34. Sebe (Saba) suresi kelime kelime oku - Kuran.Wiki
Show/Hide Language


34. Sebe (Saba) suresi kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 34. suresi olan Sebe (Saba) suresinin 54. ayeti toplam da 883 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

34:1:1
All praises
al-ḥamdu (الْحَمْدُ)
34:1:2
(be) to Allah
lillahi (لِلَّهِ)
34:1:3
the One
alladhī (الَّذِي)
34:1:4
to Whom (belongs)
lahu (لَهُ)
34:1:5
whatever
mā (مَا)
34:1:6
(is) in
fī (فِي)
34:1:7
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
34:1:8
and whatever
wamā (وَمَا)
34:1:9
(is) in
fī (فِي)
34:1:10
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
34:1:11
and for Him
walahu (وَلَهُ)
34:1:12
(are) all praises
l-ḥamdu (الْحَمْدُ)
34:1:13
In
fī (فِي)
34:1:14
the Hereafter
l-ākhirati (الْءَاخِرَةِ)
34:1:15
And He
wahuwa (وَهُوَ)
34:1:16
(is) the All-Wise
l-ḥakīmu (الْحَكِيمُ)
34:1:17
the All-Aware
l-khabīru (الْخَبِيرُ)
34:2:1
He knows
yaʿlamu (يَعْلَمُ)
34:2:2
what
mā (مَا)
34:2:3
penetrates
yaliju (يَلِجُ)
34:2:4
in
fī (فِي)
34:2:5
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
34:2:6
and what
wamā (وَمَا)
34:2:7
comes out
yakhruju (يَخْرُجُ)
34:2:8
from it
min'hā (مِنْهَا)
34:2:9
and what
wamā (وَمَا)
34:2:10
descends
yanzilu (يَنْزِلُ)
34:2:11
from
mina (مِنَ)
34:2:12
the heaven
l-samāi (السَّمَاءِ)
34:2:13
and what
wamā (وَمَا)
34:2:14
ascends
yaʿruju (يَعْرُجُ)
34:2:15
therein
fīhā (فِيهَا)
34:2:16
And He
wahuwa (وَهُوَ)
34:2:17
(is) the Most Merciful
l-raḥīmu (الرَّحِيمُ)
34:2:18
the Oft-Forgiving
l-ghafūru (الْغَفُورُ)
34:3:1
But say
waqāla (وَقَالَ)
34:3:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
34:3:3
disbelieve
kafarū (كَفَرُوا)
34:3:4
Not
lā (لَا)
34:3:5
will come to us
tatīnā (تَأْتِينَا)
34:3:6
the Hour
l-sāʿatu (السَّاعَةُ)
34:3:7
Say
qul (قُلْ)
34:3:8
Nay
balā (بَلَى)
34:3:9
by my Lord
warabbī (وَرَبِّي)
34:3:10
surely it will come to you
latatiyannakum (لَتَأْتِيَنَّكُمْ)
34:3:11
(He is the) Knower
ʿālimi (عَالِمِ)
34:3:12
(of) the unseen
l-ghaybi (الْغَيْبِ)
34:3:13
Not
lā (لَا)
34:3:14
escapes
yaʿzubu (يَعْزُبُ)
34:3:15
from Him
ʿanhu (عَنْهُ)
34:3:16
(the) weight
mith'qālu (مِثْقَالُ)
34:3:17
(of) an atom
dharratin (ذَرَّةٍ)
34:3:18
in
fī (فِي)
34:3:19
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
34:3:20
and not
walā (وَلَا)
34:3:21
in
fī (فِي)
34:3:22
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
34:3:23
and not
walā (وَلَا)
34:3:24
smaller
aṣgharu (أَصْغَرُ)
34:3:25
than
min (مِنْ)
34:3:26
that
dhālika (ذَلِكَ)
34:3:27
and not
walā (وَلَا)
34:3:28
greater
akbaru (أَكْبَرُ)
34:3:29
but
illā (إِلَّا)
34:3:30
(is) in
fī (فِي)
34:3:31
a Record
kitābin (كِتَابٍ)
34:3:32
Clear
mubīnin (مُبِينٍ)
34:4:1
That He may reward
liyajziya (لِيَجْزِيَ)
34:4:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
34:4:3
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
34:4:4
and do
waʿamilū (وَعَمِلُوا)
34:4:5
righteous deeds
l-ṣāliḥāti (الصَّالِحَاتِ)
34:4:6
Those
ulāika (أُولَئِكَ)
34:4:7
for them
lahum (لَهُمْ)
34:4:8
(will be) forgiveness
maghfiratun (مَغْفِرَةٌ)
34:4:9
and a provision
wariz'qun (وَرِزْقٌ)
34:4:10
noble
karīmun (كَرِيمٌ)
34:5:1
But those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
34:5:2
strive
saʿaw (سَعَوْا)
34:5:3
against
fī (فِي)
34:5:4
Our Verses
āyātinā (ءَايَاتِنَا)
34:5:5
(to) cause failure
muʿājizīna (مُعَاجِزِينَ)
34:5:6
those
ulāika (أُولَئِكَ)
34:5:7
for them
lahum (لَهُمْ)
34:5:8
(is) a punishment
ʿadhābun (عَذَابٌ)
34:5:9
of
min (مِنْ)
34:5:10
foul nature
rij'zin (رِجْزٍ)
34:5:11
painful
alīmun (أَلِيمٌ)
34:6:1
And see
wayarā (وَيَرَى)
34:6:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
34:6:3
have been given
ūtū (أُوتُوا)
34:6:4
the knowledge
l-ʿil'ma (الْعِلْمَ)
34:6:5
(that) what
alladhī (الَّذِي)
34:6:6
is revealed
unzila (أُنْزِلَ)
34:6:7
to you
ilayka (إِلَيْكَ)
34:6:8
from
min (مِنْ)
34:6:9
your Lord
rabbika (رَبِّكَ)
34:6:10
[it]
huwa (هُوَ)
34:6:11
(is) the Truth
l-ḥaqa (الْحَقَّ)
34:6:12
and it guides
wayahdī (وَيَهْدِي)
34:6:13
to
ilā (إِلَى)
34:6:14
(the) Path
ṣirāṭi (صِرَاطِ)
34:6:15
(of) the All-Mighty
l-ʿazīzi (الْعَزِيزِ)
34:6:16
the Praiseworthy
l-ḥamīdi (الْحَمِيدِ)
34:7:1
But say
waqāla (وَقَالَ)
34:7:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
