
fī (فِي)
24:44:7
that
dhālika (ذَلِكَ)
24:44:8
surely is a lesson
laʿib'ratan (لَعِبْرَةً)
24:44:9
for those who have
li-ulī (لِأُولِي)
24:44:10
the vision
l-abṣāri (الْأَبْصَارِ)
24:45:1
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
24:45:2
created
khalaqa (خَلَقَ)
24:45:3
every
kulla (كُلَّ)
24:45:4
moving creature
dābbatin (دَابَّةٍ)
24:45:5
from
min (مِنْ)
24:45:6
water
māin (مَاءٍ)
24:45:7
Of them
famin'hum (فَمِنْهُمْ)
24:45:8
(is a kind) who
man (مَنْ)
24:45:9
walks
yamshī (يَمْشِي)
24:45:10
on
ʿalā (عَلَى)
24:45:11
its belly
baṭnihi (بَطْنِهِ)
24:45:12
and of them
wamin'hum (وَمِنْهُمْ)
24:45:13
(is a kind) who
man (مَنْ)
24:45:14
walks
yamshī (يَمْشِي)
24:45:15
on
ʿalā (عَلَى)
24:45:16
two legs
rij'layni (رِجْلَيْنِ)
24:45:17
and of them
wamin'hum (وَمِنْهُمْ)
24:45:18
(is a kind) who
man (مَنْ)
24:45:19
walks
yamshī (يَمْشِي)
24:45:20
on
ʿalā (عَلَى)
24:45:21
four
arbaʿin (أَرْبَعٍ)
24:45:22
creates
yakhluqu (يَخْلُقُ)
24:45:23
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:45:24
what
mā (مَا)
24:45:25
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
24:45:26
Indeed
inna (إِنَّ)
24:45:27
Allah
l-laha (اللَّهَ)
24:45:28
on
ʿalā (عَلَى)
24:45:29
every
kulli (كُلِّ)
24:45:30
thing
shayin (شَيْءٍ)
24:45:31
(is) All-Powerful
qadīrun (قَدِيرٌ)
24:46:1
Verily
laqad (لَقَدْ)
24:46:2
We have sent down
anzalnā (أَنْزَلْنَا)
24:46:3
Verses
āyātin (ءَايَاتٍ)
24:46:4
clear
mubayyinātin (مُبَيِّنَاتٍ)
24:46:5
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
24:46:6
guides
yahdī (يَهْدِي)
24:46:7
whom
man (مَنْ)
24:46:8
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
24:46:9
to
ilā (إِلَى)
24:46:10
a path
ṣirāṭin (صِرَاطٍ)
24:46:11
straight
mus'taqīmin (مُسْتَقِيمٍ)
24:47:1
And they say
wayaqūlūna (وَيَقُولُونَ)
24:47:2
We believe
āmannā (ءَامَنَّا)
24:47:3
in Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
24:47:4
and in the Messenger
wabil-rasūli (وَبِالرَّسُولِ)
24:47:5
and we obey
wa-aṭaʿnā (وَأَطَعْنَا)
24:47:6
Then
thumma (ثُمَّ)
24:47:7
turns away
yatawallā (يَتَوَلَّى)
24:47:8
a party
farīqun (فَرِيقٌ)
24:47:9
of them
min'hum (مِنْهُمْ)
24:47:10
from
min (مِنْ)
24:47:11
after
baʿdi (بَعْدِ)
24:47:12
that
dhālika (ذَلِكَ)
24:47:13
And not
wamā (وَمَا)
24:47:14
those
ulāika (أُولَئِكَ)
24:47:15
(are) believers
bil-mu'minīna (بِالْمُؤْمِنِينَ)
24:48:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
24:48:2
they are called
duʿū (دُعُوا)
24:48:3
to
ilā (إِلَى)
24:48:4
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
24:48:5
and His Messenger
warasūlihi (وَرَسُولِهِ)
24:48:6
to judge
liyaḥkuma (لِيَحْكُمَ)
24:48:7
between them
baynahum (بَيْنَهُمْ)
24:48:8
behold
idhā (إِذَا)
24:48:9
a party
farīqun (فَرِيقٌ)
24:48:10
of them
min'hum (مِنْهُمْ)
24:48:11
(is) averse
muʿ'riḍūna (مُعْرِضُونَ)
