4. Nisa (Kadın) suresi kelime kelime oku - Kuran.Wiki
Show/Hide Language


4. Nisa (Kadın) suresi kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 4. suresi olan Nisa (An-Nisa) suresinin 176. ayeti toplam da 3747 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

4:1:1
O
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
4:1:2
mankind
l-nāsu (النَّاسُ)
4:1:3
Fear
ittaqū (اتَّقُوا)
4:1:4
your Lord
rabbakumu (رَبَّكُمُ)
4:1:5
the One Who
alladhī (الَّذِي)
4:1:6
created you
khalaqakum (خَلَقَكُمْ)
4:1:7
from
min (مِنْ)
4:1:8
a soul
nafsin (نَفْسٍ)
4:1:9
single
wāḥidatin (وَاحِدَةٍ)
4:1:10
and created
wakhalaqa (وَخَلَقَ)
4:1:11
from it
min'hā (مِنْهَا)
4:1:12
its mate
zawjahā (زَوْجَهَا)
4:1:13
and dispersed
wabatha (وَبَثَّ)
4:1:14
from both of them
min'humā (مِنْهُمَا)
4:1:15
men
rijālan (رِجَالًا)
4:1:16
many
kathīran (كَثِيرًا)
4:1:17
and women
wanisāan (وَنِسَاءً)
4:1:18
And fear
wa-ittaqū (وَاتَّقُوا)
4:1:19
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:1:20
(through) Whom
alladhī (الَّذِي)
4:1:21
you ask
tasāalūna (تَسَاءَلُونَ)
4:1:22
[with it]
bihi (بِهِ)
4:1:23
and the wombs
wal-arḥāma (وَالْأَرْحَامَ)
4:1:24
Indeed
inna (إِنَّ)
4:1:25
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:1:26
is
kāna (كَانَ)
4:1:27
over you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
4:1:28
Ever-Watchful
raqīban (رَقِيبًا)
4:2:1
And give
waātū (وَءَاتُوا)
4:2:2
(to) the orphans
l-yatāmā (الْيَتَامَى)
4:2:3
their wealth
amwālahum (أَمْوَالَهُمْ)
4:2:4
and (do) not
walā (وَلَا)
4:2:5
exchange
tatabaddalū (تَتَبَدَّلُوا)
4:2:6
the bad
l-khabītha (الْخَبِيثَ)
4:2:7
with the good
bil-ṭayibi (بِالطَّيِّبِ)
4:2:8
and (do) not
walā (وَلَا)
4:2:9
consume
takulū (تَأْكُلُوا)
4:2:10
their wealth
amwālahum (أَمْوَالَهُمْ)
4:2:11
with
ilā (إِلَى)
4:2:12
your wealth
amwālikum (أَمْوَالِكُمْ)
4:2:13
Indeed it
innahu (إِنَّهُ)
4:2:14
is
kāna (كَانَ)
4:2:15
a sin
ḥūban (حُوبًا)
4:2:16
great
kabīran (كَبِيرًا)
4:3:1
And if
wa-in (وَإِنْ)
4:3:2
you fear
khif'tum (خِفْتُمْ)
4:3:3
that not
allā (أَلَّا)
4:3:4
you will be able to do justice
tuq'siṭū (تُقْسِطُوا)
4:3:5
with
fī (فِي)
4:3:6
the orphans
l-yatāmā (الْيَتَامَى)
4:3:7
then marry
fa-inkiḥū (فَانْكِحُوا)
4:3:8
what
mā (مَا)
4:3:9
seems suitable
ṭāba (طَابَ)
4:3:10
to you
lakum (لَكُمْ)
4:3:11
from
mina (مِنَ)
4:3:12
the women
l-nisāi (النِّسَاءِ)
4:3:13
two
mathnā (مَثْنَى)
4:3:14
or three