34:7:3
disbelieve
kafarū (كَفَرُوا)
34:7:4
Shall
hal (هَلْ)
34:7:5
we direct you
nadullukum (نَدُلُّكُمْ)
34:7:6
to
ʿalā (عَلَى)
34:7:7
a man
rajulin (رَجُلٍ)
34:7:8
who informs you
yunabbi-ukum (يُنَبِّئُكُمْ)
34:7:9
when
idhā (إِذَا)
34:7:10
you have disintegrated
muzziq'tum (مُزِّقْتُمْ)
34:7:11
(in) total
kulla (كُلَّ)
34:7:12
disintegration
mumazzaqin (مُمَزَّقٍ)
34:7:13
indeed you
innakum (إِنَّكُمْ)
34:7:14
surely (will be) in
lafī (لَفِي)
34:7:15
a creation
khalqin (خَلْقٍ)
34:7:16
new
jadīdin (جَدِيدٍ)
34:8:1
Has he invented
aftarā (أَفْتَرَى)
34:8:2
about
ʿalā (عَلَى)
34:8:3
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
34:8:4
a lie
kadhiban (كَذِبًا)
34:8:5
or
am (أَمْ)
34:8:6
in him
bihi (بِهِ)
34:8:7
(is) madness
jinnatun (جِنَّةٌ)
34:8:8
Nay
bali (بَلِ)
34:8:9
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
34:8:10
(do) not
lā (لَا)
34:8:11
believe
yu'minūna (يُؤْمِنُونَ)
34:8:12
in the Hereafter
bil-ākhirati (بِالْءَاخِرَةِ)
34:8:13
(will be) in
fī (فِي)
34:8:14
the punishment
l-ʿadhābi (الْعَذَابِ)
34:8:15
and error
wal-ḍalāli (وَالضَّلَالِ)
34:8:16
far
l-baʿīdi (الْبَعِيدِ)
34:9:1
Then do not
afalam (أَفَلَمْ)
34:9:2
they see
yaraw (يَرَوْا)
34:9:3
towards
ilā (إِلَى)
34:9:4
what
mā (مَا)
34:9:5
(is) between
bayna (بَيْنَ)
34:9:6
their hands
aydīhim (أَيْدِيهِمْ)
34:9:7
and what
wamā (وَمَا)
34:9:8
(is) behind them
khalfahum (خَلْفَهُمْ)
34:9:9
of
mina (مِنَ)
34:9:10
the heaven
l-samāi (السَّمَاءِ)
34:9:11
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
34:9:12
If
in (إِنْ)
34:9:13
We will
nasha (نَشَأْ)
34:9:14
We (could) cause to swallow
nakhsif (نَخْسِفْ)
34:9:15
them
bihimu (بِهِمُ)
34:9:16
the earth
l-arḍa (الْأَرْضَ)
34:9:17
or
aw (أَوْ)
34:9:18
cause to fall
nus'qiṭ (نُسْقِطْ)
34:9:19
upon them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
34:9:20
fragments
kisafan (كِسَفًا)
34:9:21
from
mina (مِنَ)
34:9:22
the sky
l-samāi (السَّمَاءِ)
34:9:23
Indeed
inna (إِنَّ)
34:9:24
in
fī (فِي)
34:9:25
that
dhālika (ذَلِكَ)
34:9:26
surely is a Sign
laāyatan (لَءَايَةً)
34:9:27
for every
likulli (لِكُلِّ)
34:9:28
slave
ʿabdin (عَبْدٍ)
34:9:29
who turns (to Allah)
munībin (مُنِيبٍ)
34:10:1
And certainly
walaqad (وَلَقَدْ)
34:10:2
We gave
ātaynā (ءَاتَيْنَا)
34:10:3
Dawood
dāwūda (دَاوُدَ)
34:10:4
from Us
minnā (مِنَّا)
34:10:5
Bounty
faḍlan (فَضْلًا)
34:10:6
O mountains
yājibālu (يَاجِبَالُ)
34:10:7
Repeat praises
awwibī (أَوِّبِي)
34:10:8
with him
maʿahu (مَعَهُ)
34:10:9
and the birds
wal-ṭayra (وَالطَّيْرَ)
34:10:10
And We made pliable
wa-alannā (وَأَلَنَّا)
34:10:11
for him
lahu (لَهُ)
34:10:12
[the] iron
l-ḥadīda (الْحَدِيدَ)
34:11:1
That
ani (أَنِ)
34:11:2
make
iʿ'mal (اعْمَلْ)
34:11:3
full coats of mail
sābighātin (سَابِغَاتٍ)
34:11:4
and measure precisely
waqaddir (وَقَدِّرْ)
34:11:5
[of]
fī (فِي)
34:11:6
the links (of armor)
l-sardi (السَّرْدِ)
34:11:7
and work
wa-iʿ'malū (وَاعْمَلُوا)
34:11:8
righteousness
ṣāliḥan (صَالِحًا)
34:11:9
Indeed I Am
innī (إِنِّي)
34:11:10
of what
bimā (بِمَا)
34:11:11
you do
taʿmalūna (تَعْمَلُونَ)
34:11:12
All-Seer
baṣīrun (بَصِيرٌ)
34:12:1
And to Sulaiman
walisulaymāna (وَلِسُلَيْمَانَ)
34:12:2
the wind
l-rīḥa (الرِّيحَ)
34:12:3
its morning course
ghuduwwuhā (غُدُوُّهَا)
34:12:4
(was) a month
shahrun (شَهْرٌ)
34:12:5
and its afternoon course
warawāḥuhā (وَرَوَاحُهَا)
34:12:6
(was) a month
shahrun (شَهْرٌ)
34:12:7
and We caused to flow
wa-asalnā (وَأَسَلْنَا)
34:12:8
for him
lahu (لَهُ)
34:12:9
a spring
ʿayna (عَيْنَ)
34:12:10
(of) molten copper
l-qiṭ'ri (الْقِطْرِ)
34:12:11
And [of]
wamina (وَمِنَ)
34:12:12
the jinn
l-jini (الْجِنِّ)
34:12:13
who
man (مَنْ)
34:12:14
worked
yaʿmalu (يَعْمَلُ)
34:12:15
between
bayna (بَيْنَ)
34:12:16
(his) hands
yadayhi (يَدَيْهِ)
34:12:17
by the permission
bi-idh'ni (بِإِذْنِ)
34:12:18
(of) his Lord
rabbihi (رَبِّهِ)
34:12:19
And whoever
waman (وَمَنْ)
34:12:20
deviated
yazigh (يَزِغْ)
34:12:21
among them
min'hum (مِنْهُمْ)
34:12:22
from
ʿan (عَنْ)
34:12:23
Our Command
amrinā (أَمْرِنَا)
34:12:24
We will make him taste
nudhiq'hu (نُذِقْهُ)
34:12:25
of
min (مِنْ)
34:12:26
(the) punishment
ʿadhābi (عَذَابِ)
34:12:27
(of) the Blaze
l-saʿīri (السَّعِيرِ)
34:13:1
They worked
yaʿmalūna (يَعْمَلُونَ)