24:49:1
But if
wa-in (وَإِنْ)
24:49:2
is
yakun (يَكُنْ)
24:49:3
with them
lahumu (لَهُمُ)
24:49:4
the truth
l-ḥaqu (الْحَقُّ)
24:49:5
they come
yatū (يَأْتُوا)
24:49:6
to him
ilayhi (إِلَيْهِ)
24:49:7
(as) promptly obedient
mudh'ʿinīna (مُذْعِنِينَ)
24:50:1
Is (there) in
afī (أَفِي)
24:50:2
their hearts
qulūbihim (قُلُوبِهِمْ)
24:50:3
a disease
maraḍun (مَرَضٌ)
24:50:4
or
ami (أَمِ)
24:50:5
do they doubt
ir'tābū (ارْتَابُوا)
24:50:6
or
am (أَمْ)
24:50:7
they fear
yakhāfūna (يَخَافُونَ)
24:50:8
that
an (أَنْ)
24:50:9
will be unjust
yaḥīfa (يَحِيفَ)
24:50:10
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:50:11
to them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
24:50:12
and His Messenger
warasūluhu (وَرَسُولُهُ)
24:50:13
Nay
bal (بَلْ)
24:50:14
those
ulāika (أُولَئِكَ)
24:50:15
[they]
humu (هُمُ)
24:50:16
(are) the wrongdoers
l-ẓālimūna (الظَّالِمُونَ)
24:51:1
Only
innamā (إِنَّمَا)
24:51:2
is
kāna (كَانَ)
24:51:3
(the) statement
qawla (قَوْلَ)
24:51:4
(of) the believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
24:51:5
when
idhā (إِذَا)
24:51:6
they are called
duʿū (دُعُوا)
24:51:7
to
ilā (إِلَى)
24:51:8
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
24:51:9
and His Messenger
warasūlihi (وَرَسُولِهِ)
24:51:10
to judge
liyaḥkuma (لِيَحْكُمَ)
24:51:11
between them
baynahum (بَيْنَهُمْ)
24:51:12
(is) that
an (أَنْ)
24:51:13
they say
yaqūlū (يَقُولُوا)
24:51:14
We hear
samiʿ'nā (سَمِعْنَا)
24:51:15
and we obey
wa-aṭaʿnā (وَأَطَعْنَا)
24:51:16
And those
wa-ulāika (وَأُولَئِكَ)
24:51:17
[they]
humu (هُمُ)
24:51:18
(are) the successful
l-muf'liḥūna (الْمُفْلِحُونَ)
24:52:1
And whoever
waman (وَمَنْ)
24:52:2
obeys
yuṭiʿi (يُطِعِ)
24:52:3
Allah
l-laha (اللَّهَ)
24:52:4
and His Messenger
warasūlahu (وَرَسُولَهُ)
24:52:5
and fears
wayakhsha (وَيَخْشَ)
24:52:6
Allah
l-laha (اللَّهَ)
24:52:7
and (is) conscious of Him
wayattaqhi (وَيَتَّقْهِ)
24:52:8
then those
fa-ulāika (فَأُولَئِكَ)
24:52:9
[they]
humu (هُمُ)
24:52:10
(are) the successful ones
l-fāizūna (الْفَائِزُونَ)
24:53:1
And they swear
wa-aqsamū (وَأَقْسَمُوا)
24:53:2
by Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
24:53:3
strong
jahda (جَهْدَ)
24:53:4
their oaths
aymānihim (أَيْمَانِهِمْ)
24:53:5
that if
la-in (لَئِنْ)
24:53:6
you ordered them
amartahum (أَمَرْتَهُمْ)
24:53:7
surely they (would) go forth
layakhrujunna (لَيَخْرُجُنَّ)
24:53:8
Say
qul (قُلْ)
24:53:9
(Do) not
lā (لَا)
24:53:10
swear
tuq'simū (تُقْسِمُوا)
24:53:11
Obedience
ṭāʿatun (طَاعَةٌ)
24:53:12
(is) known
maʿrūfatun (مَعْرُوفَةٌ)
24:53:13
Indeed
inna (إِنَّ)
24:53:14
Allah
l-laha (اللَّهَ)
24:53:15
(is) All-Aware
khabīrun (خَبِيرٌ)
24:53:16
of what
bimā (بِمَا)
24:53:17
you do
taʿmalūna (تَعْمَلُونَ)
24:54:1
Say
qul (قُلْ)
24:54:2
Obey
aṭīʿū (أَطِيعُوا)
24:54:3
Allah
l-laha (اللَّهَ)
24:54:4
