31. Lukman (Lokman) suresi kelime kelime oku - Kuran.Wiki
Show/Hide Language


31. Lukman (Lokman) suresi kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 31. suresi olan Lukman (Luqman) suresinin 34. ayeti toplam da 546 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

31:1:1
Alif Lam Meem
alif-lam-meem (الم)
31:2:1
These
til'ka (تِلْكَ)
31:2:2
(are) Verses
āyātu (ءَايَاتُ)
31:2:3
(of) the Book
l-kitābi (الْكِتَابِ)
31:2:4
the Wise
l-ḥakīmi (الْحَكِيمِ)
31:3:1
A guidance
hudan (هُدًى)
31:3:2
and a mercy
waraḥmatan (وَرَحْمَةً)
31:3:3
for the good-doers
lil'muḥ'sinīna (لِلْمُحْسِنِينَ)
31:4:1
Those who
alladhīna (الَّذِينَ)
31:4:2
establish
yuqīmūna (يُقِيمُونَ)
31:4:3
the prayer
l-ṣalata (الصَّلَوةَ)
31:4:4
and give
wayu'tūna (وَيُؤْتُونَ)
31:4:5
zakah
l-zakata (الزَّكَوةَ)
31:4:6
and they
wahum (وَهُمْ)
31:4:7
in the Hereafter
bil-ākhirati (بِالْءَاخِرَةِ)
31:4:8
[they]
hum (هُمْ)
31:4:9
believe firmly
yūqinūna (يُوقِنُونَ)
31:5:1
Those
ulāika (أُولَئِكَ)
31:5:2
(are) on
ʿalā (عَلَى)
31:5:3
guidance
hudan (هُدًى)
31:5:4
from
min (مِنْ)
31:5:5
their Lord
rabbihim (رَبِّهِمْ)
31:5:6
and those
wa-ulāika (وَأُولَئِكَ)
31:5:7
[they]
humu (هُمُ)
31:5:8
(are) the successful
l-muf'liḥūna (الْمُفْلِحُونَ)
31:6:1
And of
wamina (وَمِنَ)
31:6:2
the mankind
l-nāsi (النَّاسِ)
31:6:3
(is he) who
man (مَنْ)
31:6:4
purchases
yashtarī (يَشْتَرِي)
31:6:5
idle
lahwa (لَهْوَ)
31:6:6
tales
l-ḥadīthi (الْحَدِيثِ)
31:6:7
to mislead
liyuḍilla (لِيُضِلَّ)
31:6:8
from
ʿan (عَنْ)
31:6:9
(the) path
sabīli (سَبِيلِ)
31:6:10
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
31:6:11
without
bighayri (بِغَيْرِ)
31:6:12
knowledge
ʿil'min (عِلْمٍ)
31:6:13
and takes it
wayattakhidhahā (وَيَتَّخِذَهَا)
31:6:14
(in) ridicule
huzuwan (هُزُوًا)
31:6:15
Those
ulāika (أُولَئِكَ)
31:6:16
for them
lahum (لَهُمْ)
31:6:17
(is) a punishment
ʿadhābun (عَذَابٌ)
31:6:18
humiliating
muhīnun (مُهِينٌ)
31:7:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
31:7:2
are recited
tut'lā (تُتْلَى)
31:7:3
to him
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
31:7:4
Our Verses
āyātunā (ءَايَاتُنَا)
31:7:5
he turns away
wallā (وَلَّى)
31:7:6
arrogantly
mus'takbiran (مُسْتَكْبِرًا)
31:7:7
as if
ka-an (كَأَنْ)
31:7:8
not
lam (لَمْ)
31:7:9
he (had) heard them
yasmaʿhā (يَسْمَعْهَا)
31:7:10
as if
ka-anna (كَأَنَّ)
31:7:11
in
fī (فِي)
31:7:12
his ears
udhunayhi (أُذُنَيْهِ)
31:7:13
(is) deafness
waqran (وَقْرًا)
31:7:14
So give him tidings
fabashir'hu (فَبَشِّرْهُ)
31:7:15
of a punishment
biʿadhābin (بِعَذَابٍ)
31:7:16
painful
alīmin (أَلِيمٍ)
31:8:1
Indeed
inna (إِنَّ)
31:8:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
31:8:3