wathulātha (وَثُلَاثَ)
4:3:15
or four
warubāʿa (وَرُبَاعَ)
4:3:16
But if
fa-in (فَإِنْ)
4:3:17
you fear
khif'tum (خِفْتُمْ)
4:3:18
that not
allā (أَلَّا)
4:3:19
you can do justice
taʿdilū (تَعْدِلُوا)
4:3:20
then (marry) one
fawāḥidatan (فَوَاحِدَةً)
4:3:21
or
aw (أَوْ)
4:3:22
what
mā (مَا)
4:3:23
possesses
malakat (مَلَكَتْ)
4:3:24
your right hand
aymānukum (أَيْمَانُكُمْ)
4:3:25
That
dhālika (ذَلِكَ)
4:3:26
(is) more appropriate
adnā (أَدْنَى)
4:3:27
that (may) not
allā (أَلَّا)
4:3:28
you oppress
taʿūlū (تَعُولُوا)
4:4:1
And give
waātū (وَءَاتُوا)
4:4:2
the women
l-nisāa (النِّسَاءَ)
4:4:3
their dower
ṣaduqātihinna (صَدُقَاتِهِنَّ)
4:4:4
graciously
niḥ'latan (نِحْلَةً)
4:4:5
But if
fa-in (فَإِنْ)
4:4:6
they remit
ṭib'na (طِبْنَ)
4:4:7
to you
lakum (لَكُمْ)
4:4:8
of
ʿan (عَنْ)
4:4:9
anything
shayin (شَيْءٍ)
4:4:10
of it
min'hu (مِنْهُ)
4:4:11
(on their) own
nafsan (نَفْسًا)
4:4:12
then eat it
fakulūhu (فَكُلُوهُ)
4:4:13
(in) satisfaction
hanīan (هَنِيئًا)
4:4:14
(and) ease
marīan (مَرِيئًا)
4:5:1
And (do) not
walā (وَلَا)
4:5:2
give
tu'tū (تُؤْتُوا)
4:5:3
the foolish
l-sufahāa (السُّفَهَاءَ)
4:5:4
your wealth
amwālakumu (أَمْوَالَكُمُ)
4:5:5
which
allatī (الَّتِي)
4:5:6
(was) made
jaʿala (جَعَلَ)
4:5:7
(by) Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:5:8
for you
lakum (لَكُمْ)
4:5:9
a means of support
qiyāman (قِيَامًا)
4:5:10
(but) provide (for) them
wa-ur'zuqūhum (وَارْزُقُوهُمْ)
4:5:11
with it
fīhā (فِيهَا)
4:5:12
and clothe them
wa-ik'sūhum (وَاكْسُوهُمْ)
4:5:13
and speak
waqūlū (وَقُولُوا)
4:5:14
to them
lahum (لَهُمْ)
4:5:15
words
qawlan (قَوْلًا)
4:5:16
(of) kindness
maʿrūfan (مَعْرُوفًا)
4:6:1
And test
wa-ib'talū (وَابْتَلُوا)
4:6:2
the orphans
l-yatāmā (الْيَتَامَى)
4:6:3
until
ḥattā (حَتَّى)
4:6:4
[when]
idhā (إِذَا)
4:6:5
they reach[ed]
balaghū (بَلَغُوا)
4:6:6
(the age of) marriage
l-nikāḥa (النِّكَاحَ)
4:6:7
then if
fa-in (فَإِنْ)
4:6:8
you perceive
ānastum (ءَانَسْتُمْ)
4:6:9
in them
min'hum (مِنْهُمْ)
4:6:10
sound judgement
rush'dan (رُشْدًا)
4:6:11
then deliver
fa-id'faʿū (فَادْفَعُوا)
4:6:12
to them
ilayhim (إِلَيْهِمْ)
4:6:13
their wealth
amwālahum (أَمْوَالَهُمْ)
4:6:14
And (do) not
walā (وَلَا)
4:6:15
eat it
takulūhā (تَأْكُلُوهَا)
4:6:16
extravagantly
is'rāfan (إِسْرَافًا)
4:6:17
and hastily
wabidāran (وَبِدَارًا)
4:6:18
(fearing) that
an (أَنْ)
4:6:19
they will grow up
yakbarū (يَكْبَرُوا)
4:6:20