and obey
wa-aṭīʿū (وَأَطِيعُوا)
24:54:5
the Messenger
l-rasūla (الرَّسُولَ)
24:54:6
but if
fa-in (فَإِنْ)
24:54:7
you turn away
tawallaw (تَوَلَّوْا)
24:54:8
then only
fa-innamā (فَإِنَّمَا)
24:54:9
upon him
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
24:54:10
(is) what
mā (مَا)
24:54:11
(is) placed on him
ḥummila (حُمِّلَ)
24:54:12
and on you
waʿalaykum (وَعَلَيْكُمْ)
24:54:13
(is) what
mā (مَا)
24:54:14
(is) placed on you
ḥummil'tum (حُمِّلْتُمْ)
24:54:15
And if
wa-in (وَإِنْ)
24:54:16
you obey him
tuṭīʿūhu (تُطِيعُوهُ)
24:54:17
you will be guided
tahtadū (تَهْتَدُوا)
24:54:18
And not
wamā (وَمَا)
24:54:19
(is) on
ʿalā (عَلَى)
24:54:20
the Messenger
l-rasūli (الرَّسُولِ)
24:54:21
except
illā (إِلَّا)
24:54:22
the conveyance
l-balāghu (الْبَلَاغُ)
24:54:23
[the] clear
l-mubīnu (الْمُبِينُ)
24:55:1
(has) promised
waʿada (وَعَدَ)
24:55:2
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:55:3
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:55:4
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
24:55:5
among you
minkum (مِنْكُمْ)
24:55:6
and do
waʿamilū (وَعَمِلُوا)
24:55:7
righteous deeds
l-ṣāliḥāti (الصَّالِحَاتِ)
24:55:8
He will grant them succession
layastakhlifannahum (لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ)
24:55:9
in
fī (فِي)
24:55:10
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
24:55:11
as
kamā (كَمَا)
24:55:12
He gave succession
is'takhlafa (اسْتَخْلَفَ)
24:55:13
to those who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:55:14
from
min (مِنْ)
24:55:15
(were) before them
qablihim (قَبْلِهِمْ)
24:55:16
and He will surely establish
walayumakkinanna (وَلَيُمَكِّنَنَّ)
24:55:17
for them
lahum (لَهُمْ)
24:55:18
their religion
dīnahumu (دِينَهُمُ)
24:55:19
which
alladhī (الَّذِي)
24:55:20
He has approved
ir'taḍā (ارْتَضَى)
24:55:21
for them
lahum (لَهُمْ)
24:55:22
and surely He will change for them
walayubaddilannahum (وَلَيُبَدِّلَنَّهُمْ)
24:55:23
from
min (مِنْ)
24:55:24
after
baʿdi (بَعْدِ)
24:55:25
their fear
khawfihim (خَوْفِهِمْ)
24:55:26
security
amnan (أَمْنًا)
24:55:27
(for) they worship Me
yaʿbudūnanī (يَعْبُدُونَنِي)
24:55:28
not
lā (لَا)
24:55:29
they associate
yush'rikūna (يُشْرِكُونَ)
24:55:30
with Me
bī (بِي)
24:55:31
anything
shayan (شَيْئًا)
24:55:32
But whoever
waman (وَمَنْ)
24:55:33
disbelieved
kafara (كَفَرَ)
24:55:34
after
baʿda (بَعْدَ)
24:55:35
that
dhālika (ذَلِكَ)
24:55:36
then those
fa-ulāika (فَأُولَئِكَ)
24:55:37
[they]
humu (هُمُ)
24:55:38
(are) the defiantly disobedient
l-fāsiqūna (الْفَاسِقُونَ)
24:56:1
And establish
wa-aqīmū (وَأَقِيمُوا)
24:56:2
the prayer
l-ṣalata (الصَّلَوةَ)
24:56:3
and give
waātū (وَءَاتُوا)
24:56:4
zakah
l-zakata (الزَّكَوةَ)
24:56:5
and obey
wa-aṭīʿū (وَأَطِيعُوا)
24:56:6
the Messenger
l-rasūla (الرَّسُولَ)
24:56:7