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
31:8:4
and do
waʿamilū (وَعَمِلُوا)
31:8:5
righteous deeds
l-ṣāliḥāti (الصَّالِحَاتِ)
31:8:6
for them
lahum (لَهُمْ)
31:8:7
(are) Gardens
jannātu (جَنَّاتُ)
31:8:8
(of) Delight
l-naʿīmi (النَّعِيمِ)
31:9:1
(To) abide forever
khālidīna (خَالِدِينَ)
31:9:2
in it
fīhā (فِيهَا)
31:9:3
(The) Promise
waʿda (وَعْدَ)
31:9:4
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
31:9:5
(is) true
ḥaqqan (حَقًّا)
31:9:6
And He
wahuwa (وَهُوَ)
31:9:7
(is) the All-Mighty
l-ʿazīzu (الْعَزِيزُ)
31:9:8
the All-Wise
l-ḥakīmu (الْحَكِيمُ)
31:10:1
He created
khalaqa (خَلَقَ)
31:10:2
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
31:10:3
without
bighayri (بِغَيْرِ)
31:10:4
pillars
ʿamadin (عَمَدٍ)
31:10:5
that you see
tarawnahā (تَرَوْنَهَا)
31:10:6
and has cast
wa-alqā (وَأَلْقَى)
31:10:7
in
fī (فِي)
31:10:8
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
31:10:9
firm mountains
rawāsiya (رَوَاسِيَ)
31:10:10
lest
an (أَنْ)
31:10:11
it (might) shake
tamīda (تَمِيدَ)
31:10:12
with you
bikum (بِكُمْ)
31:10:13
and He dispersed
wabatha (وَبَثَّ)
31:10:14
in it
fīhā (فِيهَا)
31:10:15
from
min (مِنْ)
31:10:16
every
kulli (كُلِّ)
31:10:17
creature
dābbatin (دَابَّةٍ)
31:10:18
And We sent down
wa-anzalnā (وَأَنْزَلْنَا)
31:10:19
from
mina (مِنَ)
31:10:20
the sky
l-samāi (السَّمَاءِ)
31:10:21
water
māan (مَاءً)
31:10:22
then We caused to grow
fa-anbatnā (فَأَنْبَتْنَا)
31:10:23
therein
fīhā (فِيهَا)
31:10:24
of
min (مِنْ)
31:10:25
every
kulli (كُلِّ)
31:10:26
kind
zawjin (زَوْجٍ)
31:10:27
noble
karīmin (كَرِيمٍ)
31:11:1
This
hādhā (هَذَا)
31:11:2
(is the) creation
khalqu (خَلْقُ)
31:11:3
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
31:11:4
So show Me
fa-arūnī (فَأَرُونِي)
31:11:5
what
mādhā (مَاذَا)
31:11:6
have created
khalaqa (خَلَقَ)
31:11:7
those
alladhīna (الَّذِينَ)
31:11:8
from
min (مِنْ)
31:11:9
besides Him
dūnihi (دُونِهِ)
31:11:10
Nay
bali (بَلِ)
31:11:11
the wrongdoers
l-ẓālimūna (الظَّالِمُونَ)
31:11:12
(are) in
fī (فِي)
31:11:13
error
ḍalālin (ضَلَالٍ)
31:11:14
clear
mubīnin (مُبِينٍ)
31:12:1
And verily
walaqad (وَلَقَدْ)
31:12:2
We gave
ātaynā (ءَاتَيْنَا)
31:12:3
Luqman
luq'māna (لُقْمَانَ)
31:12:4
the wisdom
l-ḥik'mata (الْحِكْمَةَ)
31:12:5
that
ani (أَنِ)
31:12:6
Be grateful
ush'kur (اشْكُرْ)
31:12:7
to Allah
lillahi (لِلَّهِ)
31:12:8
And whoever
waman (وَمَنْ)
31:12:9
(is) grateful
yashkur (يَشْكُرْ)
31:12:10
then only
fa-innamā (فَإِنَّمَا)
31:12:11
he is grateful
yashkuru (يَشْكُرُ)
31:12:12
for himself
linafsihi (لِنَفْسِهِ)
31:12:13
And whoever
waman (وَمَنْ)
31:12:14
(is) ungrateful
kafara (كَفَرَ)
31:12:15
then indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
31:12:16
Allah
l-laha (اللَّهَ)
31:12:17
(is) Free of need
ghaniyyun (غَنِيٌّ)
31:12:18
Praiseworthy
ḥamīdun (حَمِيدٌ)
31:13:1
And when
wa-idh (وَإِذْ)
31:13:2
said
qāla (قَالَ)
31:13:3
Luqman
luq'mānu (لُقْمَانُ)
31:13:4
to his son
li-ib'nihi (لِابْنِهِ)
31:13:5
while he
wahuwa (وَهُوَ)
31:13:6
(was) instructing him
yaʿiẓuhu (يَعِظُهُ)
31:13:7
O my son
yābunayya (يَابُنَيَّ)
31:13:8
(Do) not
lā (لَا)
31:13:9
associate partners
tush'rik (تُشْرِكْ)
31:13:10
with Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
31:13:11
Indeed
inna (إِنَّ)
31:13:12
associating partners
l-shir'ka (الشِّرْكَ)
31:13:13
(is) surely an injustice
laẓul'mun (لَظُلْمٌ)
31:13:14
great
ʿaẓīmun (عَظِيمٌ)
31:14:1
And We have enjoined
wawaṣṣaynā (وَوَصَّيْنَا)
31:14:2
(upon) man
l-insāna (الْإِنْسَانَ)
31:14:3
for his parents
biwālidayhi (بِوَالِدَيْهِ)
31:14:4
carried him
ḥamalathu (حَمَلَتْهُ)
31:14:5
his mother
ummuhu (أُمُّهُ)
31:14:6
(in) weakness
wahnan (وَهْنًا)
31:14:7
upon
ʿalā (عَلَى)
31:14:8
weakness
wahnin (وَهْنٍ)
31:14:9
and his weaning
wafiṣāluhu (وَفِصَالُهُ)
31:14:10
(is) in
fī (فِي)
31:14:11
two years
ʿāmayni (عَامَيْنِ)
31:14:12
that
ani (أَنِ)
31:14:13
Be grateful
ush'kur (اشْكُرْ)
31:14:14
to Me
lī (لِي)
31:14:15
and to your parents
waliwālidayka (وَلِوَالِدَيْكَ)
31:14:16
towards Me
ilayya (إِلَيَّ)
31:14:17
(is) the destination
l-maṣīru (الْمَصِيرُ)
31:15:1
But if
wa-in (وَإِنْ)
31:15:2
they strive against you
jāhadāka (جَاهَدَاكَ)
31:15:3
on
ʿalā (عَلَى)
31:15:4
that
an (أَنْ)
31:15:5
you associate partners
tush'rika (تُشْرِكَ)
31:15:6
with Me
bī (بِي)
31:15:7
what
mā (مَا)
31:15:8
not
laysa (لَيْسَ)
31:15:9
you have
laka (لَكَ)
31:15:10
of it
bihi (بِهِ)
31:15:11
any knowledge
ʿil'mun (عِلْمٌ)
31:15:12
then (do) not
falā (فَلَا)
31:15:13
obey both of them
tuṭiʿ'humā (تُطِعْهُمَا)
31:15:14
But accompany them
waṣāḥib'humā (وَصَاحِبْهُمَا)
31:15:15
in
fī (فِي)
31:15:16
the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
31:15:17
(with) kindness
maʿrūfan (مَعْرُوفًا)
31:15:18
and follow
wa-ittabiʿ (وَاتَّبِعْ)
31:15:19
(the) path
sabīla (سَبِيلَ)
31:15:20
(of him) who
man (مَنْ)
31:15:21
turns
anāba (أَنَابَ)
31:15:22
to Me
ilayya (إِلَيَّ)
31:15:23
Then
thumma (ثُمَّ)
31:15:24
towards Me
ilayya (إِلَيَّ)
31:15:25
(is) your return
marjiʿukum (مَرْجِعُكُمْ)
31:15:26
then I will inform you
fa-unabbi-ukum (فَأُنَبِّئُكُمْ)
31:15:27
of what
bimā (بِمَا)
31:15:28
you used (to)
kuntum (كُنْتُمْ)
31:15:29
do
taʿmalūna (تَعْمَلُونَ)
31:16:1
O my son
yābunayya (يَابُنَيَّ)
31:16:2
Indeed it
innahā (إِنَّهَا)
31:16:3
if
in (إِنْ)
31:16:4
it be
taku (تَكُ)
31:16:5
(the) weight