34:13:2
for him
lahu (لَهُ)
34:13:3
what
mā (مَا)
34:13:4
he willed
yashāu (يَشَاءُ)
34:13:5
of
min (مِنْ)
34:13:6
elevated chambers
maḥārība (مَحَارِيبَ)
34:13:7
and statues
watamāthīla (وَتَمَاثِيلَ)
34:13:8
and bowls
wajifānin (وَجِفَانٍ)
34:13:9
like reservoirs
kal-jawābi (كَالْجَوَابِ)
34:13:10
and cooking-pots
waqudūrin (وَقُدُورٍ)
34:13:11
fixed
rāsiyātin (رَاسِيَاتٍ)
34:13:12
Work
iʿ'malū (اعْمَلُوا)
34:13:13
O family
āla (ءَالَ)
34:13:14
(of) Dawood
dāwūda (دَاوُدَ)
34:13:15
(in) gratitude
shuk'ran (شُكْرًا)
34:13:16
But few
waqalīlun (وَقَلِيلٌ)
34:13:17
of
min (مِنْ)
34:13:18
My slaves
ʿibādiya (عِبَادِيَ)
34:13:19
(are) grateful
l-shakūru (الشَّكُورُ)
34:14:1
Then when
falammā (فَلَمَّا)
34:14:2
We decreed
qaḍaynā (قَضَيْنَا)
34:14:3
for him
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
34:14:4
the death
l-mawta (الْمَوْتَ)
34:14:5
not
mā (مَا)
34:14:6
indicated to them
dallahum (دَلَّهُمْ)
34:14:7
[on]
ʿalā (عَلَى)
34:14:8
his death
mawtihi (مَوْتِهِ)
34:14:9
except
illā (إِلَّا)
34:14:10
a creature
dābbatu (دَابَّةُ)
34:14:11
(of) the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
34:14:12
eating
takulu (تَأْكُلُ)
34:14:13
his staff
minsa-atahu (مِنْسَأَتَهُ)
34:14:14
But when
falammā (فَلَمَّا)
34:14:15
he fell down
kharra (خَرَّ)
34:14:16
became clear
tabayyanati (تَبَيَّنَتِ)
34:14:17
(to) the jinn
l-jinu (الْجِنُّ)
34:14:18
that
an (أَنْ)
34:14:19
if
law (لَوْ)
34:14:20
they had
kānū (كَانُوا)
34:14:21
known
yaʿlamūna (يَعْلَمُونَ)
34:14:22
the unseen
l-ghayba (الْغَيْبَ)
34:14:23
not
mā (مَا)
34:14:24
they (would have) remained
labithū (لَبِثُوا)
34:14:25
in
fī (فِي)
34:14:26
the punishment
l-ʿadhābi (الْعَذَابِ)
34:14:27
humiliating
l-muhīni (الْمُهِينِ)
34:15:1
Certainly
laqad (لَقَدْ)
34:15:2
(there) was
kāna (كَانَ)
34:15:3
for Saba
lisaba-in (لِسَبَإٍ)
34:15:4
in
fī (فِي)
34:15:5
their dwelling place
maskanihim (مَسْكَنِهِمْ)
34:15:6
a sign:
āyatun (ءَايَةٌ)
34:15:7
Two gardens
jannatāni (جَنَّتَانِ)
34:15:8
on
ʿan (عَنْ)
34:15:9
(the) right
yamīnin (يَمِينٍ)
34:15:10
and (on the) left
washimālin (وَشِمَالٍ)
34:15:11
Eat
kulū (كُلُوا)
34:15:12
from
min (مِنْ)
34:15:13
(the) provision
riz'qi (رِزْقِ)
34:15:14
(of) your Lord
rabbikum (رَبِّكُمْ)
34:15:15
and be grateful
wa-ush'kurū (وَاشْكُرُوا)
34:15:16
to Him
lahu (لَهُ)
34:15:17
A land
baldatun (بَلْدَةٌ)
34:15:18
good
ṭayyibatun (طَيِّبَةٌ)
34:15:19
and a Lord
warabbun (وَرَبٌّ)
34:15:20
Oft-Forgiving
ghafūrun (غَفُورٌ)
34:16:1
But they turned away
fa-aʿraḍū (فَأَعْرَضُوا)
34:16:2
so We sent
fa-arsalnā (فَأَرْسَلْنَا)
34:16:3
upon them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
34:16:4
(the) flood
sayla (سَيْلَ)
34:16:5
(of) the dam
l-ʿarimi (الْعَرِمِ)
34:16:6
and We changed for them
wabaddalnāhum (وَبَدَّلْنَاهُمْ)
34:16:7
their two gardens
bijannatayhim (بِجَنَّتَيْهِمْ)
34:16:8
(with) two gardens
jannatayni (جَنَّتَيْنِ)
34:16:9
producing
dhawātay (ذَوَاتَيْ)
34:16:10
fruit
ukulin (أُكُلٍ)
34:16:11
bitter
khamṭin (خَمْطٍ)
34:16:12
and tamarisks
wa-athlin (وَأَثْلٍ)
34:16:13
and (some)thing
washayin (وَشَيْءٍ)
34:16:14
of
min (مِنْ)
34:16:15
lote trees
sid'rin (سِدْرٍ)
34:16:16
few
qalīlin (قَلِيلٍ)
34:17:1
That
dhālika (ذَلِكَ)
34:17:2
We recompensed them
jazaynāhum (جَزَيْنَاهُمْ)
34:17:3
because
bimā (بِمَا)
34:17:4
they disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
34:17:5
And not
wahal (وَهَلْ)
34:17:6
We recompense
nujāzī (نُجَازِي)
34:17:7
except
illā (إِلَّا)
34:17:8
the ungrateful
l-kafūra (الْكَفُورَ)
34:18:1
And We made
wajaʿalnā (وَجَعَلْنَا)
34:18:2
between them
baynahum (بَيْنَهُمْ)
34:18:3
and between
wabayna (وَبَيْنَ)
34:18:4
the towns
l-qurā (الْقُرَى)
34:18:5
which
allatī (الَّتِي)
34:18:6
We had blessed
bāraknā (بَارَكْنَا)
34:18:7
in it
fīhā (فِيهَا)
34:18:8
towns
quran (قُرًى)
34:18:9
visible
ẓāhiratan (ظَاهِرَةً)
34:18:10
And We determined
waqaddarnā (وَقَدَّرْنَا)
34:18:11
between them
fīhā (فِيهَا)
34:18:12
the journey
l-sayra (السَّيْرَ)
34:18:13
Travel
sīrū (سِيرُوا)
34:18:14
between them
fīhā (فِيهَا)
34:18:15
(by) night
layāliya (لَيَالِيَ)
34:18:16
and (by) day
wa-ayyāman (وَأَيَّامًا)
34:18:17
safely
āminīna (ءَامِنِينَ)
34:19:1
But they said
faqālū (فَقَالُوا)
34:19:2
Our Lord