so that you may
laʿallakum (لَعَلَّكُمْ)
24:56:8
receive mercy
tur'ḥamūna (تُرْحَمُونَ)
24:57:1
(Do) not
lā (لَا)
24:57:2
think
taḥsabanna (تَحْسَبَنَّ)
24:57:3
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:57:4
disbelieve
kafarū (كَفَرُوا)
24:57:5
(can) escape
muʿ'jizīna (مُعْجِزِينَ)
24:57:6
in
fī (فِي)
24:57:7
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
24:57:8
And their abode
wamawāhumu (وَمَأْوَاهُمُ)
24:57:9
(will be) the Fire
l-nāru (النَّارُ)
24:57:10
and wretched is
walabi'sa (وَلَبِئْسَ)
24:57:11
the destination
l-maṣīru (الْمَصِيرُ)
24:58:1
O you
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
24:58:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:58:3
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
24:58:4
Let ask your permission
liyastadhinkumu (لِيَسْتَءْذِنكُمُ)
24:58:5
those whom
alladhīna (الَّذِينَ)
24:58:6
possess
malakat (مَلَكَتْ)
24:58:7
your right hands
aymānukum (أَيْمَانُكُمْ)
24:58:8
and those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
24:58:9
(have) not
lam (لَمْ)
24:58:10
reached
yablughū (يَبْلُغُوا)
24:58:11
puberty
l-ḥuluma (الْحُلُمَ)
24:58:12
among you
minkum (مِنْكُمْ)
24:58:13
(at) three
thalātha (ثَلَاثَ)
24:58:14
times
marrātin (مَرَّاتٍ)
24:58:15
from
min (مِنْ)
24:58:16
before
qabli (قَبْلِ)
24:58:17
(the) prayer
ṣalati (صَلَوةِ)
24:58:18
(of) dawn
l-fajri (الْفَجْرِ)
24:58:19
and when
waḥīna (وَحِينَ)
24:58:20
you put aside
taḍaʿūna (تَضَعُونَ)
24:58:21
your garments
thiyābakum (ثِيَابَكُمْ)
24:58:22
at
mina (مِنَ)
24:58:23
noon
l-ẓahīrati (الظَّهِيرَةِ)
24:58:24
and from
wamin (وَمِنْ)
24:58:25
after
baʿdi (بَعْدِ)
24:58:26
(the) prayer
ṣalati (صَلَوةِ)
24:58:27
(of) night
l-ʿishāi (الْعِشَاءِ)
24:58:28
(These) three
thalāthu (ثَلَاثُ)
24:58:29
(are) times of privacy
ʿawrātin (عَوْرَاتٍ)
24:58:30
for you
lakum (لَكُمْ)
24:58:31
Not
laysa (لَيْسَ)
24:58:32
on you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
24:58:33
and not
walā (وَلَا)
24:58:34
on them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
24:58:35
any blame
junāḥun (جُنَاحٌ)
24:58:36
after that
baʿdahunna (بَعْدَهُنَّ)
24:58:37
(as) moving about
ṭawwāfūna (طَوَّافُونَ)
24:58:38
among you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
24:58:39
some of you
baʿḍukum (بَعْضُكُمْ)
24:58:40
among
ʿalā (عَلَى)
24:58:41
others
baʿḍin (بَعْضٍ)
24:58:42
Thus
kadhālika (كَذَلِكَ)
24:58:43
makes clear
yubayyinu (يُبَيِّنُ)
24:58:44
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:58:45
for you
lakumu (لَكُمُ)
24:58:46
the Verses
l-āyāti (الْءَايَاتِ)
24:58:47
and Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
24:58:48
(is) All-Knower
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
24:58:49
All-Wise
ḥakīmun (حَكِيمٌ)
24:59:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