mith'qāla (مِثْقَالَ)
31:16:6
(of) a grain
ḥabbatin (حَبَّةٍ)
31:16:7
of
min (مِنْ)
31:16:8
a mustard seed
khardalin (خَرْدَلٍ)
31:16:9
and it be
fatakun (فَتَكُنْ)
31:16:10
in
fī (فِي)
31:16:11
a rock
ṣakhratin (صَخْرَةٍ)
31:16:12
or
aw (أَوْ)
31:16:13
in
fī (فِي)
31:16:14
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
31:16:15
or
aw (أَوْ)
31:16:16
in
fī (فِي)
31:16:17
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
31:16:18
will bring forth
yati (يَأْتِ)
31:16:19
it
bihā (بِهَا)
31:16:20
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
31:16:21
Indeed
inna (إِنَّ)
31:16:22
Allah
l-laha (اللَّهَ)
31:16:23
(is) All-Subtle
laṭīfun (لَطِيفٌ)
31:16:24
All-Aware
khabīrun (خَبِيرٌ)
31:17:1
O my son
yābunayya (يَابُنَيَّ)
31:17:2
Establish
aqimi (أَقِمِ)
31:17:3
the prayer
l-ṣalata (الصَّلَوةَ)
31:17:4
and enjoin
wamur (وَأْمُرْ)
31:17:5
[with] the right
bil-maʿrūfi (بِالْمَعْرُوفِ)
31:17:6
and forbid
wa-in'ha (وَانْهَ)
31:17:7
from
ʿani (عَنِ)
31:17:8
the wrong
l-munkari (الْمُنْكَرِ)
31:17:9
and be patient
wa-iṣ'bir (وَاصْبِرْ)
31:17:10
over
ʿalā (عَلَى)
31:17:11
what
mā (مَا)
31:17:12
befalls you
aṣābaka (أَصَابَكَ)
31:17:13
Indeed
inna (إِنَّ)
31:17:14
that
dhālika (ذَلِكَ)
31:17:15
(is) of
min (مِنْ)
31:17:16
the matters
ʿazmi (عَزْمِ)
31:17:17
(of) determination
l-umūri (الْأُمُورِ)
31:18:1
And (do) not
walā (وَلَا)
31:18:2
turn
tuṣaʿʿir (تُصَعِّرْ)
31:18:3
your cheek
khaddaka (خَدَّكَ)
31:18:4
from men
lilnnāsi (لِلنَّاسِ)
31:18:5
and (do) not
walā (وَلَا)
31:18:6
walk
tamshi (تَمْشِ)
31:18:7
in
fī (فِي)
31:18:8
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
31:18:9
exultantly
maraḥan (مَرَحًا)
31:18:10
Indeed
inna (إِنَّ)
31:18:11
Allah
l-laha (اللَّهَ)
31:18:12
(does) not
lā (لَا)
31:18:13
like
yuḥibbu (يُحِبُّ)
31:18:14
every
kulla (كُلَّ)
31:18:15
self-conceited
mukh'tālin (مُخْتَالٍ)
31:18:16
boaster
fakhūrin (فَخُورٍ)
31:19:1
And be moderate
wa-iq'ṣid (وَاقْصِدْ)
31:19:2
in
fī (فِي)
31:19:3
your pace
mashyika (مَشْيِكَ)
31:19:4
and lower
wa-ugh'ḍuḍ (وَاغْضُضْ)
31:19:5
[of]
min (مِنْ)
31:19:6
your voice
ṣawtika (صَوْتِكَ)
31:19:7
Indeed
inna (إِنَّ)
31:19:8
(the) harshest
ankara (أَنْكَرَ)
31:19:9
(of all) sounds
l-aṣwāti (الْأَصْوَاتِ)
31:19:10
(is) surely (the) voice
laṣawtu (لَصَوْتُ)
31:19:11
(of) the donkeys
l-ḥamīri (الْحَمِيرِ)
31:20:1
Do not
alam (أَلَمْ)
31:20:2
you see
taraw (تَرَوْا)
31:20:3
that
anna (أَنَّ)
31:20:4
Allah
l-laha (اللَّهَ)
31:20:5
has subjected
sakhara (سَخَّرَ)
31:20:6
to you
lakum (لَكُمْ)
31:20:7
whatever
mā (مَا)
31:20:8
(is) in
fī (فِي)
31:20:9
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
31:20:10
and whatever
wamā (وَمَا)