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:6:21
is
kāna (كَانَ)
4:6:22
rich
ghaniyyan (غَنِيًّا)
4:6:23
then he should refrain
falyastaʿfif (فَلْيَسْتَعْفِفْ)
4:6:24
and whoever
waman (وَمَنْ)
4:6:25
is
kāna (كَانَ)
4:6:26
poor
faqīran (فَقِيرًا)
4:6:27
then let him eat (of it)
falyakul (فَلْيَأْكُلْ)
4:6:28
in a fair manner
bil-maʿrūfi (بِالْمَعْرُوفِ)
4:6:29
Then when
fa-idhā (فَإِذَا)
4:6:30
you deliver
dafaʿtum (دَفَعْتُمْ)
4:6:31
to them
ilayhim (إِلَيْهِمْ)
4:6:32
their wealth
amwālahum (أَمْوَالَهُمْ)
4:6:33
then take witnesses
fa-ashhidū (فَأَشْهِدُوا)
4:6:34
on them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
4:6:35
And is sufficient
wakafā (وَكَفَى)
4:6:36
Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:6:37
(as) a Reckoner
ḥasīban (حَسِيبًا)
4:7:1
For the men
lilrrijāli (لِلرِّجَالِ)
4:7:2
a portion
naṣībun (نَصِيبٌ)
4:7:3
of what
mimmā (مِمَّا)
4:7:4
(is) left
taraka (تَرَكَ)
4:7:5
(by) the parents
l-wālidāni (الْوَالِدَانِ)
4:7:6
and the near relatives
wal-aqrabūna (وَالْأَقْرَبُونَ)
4:7:7
and for the women
walilnnisāi (وَلِلنِّسَاءِ)
4:7:8
a portion
naṣībun (نَصِيبٌ)
4:7:9
of what
mimmā (مِمَّا)
4:7:10
(is) left
taraka (تَرَكَ)
4:7:11
(by) parents
l-wālidāni (الْوَالِدَانِ)
4:7:12
and the near relatives
wal-aqrabūna (وَالْأَقْرَبُونَ)
4:7:13
of what
mimmā (مِمَّا)
4:7:14
(is) little
qalla (قَلَّ)
4:7:15
of it
min'hu (مِنْهُ)
4:7:16
or
aw (أَوْ)
4:7:17
much
kathura (كَثُرَ)
4:7:18
a portion
naṣīban (نَصِيبًا)
4:7:19
obligatory
mafrūḍan (مَفْرُوضًا)
4:8:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
4:8:2
present
ḥaḍara (حَضَرَ)
4:8:3
(at) the (time of) division
l-qis'mata (الْقِسْمَةَ)
4:8:4
(of)
ulū (أُولُوا)
4:8:5
the relatives
l-qur'bā (الْقُرْبَى)
4:8:6
and the orphans
wal-yatāmā (وَالْيَتَامَى)
4:8:7
and the poor
wal-masākīnu (وَالْمَسَاكِينُ)
4:8:8
then provide them
fa-ur'zuqūhum (فَارْزُقُوهُمْ)
4:8:9
from it
min'hu (مِنْهُ)
4:8:10
and speak
waqūlū (وَقُولُوا)
4:8:11
to them
lahum (لَهُمْ)
4:8:12
words
qawlan (قَوْلًا)
4:8:13
(of) kindness
maʿrūfan (مَعْرُوفًا)
4:9:1
And let fear
walyakhsha (وَلْيَخْشَ)
4:9:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:9:3
if
law (لَوْ)
4:9:4
they left
tarakū (تَرَكُوا)
4:9:5
from
min (مِنْ)
4:9:6
behind
khalfihim (خَلْفِهِمْ)
4:9:7
offspring
dhurriyyatan (ذُرِّيَّةً)
4:9:8
weak
ḍiʿāfan (ضِعَافًا)
4:9:9
(and) they would have feared
khāfū (خَافُوا)
4:9:10