24:59:2
reach
balagha (بَلَغَ)
24:59:3
the children
l-aṭfālu (الْأَطْفَالُ)
24:59:4
among you
minkumu (مِنْكُمُ)
24:59:5
the puberty
l-ḥuluma (الْحُلُمَ)
24:59:6
then let them ask permission
falyastadhinū (فَلْيَسْتَءْذِنُوا)
24:59:7
as
kamā (كَمَا)
24:59:8
asked permission
is'tadhana (اسْتَءْذَنَ)
24:59:9
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:59:10
(were) from
min (مِنْ)
24:59:11
(were) before them
qablihim (قَبْلِهِمْ)
24:59:12
Thus
kadhālika (كَذَلِكَ)
24:59:13
makes clear
yubayyinu (يُبَيِّنُ)
24:59:14
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:59:15
for you
lakum (لَكُمْ)
24:59:16
His Verses
āyātihi (ءَايَاتِهِ)
24:59:17
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
24:59:18
(is) All-Knower
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
24:59:19
All-Wise
ḥakīmun (حَكِيمٌ)
24:60:1
And postmenopausal
wal-qawāʿidu (وَالْقَوَاعِدُ)
24:60:2
among
mina (مِنَ)
24:60:3
the women
l-nisāi (النِّسَاءِ)
24:60:4
who
allātī (اللَّاتِي)
24:60:5
(do) not
lā (لَا)
24:60:6
have desire
yarjūna (يَرْجُونَ)
24:60:7
(for) marriage
nikāḥan (نِكَاحًا)
24:60:8
then not is
falaysa (فَلَيْسَ)
24:60:9
on them
ʿalayhinna (عَلَيْهِنَّ)
24:60:10
any blame
junāḥun (جُنَاحٌ)
24:60:11
that
an (أَنْ)
24:60:12
they put aside
yaḍaʿna (يَضَعْنَ)
24:60:13
their (outer) garments
thiyābahunna (ثِيَابَهُنَّ)
24:60:14
not
ghayra (غَيْرَ)
24:60:15
displaying
mutabarrijātin (مُتَبَرِّجَاتٍ)
24:60:16
their adornment
bizīnatin (بِزِينَةٍ)
24:60:17
And that
wa-an (وَأَنْ)
24:60:18
they modestly refrain
yastaʿfif'na (يَسْتَعْفِفْنَ)
24:60:19
(is) better
khayrun (خَيْرٌ)
24:60:20
for them
lahunna (لَهُنَّ)
24:60:21
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
24:60:22
(is) All-Hearer
samīʿun (سَمِيعٌ)
24:60:23
All-Knower
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
24:61:1
Not is
laysa (لَيْسَ)
24:61:2
on
ʿalā (عَلَى)
24:61:3
the blind
l-aʿmā (الْأَعْمَى)
24:61:4
any blame
ḥarajun (حَرَجٌ)
24:61:5
and not
walā (وَلَا)
24:61:6
on
ʿalā (عَلَى)
24:61:7
the lame
l-aʿraji (الْأَعْرَجِ)
24:61:8
any blame
ḥarajun (حَرَجٌ)
24:61:9
and not
walā (وَلَا)
24:61:10
on
ʿalā (عَلَى)
24:61:11
the sick
l-marīḍi (الْمَرِيضِ)
24:61:12
any blame
ḥarajun (حَرَجٌ)
24:61:13
and not
walā (وَلَا)
24:61:14
on
ʿalā (عَلَى)
24:61:15
yourselves
anfusikum (أَنْفُسِكُمْ)
24:61:16
that
an (أَنْ)
24:61:17
you eat
takulū (تَأْكُلُوا)
24:61:18
from
min (مِنْ)
24:61:19
your houses
buyūtikum (بُيُوتِكُمْ)
24:61:20
or
aw (أَوْ)
24:61:21
houses
buyūti (بُيُوتِ)
24:61:22
(of) your fathers
ābāikum (ءَابَائِكُمْ)
24:61:23
or
aw (أَوْ)
24:61:24
houses
buyūti (بُيُوتِ)
24:61:25
(of) your mothers
ummahātikum (أُمَّهَاتِكُمْ)
24:61:26
or
aw (أَوْ)
24:61:27
houses
buyūti (بُيُوتِ)
24:61:28
(of) your brothers
ikh'wānikum (إِخْوَانِكُمْ)
24:61:29
or
aw (أَوْ)
24:61:30