31:20:11
(is) in
fī (فِي)
31:20:12
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
31:20:13
and amply bestowed
wa-asbagha (وَأَسْبَغَ)
31:20:14
upon you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
31:20:15
His Bounties
niʿamahu (نِعَمَهُ)
31:20:16
apparent
ẓāhiratan (ظَاهِرَةً)
31:20:17
and hidden
wabāṭinatan (وَبَاطِنَةً)
31:20:18
But of
wamina (وَمِنَ)
31:20:19
the people
l-nāsi (النَّاسِ)
31:20:20
(is he) who
man (مَنْ)
31:20:21
disputes
yujādilu (يُجَادِلُ)
31:20:22
about
fī (فِي)
31:20:23
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
31:20:24
without
bighayri (بِغَيْرِ)
31:20:25
knowledge
ʿil'min (عِلْمٍ)
31:20:26
and not
walā (وَلَا)
31:20:27
guidance
hudan (هُدًى)
31:20:28
and not
walā (وَلَا)
31:20:29
a book
kitābin (كِتَابٍ)
31:20:30
enlightening
munīrin (مُنِيرٍ)
31:21:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
31:21:2
it is said
qīla (قِيلَ)
31:21:3
to them
lahumu (لَهُمُ)
31:21:4
Follow
ittabiʿū (اتَّبِعُوا)
31:21:5
what
mā (مَا)
31:21:6
(has) revealed
anzala (أَنْزَلَ)
31:21:7
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
31:21:8
they say
qālū (قَالُوا)
31:21:9
Nay
bal (بَلْ)
31:21:10
we will follow
nattabiʿu (نَتَّبِعُ)
31:21:11
what
mā (مَا)
31:21:12
we found
wajadnā (وَجَدْنَا)
31:21:13
on it
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
31:21:14
our forefathers
ābāanā (ءَابَاءَنَا)
31:21:15
Even if
awalaw (أَوَلَوْ)
31:21:16
was
kāna (كَانَ)
31:21:17
Shaitaan
l-shayṭānu (الشَّيْطَانُ)
31:21:18
(to) call them
yadʿūhum (يَدْعُوهُمْ)
31:21:19
to
ilā (إِلَى)
31:21:20
(the) punishment
ʿadhābi (عَذَابِ)
31:21:21
(of) the Blaze
l-saʿīri (السَّعِيرِ)
31:22:1
And whoever
waman (وَمَنْ)
31:22:2
submits
yus'lim (يُسْلِمْ)
31:22:3
his face
wajhahu (وَجْهَهُ)
31:22:4
to
ilā (إِلَى)
31:22:5
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
31:22:6
while he
wahuwa (وَهُوَ)
31:22:7
(is) a good-doer
muḥ'sinun (مُحْسِنٌ)
31:22:8
then indeed
faqadi (فَقَدِ)
31:22:9
he has grasped
is'tamsaka (اسْتَمْسَكَ)
31:22:10
the handhold
bil-ʿur'wati (بِالْعُرْوَةِ)
31:22:11
the most trustworthy
l-wuth'qā (الْوُثْقَى)
31:22:12
And to
wa-ilā (وَإِلَى)
31:22:13
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
31:22:14
(is the) end
ʿāqibatu (عَاقِبَةُ)
31:22:15
(of) the matters
l-umūri (الْأُمُورِ)
31:23:1
And whoever
waman (وَمَنْ)
31:23:2
disbelieves
kafara (كَفَرَ)
31:23:3
let not
falā (فَلَا)
31:23:4
grieve you
yaḥzunka (يَحْزُنْكَ)
31:23:5
his disbelief
kuf'ruhu (كُفْرُهُ)
31:23:6
To Us
ilaynā (إِلَيْنَا)
31:23:7
(is) their return
marjiʿuhum (مَرْجِعُهُمْ)
31:23:8
then We will inform them
fanunabbi-uhum (فَنُنَبِّئُهُمْ)
31:23:9
of what
bimā (بِمَا)