rabbanā (رَبَّنَا)
34:19:3
lengthen (the distance)
bāʿid (بَاعِدْ)
34:19:4
between
bayna (بَيْنَ)
34:19:5
our journeys
asfārinā (أَسْفَارِنَا)
34:19:6
And they wronged
waẓalamū (وَظَلَمُوا)
34:19:7
themselves
anfusahum (أَنْفُسَهُمْ)
34:19:8
so We made them
fajaʿalnāhum (فَجَعَلْنَاهُمْ)
34:19:9
narrations
aḥādītha (أَحَادِيثَ)
34:19:10
and We dispersed them
wamazzaqnāhum (وَمَزَّقْنَاهُمْ)
34:19:11
(in) a total
kulla (كُلَّ)
34:19:12
dispersion
mumazzaqin (مُمَزَّقٍ)
34:19:13
Indeed
inna (إِنَّ)
34:19:14
in
fī (فِي)
34:19:15
that
dhālika (ذَلِكَ)
34:19:16
surely (are) Signs
laāyātin (لَءَايَاتٍ)
34:19:17
for everyone
likulli (لِكُلِّ)
34:19:18
patient
ṣabbārin (صَبَّارٍ)
34:19:19
(and) grateful
shakūrin (شَكُورٍ)
34:20:1
And certainly
walaqad (وَلَقَدْ)
34:20:2
found true
ṣaddaqa (صَدَّقَ)
34:20:3
about them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
34:20:4
Iblis
ib'līsu (إِبْلِيسُ)
34:20:5
his assumption
ẓannahu (ظَنَّهُ)
34:20:6
so they followed him
fa-ittabaʿūhu (فَاتَّبَعُوهُ)
34:20:7
except
illā (إِلَّا)
34:20:8
a group
farīqan (فَرِيقًا)
34:20:9
of
mina (مِنَ)
34:20:10
the believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
34:21:1
And not
wamā (وَمَا)
34:21:2
was
kāna (كَانَ)
34:21:3
for him
lahu (لَهُ)
34:21:4
over them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
34:21:5
any
min (مِنْ)
34:21:6
authority
sul'ṭānin (سُلْطَانٍ)
34:21:7
except
illā (إِلَّا)
34:21:8
that We (might) make evident
linaʿlama (لِنَعْلَمَ)
34:21:9
who
man (مَنْ)
34:21:10
believes
yu'minu (يُؤْمِنُ)
34:21:11
in the Hereafter
bil-ākhirati (بِالْءَاخِرَةِ)
34:21:12
from (one) who
mimman (مِمَّنْ)
34:21:13
[he]
huwa (هُوَ)
34:21:14
about it
min'hā (مِنْهَا)
34:21:15
(is) in
fī (فِي)
34:21:16
doubt
shakkin (شَكٍّ)
34:21:17
And your Lord
warabbuka (وَرَبُّكَ)
34:21:18
over
ʿalā (عَلَى)
34:21:19
all
kulli (كُلِّ)
34:21:20
things
shayin (شَيْءٍ)
34:21:21
(is) a Guardian
ḥafīẓun (حَفِيظٌ)
34:22:1
Say
quli (قُلِ)
34:22:2
Call upon
id'ʿū (ادْعُوا)
34:22:3
those whom
alladhīna (الَّذِينَ)
34:22:4
you claim
zaʿamtum (زَعَمْتُمْ)
34:22:5
from
min (مِنْ)
34:22:6
besides
dūni (دُونِ)
34:22:7
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
34:22:8
Not
lā (لَا)
34:22:9
they possess
yamlikūna (يَمْلِكُونَ)
34:22:10
(the) weight
mith'qāla (مِثْقَالَ)
34:22:11
(of) an atom
dharratin (ذَرَّةٍ)
34:22:12
in
fī (فِي)
34:22:13
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
34:22:14
and not
walā (وَلَا)
34:22:15
in
fī (فِي)
34:22:16
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
34:22:17
and not
wamā (وَمَا)
34:22:18
for them
lahum (لَهُمْ)
34:22:19
in both of them
fīhimā (فِيهِمَا)
34:22:20
any
min (مِنْ)
34:22:21
partnership
shir'kin (شِرْكٍ)
34:22:22
and not
wamā (وَمَا)
34:22:23
for Him
lahu (لَهُ)
34:22:24
from them
min'hum (مِنْهُمْ)
34:22:25
any
min (مِنْ)
34:22:26
supporter
ẓahīrin (ظَهِيرٍ)
34:23:1
And not
walā (وَلَا)
34:23:2
benefits
tanfaʿu (تَنْفَعُ)
34:23:3
the intercession
l-shafāʿatu (الشَّفَاعَةُ)
34:23:4
with Him
ʿindahu (عِنْدَهُ)
34:23:5
except
illā (إِلَّا)
34:23:6
for (one) whom
liman (لِمَنْ)
34:23:7
He permits
adhina (أَذِنَ)
34:23:8
for him
lahu (لَهُ)
34:23:9
Until
ḥattā (حَتَّى)
34:23:10
when
idhā (إِذَا)
34:23:11
fear is removed
fuzziʿa (فُزِّعَ)
34:23:12
on
ʿan (عَنْ)
34:23:13
their hearts
qulūbihim (قُلُوبِهِمْ)
34:23:14
they will say
qālū (قَالُوا)
34:23:15
What is that
mādhā (مَاذَا)
34:23:16
has said
qāla (قَالَ)
34:23:17
your Lord
rabbukum (رَبُّكُمْ)
34:23:18
They will say
qālū (قَالُوا)
34:23:19
The truth
l-ḥaqa (الْحَقَّ)
34:23:20
And He
wahuwa (وَهُوَ)
34:23:21
(is) the Most High
l-ʿaliyu (الْعَلِيُّ)
34:23:22
the Most Great
l-kabīru (الْكَبِيرُ)
34:24:1
Say
qul (قُلْ)
34:24:2
Who
man (مَنْ)
34:24:3
provides (for) you
yarzuqukum (يَرْزُقُكُمْ)
34:24:4
from
mina (مِنَ)
34:24:5
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
34:24:6
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
34:24:7
Say
quli (قُلِ)
34:24:8
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
34:24:9
And indeed we
wa-innā (وَإِنَّا)
34:24:10
or
aw (أَوْ)
34:24:11
you
iyyākum (إِيَّاكُمْ)
34:24:12
(are) surely upon
laʿalā (لَعَلَى)
34:24:13
guidance
hudan (هُدًى)
34:24:14
or
aw (أَوْ)
34:24:15
in
fī (فِي)
34:24:16