about them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
4:9:11
So let them fear
falyattaqū (فَلْيَتَّقُوا)
4:9:12
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:9:13
and let them speak
walyaqūlū (وَلْيَقُولُوا)
4:9:14
words
qawlan (قَوْلًا)
4:9:15
appropriate
sadīdan (سَدِيدًا)
4:10:1
Indeed
inna (إِنَّ)
4:10:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:10:3
consume
yakulūna (يَأْكُلُونَ)
4:10:4
wealth
amwāla (أَمْوَالَ)
4:10:5
(of) the orphans
l-yatāmā (الْيَتَامَى)
4:10:6
wrongfully
ẓul'man (ظُلْمًا)
4:10:7
only
innamā (إِنَّمَا)
4:10:8
they consume
yakulūna (يَأْكُلُونَ)
4:10:9
in
fī (فِي)
4:10:10
their bellies
buṭūnihim (بُطُونِهِمْ)
4:10:11
fire
nāran (نَارًا)
4:10:12
and they will be burned
wasayaṣlawna (وَسَيَصْلَوْنَ)
4:10:13
(in) a Blazing Fire
saʿīran (سَعِيرًا)
4:11:1
Instructs you
yūṣīkumu (يُوصِيكُمُ)
4:11:2
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:11:3
concerning
fī (فِي)
4:11:4
your children
awlādikum (أَوْلَادِكُمْ)
4:11:5
for the male
lildhakari (لِلذَّكَرِ)
4:11:6
like
mith'lu (مِثْلُ)
4:11:7
(the) portion
ḥaẓẓi (حَظِّ)
4:11:8
(of) two females
l-unthayayni (الْأُنْثَيَيْنِ)
4:11:9
But if
fa-in (فَإِنْ)
4:11:10
there are
kunna (كُنَّ)
4:11:11
(only) women
nisāan (نِسَاءً)
4:11:12
more (than)
fawqa (فَوْقَ)
4:11:13
two
ith'natayni (اثْنَتَيْنِ)
4:11:14
then for them
falahunna (فَلَهُنَّ)
4:11:15
two thirds
thuluthā (ثُلُثَا)
4:11:16
(of) what
mā (مَا)
4:11:17
he left
taraka (تَرَكَ)
4:11:18
And if
wa-in (وَإِنْ)
4:11:19
(there) is
kānat (كَانَتْ)
4:11:20
(only) one
wāḥidatan (وَاحِدَةً)
4:11:21
then for her
falahā (فَلَهَا)
4:11:22
(is) half
l-niṣ'fu (النِّصْفُ)
4:11:23
And for his parents
wali-abawayhi (وَلِأَبَوَيْهِ)
4:11:24
for each
likulli (لِكُلِّ)
4:11:25
one
wāḥidin (وَاحِدٍ)
4:11:26
of them
min'humā (مِنْهُمَا)
4:11:27
a sixth
l-sudusu (السُّدُسُ)
4:11:28
of what
mimmā (مِمَّا)
4:11:29
(is) left
taraka (تَرَكَ)
4:11:30
if
in (إِنْ)
4:11:31
is
kāna (كَانَ)
4:11:32
for him
lahu (لَهُ)
4:11:33
a child
waladun (وَلَدٌ)
4:11:34
But if
fa-in (فَإِنْ)
4:11:35
not
lam (لَمْ)
4:11:36
is
yakun (يَكُنْ)
4:11:37
for him
lahu (لَهُ)
4:11:38
any child
waladun (وَلَدٌ)
4:11:39
and inherit[ed] him
wawarithahu (وَوَرِثَهُ)
4:11:40
his parents
abawāhu (أَبَوَاهُ)
4:11:41
then for his mother
fali-ummihi (فَلِأُمِّهِ)
4:11:42
(is) one third
l-thuluthu (الثُّلُثُ)
4:11:43
And if
fa-in (فَإِنْ)
4:11:44
are
kāna (كَانَ)
4:11:45
for him
lahu (لَهُ)