31:23:10
they did
ʿamilū (عَمِلُوا)
31:23:11
Indeed
inna (إِنَّ)
31:23:12
Allah
l-laha (اللَّهَ)
31:23:13
(is) the All-Knower
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
31:23:14
of what
bidhāti (بِذَاتِ)
31:23:15
(is in) the breasts
l-ṣudūri (الصُّدُورِ)
31:24:1
We grant them enjoyment
numattiʿuhum (نُمَتِّعُهُمْ)
31:24:2
(for) a little
qalīlan (قَلِيلًا)
31:24:3
then
thumma (ثُمَّ)
31:24:4
We will force them
naḍṭarruhum (نَضْطَرُّهُمْ)
31:24:5
to
ilā (إِلَى)
31:24:6
a punishment
ʿadhābin (عَذَابٍ)
31:24:7
severe
ghalīẓin (غَلِيظٍ)
31:25:1
And if
wala-in (وَلَئِنْ)
31:25:2
you ask them
sa-altahum (سَأَلْتَهُمْ)
31:25:3
Who
man (مَنْ)
31:25:4
created
khalaqa (خَلَقَ)
31:25:5
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
31:25:6
and the earth
wal-arḍa (وَالْأَرْضَ)
31:25:7
They will surely say
layaqūlunna (لَيَقُولُنَّ)
31:25:8
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
31:25:9
Say
quli (قُلِ)
31:25:10
All praises
l-ḥamdu (الْحَمْدُ)
31:25:11
(are) for Allah
lillahi (لِلَّهِ)
31:25:12
But
bal (بَلْ)
31:25:13
most of them
aktharuhum (أَكْثَرُهُمْ)
31:25:14
(do) not
lā (لَا)
31:25:15
know
yaʿlamūna (يَعْلَمُونَ)
31:26:1
To Allah (belongs)
lillahi (لِلَّهِ)
31:26:2
whatever
mā (مَا)
31:26:3
(is) in
fī (فِي)
31:26:4
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
31:26:5
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
31:26:6
Indeed
inna (إِنَّ)
31:26:7
Allah
l-laha (اللَّهَ)
31:26:8
He
huwa (هُوَ)
31:26:9
(is) Free of need
l-ghaniyu (الْغَنِيُّ)
31:26:10
the Praiseworthy
l-ḥamīdu (الْحَمِيدُ)
31:27:1
And if
walaw (وَلَوْ)
31:27:2
whatever
annamā (أَنَّمَا)
31:27:3
(is) in
fī (فِي)
31:27:4
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
31:27:5
of
min (مِنْ)
31:27:6
(the) trees
shajaratin (شَجَرَةٍ)
31:27:7
(were) pens
aqlāmun (أَقْلَامٌ)
31:27:8
and the sea
wal-baḥru (وَالْبَحْرُ)
31:27:9
(to) add to it
yamudduhu (يَمُدُّهُ)
31:27:10
from
min (مِنْ)
31:27:11
after it
baʿdihi (بَعْدِهِ)
31:27:12
seven
sabʿatu (سَبْعَةُ)
31:27:13
seas
abḥurin (أَبْحُرٍ)
31:27:14
not
mā (مَا)
31:27:15
would be exhausted
nafidat (نَفِدَتْ)
31:27:16
(the) Words
kalimātu (كَلِمَاتُ)
31:27:17
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
31:27:18
Indeed
inna (إِنَّ)
31:27:19
Allah
l-laha (اللَّهَ)
31:27:20
(is) All-Mighty
ʿazīzun (عَزِيزٌ)
31:27:21
All-Wise
ḥakīmun (حَكِيمٌ)
31:28:1
Not
mā (مَا)
31:28:2
(is) your creation
khalqukum (خَلْقُكُمْ)
31:28:3
and not
walā (وَلَا)
31:28:4
your resurrection
baʿthukum (بَعْثُكُمْ)
31:28:5
but
illā (إِلَّا)
31:28:6
as a soul
kanafsin (كَنَفْسٍ)
31:28:7
single
wāḥidatin (وَاحِدَةٍ)
31:28:8
Indeed
inna (إِنَّ)
31:28:9
Allah
l-laha (اللَّهَ)