houses
buyūti (بُيُوتِ)
24:61:31
(of) your sisters
akhawātikum (أَخَوَاتِكُمْ)
24:61:32
or
aw (أَوْ)
24:61:33
houses
buyūti (بُيُوتِ)
24:61:34
(of) your paternal uncles
aʿmāmikum (أَعْمَامِكُمْ)
24:61:35
or
aw (أَوْ)
24:61:36
houses
buyūti (بُيُوتِ)
24:61:37
(of) your paternal aunts
ʿammātikum (عَمَّاتِكُمْ)
24:61:38
or
aw (أَوْ)
24:61:39
houses
buyūti (بُيُوتِ)
24:61:40
(of) your maternal uncles
akhwālikum (أَخْوَالِكُمْ)
24:61:41
or
aw (أَوْ)
24:61:42
houses
buyūti (بُيُوتِ)
24:61:43
(of) your maternal aunts
khālātikum (خَالَاتِكُمْ)
24:61:44
or
aw (أَوْ)
24:61:45
what
mā (مَا)
24:61:46
you possess
malaktum (مَلَكْتُمْ)
24:61:47
its keys
mafātiḥahu (مَفَاتِحَهُ)
24:61:48
or
aw (أَوْ)
24:61:49
your friend
ṣadīqikum (صَدِيقِكُمْ)
24:61:50
Not is
laysa (لَيْسَ)
24:61:51
on you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
24:61:52
any blame
junāḥun (جُنَاحٌ)
24:61:53
that
an (أَنْ)
24:61:54
you eat
takulū (تَأْكُلُوا)
24:61:55
together
jamīʿan (جَمِيعًا)
24:61:56
or
aw (أَوْ)
24:61:57
separately
ashtātan (أَشْتَاتًا)
24:61:58
But when
fa-idhā (فَإِذَا)
24:61:59
you enter
dakhaltum (دَخَلْتُمْ)
24:61:60
houses
buyūtan (بُيُوتًا)
24:61:61
then greet
fasallimū (فَسَلِّمُوا)
24:61:62
[on]
ʿalā (عَلَى)
24:61:63
yourselves
anfusikum (أَنْفُسِكُمْ)
24:61:64
a greeting
taḥiyyatan (تَحِيَّةً)
24:61:65
from
min (مِنْ)
24:61:66
that
ʿindi (عِنْدِ)
24:61:67
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
24:61:68
blessed
mubārakatan (مُبَارَكَةً)
24:61:69
(and) good
ṭayyibatan (طَيِّبَةً)
24:61:70
Thus
kadhālika (كَذَلِكَ)
24:61:71
makes clear
yubayyinu (يُبَيِّنُ)
24:61:72
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:61:73
for you
lakumu (لَكُمُ)
24:61:74
the Verses
l-āyāti (الْءَايَاتِ)
24:61:75
so that you may
laʿallakum (لَعَلَّكُمْ)
24:61:76
understand
taʿqilūna (تَعْقِلُونَ)
24:62:1
Only
innamā (إِنَّمَا)
24:62:2
the believers
l-mu'minūna (الْمُؤْمِنُونَ)
24:62:3
(are) those who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:62:4
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
24:62:5
in Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
24:62:6
and His Messenger
warasūlihi (وَرَسُولِهِ)
24:62:7
and when
wa-idhā (وَإِذَا)
24:62:8
they are
kānū (كَانُوا)
24:62:9
with him
maʿahu (مَعَهُ)
24:62:10
for
ʿalā (عَلَى)
24:62:11
a matter
amrin (أَمْرٍ)
24:62:12
(of) collective action
jāmiʿin (جَامِعٍ)
24:62:13
not
lam (لَمْ)
24:62:14
they go
yadhhabū (يَذْهَبُوا)
24:62:15
until
ḥattā (حَتَّى)
24:62:16
they (have) asked his permission
yastadhinūhu (يَسْتَءْذِنُوهُ)
24:62:17
Indeed
inna (إِنَّ)
24:62:18
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:62:19
ask your permission
yastadhinūnaka (يَسْتَءْذِنُونَكَ)
24:62:20
those
ulāika (أُولَئِكَ)
24:62:21
[those who]
alladhīna (الَّذِينَ)
24:62:22
believe