error
ḍalālin (ضَلَالٍ)
34:24:17
clear
mubīnin (مُبِينٍ)
34:25:1
Say
qul (قُلْ)
34:25:2
Not
lā (لَا)
34:25:3
you will be asked
tus'alūna (تُسْءَلُونَ)
34:25:4
about what
ʿammā (عَمَّا)
34:25:5
sins we committed
ajramnā (أَجْرَمْنَا)
34:25:6
and not
walā (وَلَا)
34:25:7
we will be asked
nus'alu (نُسْءَلُ)
34:25:8
about what
ʿammā (عَمَّا)
34:25:9
you do
taʿmalūna (تَعْمَلُونَ)
34:26:1
Say
qul (قُلْ)
34:26:2
Will gather
yajmaʿu (يَجْمَعُ)
34:26:3
us together
baynanā (بَيْنَنَا)
34:26:4
our Lord
rabbunā (رَبُّنَا)
34:26:5
then
thumma (ثُمَّ)
34:26:6
He will judge
yaftaḥu (يَفْتَحُ)
34:26:7
between us
baynanā (بَيْنَنَا)
34:26:8
in truth
bil-ḥaqi (بِالْحَقِّ)
34:26:9
And He
wahuwa (وَهُوَ)
34:26:10
(is) the Judge
l-fatāḥu (الْفَتَّاحُ)
34:26:11
the All-Knowing
l-ʿalīmu (الْعَلِيمُ)
34:27:1
Say
qul (قُلْ)
34:27:2
Show me
arūniya (أَرُونِيَ)
34:27:3
those whom
alladhīna (الَّذِينَ)
34:27:4
you have joined
alḥaqtum (أَلْحَقْتُمْ)
34:27:5
with Him
bihi (بِهِ)
34:27:6
(as) partners
shurakāa (شُرَكَاءَ)
34:27:7
By no means
kallā (كَلَّا)
34:27:8
Nay
bal (بَلْ)
34:27:9
He
huwa (هُوَ)
34:27:10
(is) Allah
l-lahu (اللَّهُ)
34:27:11
the All-Mighty
l-ʿazīzu (الْعَزِيزُ)
34:27:12
the All-Wise
l-ḥakīmu (الْحَكِيمُ)
34:28:1
And not
wamā (وَمَا)
34:28:2
We have sent you
arsalnāka (أَرْسَلْنَاكَ)
34:28:3
except
illā (إِلَّا)
34:28:4
to all
kāffatan (كَافَّةً)
34:28:5
mankind
lilnnāsi (لِلنَّاسِ)
34:28:6
(as) a giver of glad tidings
bashīran (بَشِيرًا)
34:28:7
and (as) a warner
wanadhīran (وَنَذِيرًا)
34:28:8
But
walākinna (وَلَكِنَّ)
34:28:9
most
akthara (أَكْثَرَ)
34:28:10
[the] people
l-nāsi (النَّاسِ)
34:28:11
(do) not
lā (لَا)
34:28:12
know
yaʿlamūna (يَعْلَمُونَ)
34:29:1
And they say
wayaqūlūna (وَيَقُولُونَ)
34:29:2
When
matā (مَتَى)
34:29:3
(is) this
hādhā (هَذَا)
34:29:4
promise
l-waʿdu (الْوَعْدُ)
34:29:5
if
in (إِنْ)
34:29:6
you are
kuntum (كُنْتُمْ)
34:29:7
truthful
ṣādiqīna (صَادِقِينَ)
34:30:1
Say
qul (قُلْ)
34:30:2
For you
lakum (لَكُمْ)
34:30:3
(is the) appointment
mīʿādu (مِيعَادُ)
34:30:4
(of) a Day
yawmin (يَوْمٍ)
34:30:5
not
lā (لَا)
34:30:6
you can postpone
tastakhirūna (تَسْتَءْخِرُونَ)
34:30:7
[of] it
ʿanhu (عَنْهُ)
34:30:8
(for) an hour
sāʿatan (سَاعَةً)
34:30:9
and not
walā (وَلَا)
34:30:10
(can) you precede (it)
tastaqdimūna (تَسْتَقْدِمُونَ)
34:31:1
And say
waqāla (وَقَالَ)
34:31:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
34:31:3
disbelieve
kafarū (كَفَرُوا)
34:31:4
Never will
lan (لَنْ)
34:31:5
we believe
nu'mina (نُؤْمِنَ)
34:31:6
in this
bihādhā (بِهَذَا)
34:31:7
Quran
l-qur'āni (الْقُرْءَانِ)
34:31:8
and not
walā (وَلَا)
34:31:9
in (that) which
bi-alladhī (بِالَّذِي)
34:31:10
between
bayna (بَيْنَ)
34:31:11
hands (before it)
yadayhi (يَدَيْهِ)
34:31:12
But if
walaw (وَلَوْ)
34:31:13
you (could) see
tarā (تَرَى)
34:31:14
when
idhi (إِذِ)
34:31:15
the wrongdoers
l-ẓālimūna (الظَّالِمُونَ)
34:31:16
will be made to stand
mawqūfūna (مَوْقُوفُونَ)
34:31:17
before
ʿinda (عِنْدَ)
34:31:18
their Lord
rabbihim (رَبِّهِمْ)
34:31:19
will throw back
yarjiʿu (يَرْجِعُ)
34:31:20
some of them
baʿḍuhum (بَعْضُهُمْ)
34:31:21
to
ilā (إِلَى)
34:31:22
others
baʿḍin (بَعْضٍ)
34:31:23
the word
l-qawla (الْقَوْلَ)
34:31:24
Will say
yaqūlu (يَقُولُ)
34:31:25
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
34:31:26
were oppressed
us'tuḍ'ʿifū (اسْتُضْعِفُوا)
34:31:27
to those who
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
34:31:28
were arrogant
is'takbarū (اسْتَكْبَرُوا)
34:31:29
If not
lawlā (لَوْلَا)
34:31:30
(for) you
antum (أَنْتُمْ)
34:31:31
certainly we (would) have been
lakunnā (لَكُنَّا)
34:31:32
believers
mu'minīna (مُؤْمِنِينَ)
34:32:1
Will say
qāla (قَالَ)
34:32:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
34:32:3
were arrogant
is'takbarū (اسْتَكْبَرُوا)
34:32:4
to those
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
34:32:5
who were oppressed
us'tuḍ'ʿifū (اسْتُضْعِفُوا)
34:32:6
Did we
anaḥnu (أَنَحْنُ)
34:32:7
avert you
ṣadadnākum (صَدَدْنَاكُمْ)
34:32:8
from
ʿani (عَنِ)
34:32:9
the guidance
l-hudā (الْهُدَى)
34:32:10
after
baʿda (بَعْدَ)
34:32:11
when
idh (إِذْ)
34:32:12
it had come to you
jāakum (جَاءَكُمْ)
34:32:13
Nay
bal (بَلْ)
34:32:14
you were
kuntum (كُنْتُمْ)
34:32:15
criminals