31:28:10
(is) All-Hearer
samīʿun (سَمِيعٌ)
31:28:11
All-Seer
baṣīrun (بَصِيرٌ)
31:29:1
Do not
alam (أَلَمْ)
31:29:2
you see
tara (تَرَ)
31:29:3
that
anna (أَنَّ)
31:29:4
Allah
l-laha (اللَّهَ)
31:29:5
causes to enter
yūliju (يُولِجُ)
31:29:6
the night
al-layla (اللَّيْلَ)
31:29:7
into
fī (فِي)
31:29:8
the day
l-nahāri (النَّهَارِ)
31:29:9
and causes to enter
wayūliju (وَيُولِجُ)
31:29:10
the day
l-nahāra (النَّهَارَ)
31:29:11
into
fī (فِي)
31:29:12
the night
al-layli (اللَّيْلِ)
31:29:13
and has subjected
wasakhara (وَسَخَّرَ)
31:29:14
the sun
l-shamsa (الشَّمْسَ)
31:29:15
and the moon
wal-qamara (وَالْقَمَرَ)
31:29:16
each
kullun (كُلٌّ)
31:29:17
moving
yajrī (يَجْرِي)
31:29:18
for
ilā (إِلَى)
31:29:19
a term
ajalin (أَجَلٍ)
31:29:20
appointed
musamman (مُسَمًّى)
31:29:21
and that
wa-anna (وَأَنَّ)
31:29:22
Allah
l-laha (اللَّهَ)
31:29:23
of what
bimā (بِمَا)
31:29:24
you do
taʿmalūna (تَعْمَلُونَ)
31:29:25
(is) All-Aware
khabīrun (خَبِيرٌ)
31:30:1
That
dhālika (ذَلِكَ)
31:30:2
(is) because
bi-anna (بِأَنَّ)
31:30:3
Allah
l-laha (اللَّهَ)
31:30:4
He
huwa (هُوَ)
31:30:5
(is) the Truth
l-ḥaqu (الْحَقُّ)
31:30:6
and that
wa-anna (وَأَنَّ)
31:30:7
what
mā (مَا)
31:30:8
they call
yadʿūna (يَدْعُونَ)
31:30:9
from
min (مِنْ)
31:30:10
besides Him
dūnihi (دُونِهِ)
31:30:11
(is) [the] falsehood
l-bāṭilu (الْبَاطِلُ)
31:30:12
and that
wa-anna (وَأَنَّ)
31:30:13
Allah
l-laha (اللَّهَ)
31:30:14
He
huwa (هُوَ)
31:30:15
(is) the Most High
l-ʿaliyu (الْعَلِيُّ)
31:30:16
the Most Great
l-kabīru (الْكَبِيرُ)
31:31:1
Do not
alam (أَلَمْ)
31:31:2
you see
tara (تَرَ)
31:31:3
that
anna (أَنَّ)
31:31:4
the ships
l-ful'ka (الْفُلْكَ)
31:31:5
sail
tajrī (تَجْرِي)
31:31:6
through
fī (فِي)
31:31:7
the sea
l-baḥri (الْبَحْرِ)
31:31:8
by (the) Grace
biniʿ'mati (بِنِعْمَتِ)
31:31:9
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
31:31:10
that He may show you
liyuriyakum (لِيُرِيَكُمْ)
31:31:11
of
min (مِنْ)
31:31:12
His Signs
āyātihi (ءَايَاتِهِ)
31:31:13
Indeed
inna (إِنَّ)
31:31:14
in
fī (فِي)
31:31:15
that
dhālika (ذَلِكَ)
31:31:16
surely (are) Signs
laāyātin (لَءَايَاتٍ)
31:31:17
for everyone
likulli (لِكُلِّ)
31:31:18
(who is) patient
ṣabbārin (صَبَّارٍ)
31:31:19
grateful
shakūrin (شَكُورٍ)
31:32:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
31:32:2
covers them
ghashiyahum (غَشِيَهُمْ)
31:32:3
a wave
mawjun (مَوْجٌ)
31:32:4
like canopies
kal-ẓulali (كَالظُّلَلِ)
31:32:5
they call
daʿawū (دَعَوُا)
31:32:6
Allah
l-laha (اللَّهَ)
31:32:7
(being) sincere
mukh'liṣīna (مُخْلِصِينَ)
31:32:8
to Him
lahu (لَهُ)
31:32:9
(in) religion
l-dīna (الدِّينَ)
31:32:10
But when
falammā (فَلَمَّا)
31:32:11
He delivers them