yu'minūna (يُؤْمِنُونَ)
24:62:23
in Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
24:62:24
and His Messenger
warasūlihi (وَرَسُولِهِ)
24:62:25
So when
fa-idhā (فَإِذَا)
24:62:26
they ask your permission
is'tadhanūka (اسْتَءْذَنُوكَ)
24:62:27
for some
libaʿḍi (لِبَعْضِ)
24:62:28
affair of theirs
shanihim (شَأْنِهِمْ)
24:62:29
then give permission
fadhan (فَأْذَنْ)
24:62:30
to whom
liman (لِمَنْ)
24:62:31
you will
shi'ta (شِئْتَ)
24:62:32
among them
min'hum (مِنْهُمْ)
24:62:33
and ask forgiveness
wa-is'taghfir (وَاسْتَغْفِرْ)
24:62:34
for them
lahumu (لَهُمُ)
24:62:35
(of) Allah
l-laha (اللَّهَ)
24:62:36
Indeed
inna (إِنَّ)
24:62:37
Allah
l-laha (اللَّهَ)
24:62:38
(is) Oft-Forgiving
ghafūrun (غَفُورٌ)
24:62:39
Most Merciful
raḥīmun (رَحِيمٌ)
24:63:1
(Do) not
lā (لَا)
24:63:2
make
tajʿalū (تَجْعَلُوا)
24:63:3
(the) calling
duʿāa (دُعَاءَ)
24:63:4
(of) the Messenger
l-rasūli (الرَّسُولِ)
24:63:5
among you
baynakum (بَيْنَكُمْ)
24:63:6
as (the) call
kaduʿāi (كَدُعَاءِ)
24:63:7
(of) some of you
baʿḍikum (بَعْضِكُمْ)
24:63:8
(to) others
baʿḍan (بَعْضًا)
24:63:9
Verily
qad (قَدْ)
24:63:10
knows
yaʿlamu (يَعْلَمُ)
24:63:11
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:63:12
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:63:13
slip away
yatasallalūna (يَتَسَلَّلُونَ)
24:63:14
among you
minkum (مِنْكُمْ)
24:63:15
under shelter
liwādhan (لِوَاذًا)
24:63:16
So let beware
falyaḥdhari (فَلْيَحْذَرِ)
24:63:17
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
24:63:18
oppose
yukhālifūna (يُخَالِفُونَ)
24:63:19
[from]
ʿan (عَنْ)
24:63:20
his orders
amrihi (أَمْرِهِ)
24:63:21
lest
an (أَنْ)
24:63:22
befalls them
tuṣībahum (تُصِيبَهُمْ)
24:63:23
a trial
fit'natun (فِتْنَةٌ)
24:63:24
or
aw (أَوْ)
24:63:25
befalls them
yuṣībahum (يُصِيبَهُمْ)
24:63:26
a punishment
ʿadhābun (عَذَابٌ)
24:63:27
painful
alīmun (أَلِيمٌ)
24:64:1
No doubt
alā (أَلَا)
24:64:2
Indeed
inna (إِنَّ)
24:64:3
to Allah (belongs)
lillahi (لِلَّهِ)
24:64:4
whatever
mā (مَا)
24:64:5
(is) in
fī (فِي)
24:64:6
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
24:64:7
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
24:64:8
Verily
qad (قَدْ)
24:64:9
He knows
yaʿlamu (يَعْلَمُ)
24:64:10
what
mā (مَا)
24:64:11
you
antum (أَنْتُمْ)
24:64:12
(are) on [it]
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
24:64:13
And (the) Day
wayawma (وَيَوْمَ)
24:64:14
they will be returned
yur'jaʿūna (يُرْجَعُونَ)
24:64:15
to Him
ilayhi (إِلَيْهِ)
24:64:16
then He will inform them
fayunabbi-uhum (فَيُنَبِّئُهُمْ)
24:64:17
of what
bimā (بِمَا)
24:64:18
they did
ʿamilū (عَمِلُوا)
24:64:19
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
24:64:20
of every
bikulli (بِكُلِّ)
24:64:21
thing
shayin (شَيْءٍ)
24:64:22
(is) All-Knower
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.