muj'rimīna (مُجْرِمِينَ)
34:33:1
And will say
waqāla (وَقَالَ)
34:33:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
34:33:3
were oppressed
us'tuḍ'ʿifū (اسْتُضْعِفُوا)
34:33:4
to those who
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
34:33:5
were arrogant
is'takbarū (اسْتَكْبَرُوا)
34:33:6
Nay
bal (بَلْ)
34:33:7
(it was) a plot
makru (مَكْرُ)
34:33:8
(by) night
al-layli (اللَّيْلِ)
34:33:9
and (by) day
wal-nahāri (وَالنَّهَارِ)
34:33:10
when
idh (إِذْ)
34:33:11
you were ordering us
tamurūnanā (تَأْمُرُونَنَا)
34:33:12
that
an (أَنْ)
34:33:13
we disbelieve
nakfura (نَكْفُرَ)
34:33:14
in Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
34:33:15
and we set up
wanajʿala (وَنَجْعَلَ)
34:33:16
for Him
lahu (لَهُ)
34:33:17
equals
andādan (أَنْدَادًا)
34:33:18
But they will conceal
wa-asarrū (وَأَسَرُّوا)
34:33:19
the regret
l-nadāmata (النَّدَامَةَ)
34:33:20
when
lammā (لَمَّا)
34:33:21
they see
ra-awū (رَأَوُا)
34:33:22
the punishment
l-ʿadhāba (الْعَذَابَ)
34:33:23
And We will put
wajaʿalnā (وَجَعَلْنَا)
34:33:24
shackles
l-aghlāla (الْأَغْلَالَ)
34:33:25
on
fī (فِي)
34:33:26
(the) necks
aʿnāqi (أَعْنَاقِ)
34:33:27
(of) those who
alladhīna (الَّذِينَ)
34:33:28
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
34:33:29
Will
hal (هَلْ)
34:33:30
they be recompensed
yuj'zawna (يُجْزَوْنَ)
34:33:31
except
illā (إِلَّا)
34:33:32
(for) what
mā (مَا)
34:33:33
they used to
kānū (كَانُوا)
34:33:34
do
yaʿmalūna (يَعْمَلُونَ)
34:34:1
And not
wamā (وَمَا)
34:34:2
We sent
arsalnā (أَرْسَلْنَا)
34:34:3
to
fī (فِي)
34:34:4
a town
qaryatin (قَرْيَةٍ)
34:34:5
any
min (مِنْ)
34:34:6
warner
nadhīrin (نَذِيرٍ)
34:34:7
but
illā (إِلَّا)
34:34:8
said
qāla (قَالَ)
34:34:9
its wealthy ones
mut'rafūhā (مُتْرَفُوهَا)
34:34:10
Indeed we
innā (إِنَّا)
34:34:11
in what
bimā (بِمَا)
34:34:12
you have been sent
ur'sil'tum (أُرْسِلْتُمْ)
34:34:13
with
bihi (بِهِ)
34:34:14
(are) disbelievers
kāfirūna (كَافِرُونَ)
34:35:1
And they say
waqālū (وَقَالُوا)
34:35:2
We
naḥnu (نَحْنُ)
34:35:3
(have) more
aktharu (أَكْثَرُ)
34:35:4
wealth
amwālan (أَمْوَالًا)
34:35:5
and children
wa-awlādan (وَأَوْلَادًا)
34:35:6
and not
wamā (وَمَا)
34:35:7
we
naḥnu (نَحْنُ)
34:35:8
will be punished
bimuʿadhabīna (بِمُعَذَّبِينَ)
34:36:1
Say
qul (قُلْ)
34:36:2
Indeed
inna (إِنَّ)
34:36:3
my Lord
rabbī (رَبِّي)
34:36:4
extends
yabsuṭu (يَبْسُطُ)
34:36:5
the provision
l-riz'qa (الرِّزْقَ)
34:36:6
for whom
liman (لِمَنْ)
34:36:7
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
34:36:8
and restricts
wayaqdiru (وَيَقْدِرُ)
34:36:9
but
walākinna (وَلَكِنَّ)
34:36:10
most
akthara (أَكْثَرَ)
34:36:11
[the] people
l-nāsi (النَّاسِ)
34:36:12
(do) not
lā (لَا)
34:36:13
know
yaʿlamūna (يَعْلَمُونَ)
34:37:1
And not
wamā (وَمَا)
34:37:2
your wealth
amwālukum (أَمْوَالُكُمْ)
34:37:3
and not
walā (وَلَا)
34:37:4
your children
awlādukum (أَوْلَادُكُمْ)
34:37:5
[that]
bi-allatī (بِالَّتِي)
34:37:6
will bring you close
tuqarribukum (تُقَرِّبُكُمْ)
34:37:7
to Us
ʿindanā (عِنْدَنَا)
34:37:8
(in) position
zul'fā (زُلْفَى)
34:37:9
but
illā (إِلَّا)
34:37:10
whoever
man (مَنْ)
34:37:11
believes
āmana (ءَامَنَ)
34:37:12
and does
waʿamila (وَعَمِلَ)
34:37:13
righteousness
ṣāliḥan (صَالِحًا)
34:37:14
then those
fa-ulāika (فَأُولَئِكَ)
34:37:15
for them
lahum (لَهُمْ)
34:37:16
(will be) reward
jazāu (جَزَاءُ)
34:37:17
two-fold
l-ḍiʿ'fi (الضِّعْفِ)
34:37:18
for what
bimā (بِمَا)
34:37:19
they did
ʿamilū (عَمِلُوا)
34:37:20
and they
wahum (وَهُمْ)
34:37:21
(will be) in
fī (فِي)
34:37:22
the high dwellings
l-ghurufāti (الْغُرُفَاتِ)
34:37:23
secure
āminūna (ءَامِنُونَ)
34:38:1
And those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
34:38:2
strive
yasʿawna (يَسْعَوْنَ)
34:38:3
against
fī (فِي)
34:38:4
Our Verses
āyātinā (ءَايَاتِنَا)
34:38:5
(to) cause failure
muʿājizīna (مُعَاجِزِينَ)
34:38:6
those
ulāika (أُولَئِكَ)
34:38:7
into
fī (فِي)
34:38:8
the punishment
l-ʿadhābi (الْعَذَابِ)
34:38:9
(will be) brought
muḥ'ḍarūna (مُحْضَرُونَ)
34:39:1
Say
qul (قُلْ)
34:39:2
Indeed
inna (إِنَّ)
34:39:3
my Lord
rabbī (رَبِّي)
34:39:4
extends
yabsuṭu (يَبْسُطُ)
34:39:5
the provision
l-riz'qa (الرِّزْقَ)
34:39:6
for whom
liman (لِمَنْ)
34:39:7
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
34:39:8