najjāhum (نَجَّاهُمْ)
31:32:12
to
ilā (إِلَى)
31:32:13
the land
l-bari (الْبَرِّ)
31:32:14
then among them
famin'hum (فَمِنْهُمْ)
31:32:15
(some are) moderate
muq'taṣidun (مُقْتَصِدٌ)
31:32:16
And not
wamā (وَمَا)
31:32:17
deny
yajḥadu (يَجْحَدُ)
31:32:18
Our Signs
biāyātinā (بِءَايَاتِنَا)
31:32:19
except
illā (إِلَّا)
31:32:20
every
kullu (كُلُّ)
31:32:21
traitor
khattārin (خَتَّارٍ)
31:32:22
ungrateful
kafūrin (كَفُورٍ)
31:33:1
O
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
31:33:2
mankind
l-nāsu (النَّاسُ)
31:33:3
Fear
ittaqū (اتَّقُوا)
31:33:4
your Lord
rabbakum (رَبَّكُمْ)
31:33:5
and fear
wa-ikh'shaw (وَاخْشَوْا)
31:33:6
a Day
yawman (يَوْمًا)
31:33:7
not
lā (لَا)
31:33:8
can avail
yajzī (يَجْزِي)
31:33:9
a father
wālidun (وَالِدٌ)
31:33:10
[for]
ʿan (عَنْ)
31:33:11
his son
waladihi (وَلَدِهِ)
31:33:12
and not
walā (وَلَا)
31:33:13
a son
mawlūdun (مَوْلُودٌ)
31:33:14
he
huwa (هُوَ)
31:33:15
(can) avail
jāzin (جَازٍ)
31:33:16
[for]
ʿan (عَنْ)
31:33:17
his father
wālidihi (وَالِدِهِ)
31:33:18
anything
shayan (شَيْئًا)
31:33:19
Indeed
inna (إِنَّ)
31:33:20
(the) Promise
waʿda (وَعْدَ)
31:33:21
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
31:33:22
(is) True
ḥaqqun (حَقٌّ)
31:33:23
so not
falā (فَلَا)
31:33:24
let deceive you
taghurrannakumu (تَغُرَّنَّكُمُ)
31:33:25
the life
l-ḥayatu (الْحَيَوةُ)
31:33:26
(of) the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
31:33:27
and not
walā (وَلَا)
31:33:28
let deceive you
yaghurrannakum (يَغُرَّنَّكُمْ)
31:33:29
about Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
31:33:30
the deceiver
l-gharūru (الْغَرُورُ)
31:34:1
Indeed
inna (إِنَّ)
31:34:2
Allah
l-laha (اللَّهَ)
31:34:3
with Him
ʿindahu (عِنْدَهُ)
31:34:4
(is the) knowledge
ʿil'mu (عِلْمُ)
31:34:5
(of) the Hour
l-sāʿati (السَّاعَةِ)
31:34:6
and He sends down
wayunazzilu (وَيُنَزِّلُ)
31:34:7
the rain
l-ghaytha (الْغَيْثَ)
31:34:8
and knows
wayaʿlamu (وَيَعْلَمُ)
31:34:9
what
mā (مَا)
31:34:10
(is) in
fī (فِي)
31:34:11
the wombs
l-arḥāmi (الْأَرْحَامِ)
31:34:12
And not
wamā (وَمَا)
31:34:13
knows
tadrī (تَدْرِي)
31:34:14
any soul
nafsun (نَفْسٌ)
31:34:15
what
mādhā (مَاذَا)
31:34:16
it will earn
taksibu (تَكْسِبُ)
31:34:17
tomorrow
ghadan (غَدًا)
31:34:18
and not
wamā (وَمَا)
31:34:19
knows
tadrī (تَدْرِي)
31:34:20
any soul
nafsun (نَفْسٌ)
31:34:21
in what
bi-ayyi (بِأَيِّ)
31:34:22
land
arḍin (أَرْضٍ)
31:34:23
it will die
tamūtu (تَمُوتُ)
31:34:24
Indeed
inna (إِنَّ)
31:34:25
Allah
l-laha (اللَّهَ)
31:34:26
(is) All-Knower
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
31:34:27
All-Aware
khabīrun (خَبِيرٌ)
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.