of
min (مِنْ)
34:39:9
His slaves
ʿibādihi (عِبَادِهِ)
34:39:10
and restricts
wayaqdiru (وَيَقْدِرُ)
34:39:11
for him
lahu (لَهُ)
34:39:12
But what
wamā (وَمَا)
34:39:13
you spend
anfaqtum (أَنْفَقْتُمْ)
34:39:14
of
min (مِنْ)
34:39:15
anything
shayin (شَيْءٍ)
34:39:16
then He
fahuwa (فَهُوَ)
34:39:17
will compensate it
yukh'lifuhu (يُخْلِفُهُ)
34:39:18
and He
wahuwa (وَهُوَ)
34:39:19
(is the) Best
khayru (خَيْرُ)
34:39:20
(of) the Providers
l-rāziqīna (الرَّازِقِينَ)
34:40:1
And (the) Day
wayawma (وَيَوْمَ)
34:40:2
He will gather them
yaḥshuruhum (يَحْشُرُهُمْ)
34:40:3
all
jamīʿan (جَمِيعًا)
34:40:4
then
thumma (ثُمَّ)
34:40:5
He will say
yaqūlu (يَقُولُ)
34:40:6
to the Angels
lil'malāikati (لِلْمَلَائِكَةِ)
34:40:7
Were these
ahāulāi (أَهَؤُلَاءِ)
34:40:8
you
iyyākum (إِيَّاكُمْ)
34:40:9
they were
kānū (كَانُوا)
34:40:10
worshipping
yaʿbudūna (يَعْبُدُونَ)
34:41:1
They will say
qālū (قَالُوا)
34:41:2
Glory be to
sub'ḥānaka (سُبْحَانَكَ)
34:41:3
You
anta (أَنْتَ)
34:41:4
(are) our Protector
waliyyunā (وَلِيُّنَا)
34:41:5
from
min (مِنْ)
34:41:6
not them
dūnihim (دُونِهِمْ)
34:41:7
Nay
bal (بَلْ)
34:41:8
they used
kānū (كَانُوا)
34:41:9
(to) worship
yaʿbudūna (يَعْبُدُونَ)
34:41:10
the jinn
l-jina (الْجِنَّ)
34:41:11
most of them
aktharuhum (أَكْثَرُهُمْ)
34:41:12
in them
bihim (بِهِمْ)
34:41:13
(were) believers
mu'minūna (مُؤْمِنُونَ)
34:42:1
But today
fal-yawma (فَالْيَوْمَ)
34:42:2
not
lā (لَا)
34:42:3
possess power
yamliku (يَمْلِكُ)
34:42:4
some of you
baʿḍukum (بَعْضُكُمْ)
34:42:5
on others
libaʿḍin (لِبَعْضٍ)
34:42:6
to benefit
nafʿan (نَفْعًا)
34:42:7
and not
walā (وَلَا)
34:42:8
to harm
ḍarran (ضَرًّا)
34:42:9
and We will say
wanaqūlu (وَنَقُولُ)
34:42:10
to those
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
34:42:11
who wronged
ẓalamū (ظَلَمُوا)
34:42:12
Taste
dhūqū (ذُوقُوا)
34:42:13
(the) punishment
ʿadhāba (عَذَابَ)
34:42:14
(of) the Fire
l-nāri (النَّارِ)
34:42:15
which
allatī (الَّتِي)
34:42:16
you used
kuntum (كُنْتُمْ)
34:42:17
to [it]
bihā (بِهَا)
34:42:18
deny
tukadhibūna (تُكَذِّبُونَ)
34:43:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
34:43:2
are recited
tut'lā (تُتْلَى)
34:43:3
to them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
34:43:4
Our Verses
āyātunā (ءَايَاتُنَا)
34:43:5
clear
bayyinātin (بَيِّنَاتٍ)
34:43:6
they say
qālū (قَالُوا)
34:43:7
Not
mā (مَا)
34:43:8
(is) this
hādhā (هَذَا)
34:43:9
but
illā (إِلَّا)
34:43:10
a man
rajulun (رَجُلٌ)
34:43:11
who wishes
yurīdu (يُرِيدُ)
34:43:12
to
an (أَنْ)
34:43:13
hinder you
yaṣuddakum (يَصُدَّكُمْ)
34:43:14
from what
ʿammā (عَمَّا)
34:43:15
used
kāna (كَانَ)
34:43:16
(to) worship
yaʿbudu (يَعْبُدُ)
34:43:17
your forefathers
ābāukum (ءَابَاؤُكُمْ)
34:43:18
And they say
waqālū (وَقَالُوا)
34:43:19
Not
mā (مَا)
34:43:20
(is) this
hādhā (هَذَا)
34:43:21
except
illā (إِلَّا)
34:43:22
a lie
if'kun (إِفْكٌ)
34:43:23
invented
muf'taran (مُفْتَرًى)
34:43:24
And said
waqāla (وَقَالَ)
34:43:25
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
34:43:26
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
34:43:27
about the truth
lil'ḥaqqi (لِلْحَقِّ)
34:43:28
when
lammā (لَمَّا)
34:43:29
it came to them
jāahum (جَاءَهُمْ)
34:43:30
Not
in (إِنْ)
34:43:31
(is) this
hādhā (هَذَا)
34:43:32
except
illā (إِلَّا)
34:43:33
a magic
siḥ'run (سِحْرٌ)
34:43:34
obvious
mubīnun (مُبِينٌ)
34:44:1
And not
wamā (وَمَا)
34:44:2
We (had) given them
ātaynāhum (ءَاتَيْنَاهُمْ)
34:44:3
any
min (مِنْ)
34:44:4
Scriptures
kutubin (كُتُبٍ)
34:44:5
which they could study
yadrusūnahā (يَدْرُسُونَهَا)
34:44:6
and not
wamā (وَمَا)
34:44:7
We sent
arsalnā (أَرْسَلْنَا)
34:44:8
to them
ilayhim (إِلَيْهِمْ)
34:44:9
before you
qablaka (قَبْلَكَ)
34:44:10
any
min (مِنْ)
34:44:11
warner
nadhīrin (نَذِيرٍ)
34:45:1
And denied
wakadhaba (وَكَذَّبَ)
34:45:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
34:45:3
(were) from
min (مِنْ)
34:45:4
before them
qablihim (قَبْلِهِمْ)
34:45:5
and not
wamā (وَمَا)
34:45:6
they have attained
balaghū (بَلَغُوا)
34:45:7
a tenth
miʿ'shāra (مِعْشَارَ)
34:45:8
(of) what
mā (مَا)
34:45:9
We (had) given them
ātaynāhum (ءَاتَيْنَاهُمْ)
34:45:10
But they denied
fakadhabū (فَكَذَّبُوا)
34:45:11
My Messengers
rusulī (رُسُلِي)
34:45:12
so how
fakayfa (فَكَيْفَ)
34:45:13
was
kāna (كَانَ)
34:45:14
My rejection
nakīri (نَكِيرِ)
34:46:1
Say
qul (قُلْ)
34:46:2
Only
innamā (إِنَّمَا)
34:46:3
I advise you
aʿiẓukum (أَعِظُكُمْ)
34:46:4
for one (thing)
biwāḥidatin (بِوَاحِدَةٍ)
34:46:5
that
an (أَنْ)
34:46:6
you stand
taqūmū (تَقُومُوا)
34:46:7
for Allah
lillahi (لِلَّهِ)
34:46:8
(in) pairs
mathnā (مَثْنَى)
34:46:9
and (as) individuals
wafurādā (وَفُرَادَى)
34:46:10
then
thumma (ثُمَّ)
34:46:11
reflect
tatafakkarū (تَتَفَكَّرُوا)
34:46:12
Not
mā (مَا)
34:46:13
(is in) your companion
biṣāḥibikum (بِصَاحِبِكُمْ)
34:46:14
any
min (مِنْ)
34:46:15
madness
jinnatin (جِنَّةٍ)
34:46:16
Not
in (إِنْ)
34:46:17
he
huwa (هُوَ)
34:46:18
(is) except
illā (إِلَّا)
34:46:19
a warner
nadhīrun (نَذِيرٌ)
34:46:20
for you
lakum (لَكُمْ)
34:46:21
between
bayna (بَيْنَ)
34:46:22
(your) hands
yaday (يَدَيْ)
34:46:23
a punishment
ʿadhābin (عَذَابٍ)
34:46:24
severe
shadīdin (شَدِيدٍ)
34:47:1
Say
qul (قُلْ)
34:47:2
Not
mā (مَا)
34:47:3
I ask you
sa-altukum (سَأَلْتُكُمْ)
34:47:4
for
min (مِنْ)
34:47:5
any payment
ajrin (أَجْرٍ)
34:47:6
but it (is)
fahuwa (فَهُوَ)
34:47:7
for you
lakum (لَكُمْ)
34:47:8
Not
in (إِنْ)
34:47:9
(is) my payment
ajriya (أَجْرِيَ)
34:47:10
but
illā (إِلَّا)
34:47:11
from
ʿalā (عَلَى)
34:47:12
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
34:47:13
And He
wahuwa (وَهُوَ)
34:47:14
(is) over
ʿalā (عَلَى)
34:47:15
all
kulli (كُلِّ)
34:47:16
things
shayin (شَيْءٍ)
34:47:17
a Witness
shahīdun (شَهِيدٌ)
34:48:1
Say
qul (قُلْ)
34:48:2
Indeed
inna (إِنَّ)
34:48:3
my Lord
rabbī (رَبِّي)
34:48:4
projects
yaqdhifu (يَقْذِفُ)
34:48:5
the truth
bil-ḥaqi (بِالْحَقِّ)
34:48:6
(the) All-Knower
ʿallāmu (عَلَّامُ)
34:48:7
(of) the unseen
l-ghuyūbi (الْغُيُوبِ)
34:49:1
Say
qul (قُلْ)
34:49:2
Has come
jāa (جَاءَ)
34:49:3
the truth
l-ḥaqu (الْحَقُّ)
34:49:4
and not
wamā (وَمَا)
34:49:5
(can) originate
yub'di-u (يُبْدِئُ)
34:49:6
the falsehood
l-bāṭilu (الْبَاطِلُ)
34:49:7
and not
wamā (وَمَا)
34:49:8
repeat
yuʿīdu (يُعِيدُ)
34:50:1
Say
qul (قُلْ)
34:50:2
If
in (إِنْ)
34:50:3
I err
ḍalaltu (ضَلَلْتُ)
34:50:4
then only
fa-innamā (فَإِنَّمَا)
34:50:5
I will err
aḍillu (أَضِلُّ)
34:50:6
against
ʿalā (عَلَى)
34:50:7
myself
nafsī (نَفْسِي)
34:50:8
But if
wa-ini (وَإِنِ)
34:50:9
I am guided
ih'tadaytu (اهْتَدَيْتُ)
34:50:10
then it is by what
fabimā (فَبِمَا)
34:50:11
reveals
yūḥī (يُوحِي)
34:50:12
to me
ilayya (إِلَيَّ)
34:50:13
my Lord
rabbī (رَبِّي)
34:50:14
Indeed He
innahu (إِنَّهُ)
34:50:15
(is) All-Hearer
samīʿun (سَمِيعٌ)
34:50:16
Ever-Near
qarībun (قَرِيبٌ)
34:51:1
And if
walaw (وَلَوْ)
34:51:2
you (could) see
tarā (تَرَى)
34:51:3
when
idh (إِذْ)
34:51:4
they will be terrified
faziʿū (فَزِعُوا)
34:51:5
but (there will be) no
falā (فَلَا)
34:51:6
escape
fawta (فَوْتَ)
34:51:7
and they will be seized
wa-ukhidhū (وَأُخِذُوا)
34:51:8
from
min (مِنْ)
34:51:9
a place
makānin (مَكَانٍ)
34:51:10
near
qarībin (قَرِيبٍ)
34:52:1
And they will say
waqālū (وَقَالُوا)
34:52:2
We believe
āmannā (ءَامَنَّا)
34:52:3
in it
bihi (بِهِ)
34:52:4
But how
wa-annā (وَأَنَّى)
34:52:5
for them
lahumu (لَهُمُ)
34:52:6
(will be) the receiving
l-tanāwushu (التَّنَاوُشُ)
34:52:7
from
min (مِنْ)
34:52:8
a place
makānin (مَكَانٍ)
34:52:9
far off
baʿīdin (بَعِيدٍ)
34:53:1
And certainly
waqad (وَقَدْ)
34:53:2
they disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
34:53:3
in it
bihi (بِهِ)
34:53:4
from
min (مِنْ)
34:53:5
before
qablu (قَبْلُ)
34:53:6
And they utter conjectures
wayaqdhifūna (وَيَقْذِفُونَ)
34:53:7
about the unseen
bil-ghaybi (بِالْغَيْبِ)
34:53:8
from
min (مِنْ)
34:53:9
a place
makānin (مَكَانٍ)
34:53:10
far off
baʿīdin (بَعِيدٍ)
34:54:1
And a barrier will be placed
waḥīla (وَحِيلَ)
34:54:2
between them
baynahum (بَيْنَهُمْ)
34:54:3
and between
wabayna (وَبَيْنَ)
34:54:4
what
mā (مَا)
34:54:5
they desire
yashtahūna (يَشْتَهُونَ)
34:54:6
as
kamā (كَمَا)
34:54:7
was done
fuʿila (فُعِلَ)
34:54:8
with their kind
bi-ashyāʿihim (بِأَشْيَاعِهِمْ)
34:54:9
from
min (مِنْ)
34:54:10
before
qablu (قَبْلُ)
34:54:11
Indeed they
innahum (إِنَّهُمْ)
34:54:12
were
kānū (كَانُوا)
34:54:13
in
fī (فِي)
34:54:14
doubt
shakkin (شَكٍّ)
34:54:15
disquieting
murībin (مُرِيبٍ)
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.