4:11:46
brothers and sisters
ikh'watun (إِخْوَةٌ)
4:11:47
then for his mother
fali-ummihi (فَلِأُمِّهِ)
4:11:48
(is) the sixth
l-sudusu (السُّدُسُ)
4:11:49
from
min (مِنْ)
4:11:50
after
baʿdi (بَعْدِ)
4:11:51
any will
waṣiyyatin (وَصِيَّةٍ)
4:11:52
he has made
yūṣī (يُوصِي)
4:11:53
[of which]
bihā (بِهَا)
4:11:54
or
aw (أَوْ)
4:11:55
any debt
daynin (دَيْنٍ)
4:11:56
Your parents
ābāukum (ءَابَاؤُكُمْ)
4:11:57
and your children
wa-abnāukum (وَأَبْنَاؤُكُمْ)
4:11:58
not
lā (لَا)
4:11:59
you know
tadrūna (تَدْرُونَ)
4:11:60
which of them
ayyuhum (أَيُّهُمْ)
4:11:61
(is) nearer
aqrabu (أَقْرَبُ)
4:11:62
to you
lakum (لَكُمْ)
4:11:63
(in) benefit
nafʿan (نَفْعًا)
4:11:64
An obligation
farīḍatan (فَرِيضَةً)
4:11:65
from
mina (مِنَ)
4:11:66
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:11:67
Indeed
inna (إِنَّ)
4:11:68
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:11:69
is
kāna (كَانَ)
4:11:70
All-Knowing
ʿalīman (عَلِيمًا)
4:11:71
All-Wise
ḥakīman (حَكِيمًا)
4:12:1
And for you
walakum (وَلَكُمْ)
4:12:2
(is) half
niṣ'fu (نِصْفُ)
4:12:3
(of) what
mā (مَا)
4:12:4
(is) left
taraka (تَرَكَ)
4:12:5
by your wives
azwājukum (أَزْوَاجُكُمْ)
4:12:6
if
in (إِنْ)
4:12:7
not
lam (لَمْ)
4:12:8
is
yakun (يَكُنْ)
4:12:9
for them
lahunna (لَهُنَّ)
4:12:10
a child
waladun (وَلَدٌ)
4:12:11
But if
fa-in (فَإِنْ)
4:12:12
is
kāna (كَانَ)
4:12:13
for them
lahunna (لَهُنَّ)
4:12:14
a child
waladun (وَلَدٌ)
4:12:15
then for you
falakumu (فَلَكُمُ)
4:12:16
(is) the fourth
l-rubuʿu (الرُّبُعُ)
4:12:17
of what
mimmā (مِمَّا)
4:12:18
they left
tarakna (تَرَكْنَ)
4:12:19
from
min (مِنْ)
4:12:20
after
baʿdi (بَعْدِ)
4:12:21
any will
waṣiyyatin (وَصِيَّةٍ)
4:12:22
they have made
yūṣīna (يُوصِينَ)
4:12:23
[for which]
bihā (بِهَا)
4:12:24
or
aw (أَوْ)
4:12:25
any debt
daynin (دَيْنٍ)
4:12:26
And for them
walahunna (وَلَهُنَّ)
4:12:27
(is) the fourth
l-rubuʿu (الرُّبُعُ)
4:12:28
of what
mimmā (مِمَّا)
4:12:29
you left
taraktum (تَرَكْتُمْ)
4:12:30
if
in (إِنْ)
4:12:31
not
lam (لَمْ)
4:12:32
is
yakun (يَكُنْ)
4:12:33
for you
lakum (لَكُمْ)
4:12:34
a child
waladun (وَلَدٌ)
4:12:35
But if
fa-in (فَإِنْ)
4:12:36
is
kāna (كَانَ)
4:12:37
for you
lakum (لَكُمْ)
4:12:38
a child
waladun (وَلَدٌ)
4:12:39
then for them
falahunna (فَلَهُنَّ)
4:12:40
(is) the eighth
l-thumunu (الثُّمُنُ)
4:12:41
of what
mimmā (مِمَّا)
4:12:42
you left
taraktum (تَرَكْتُمْ)
4:12:43
from
min (مِنْ)
4:12:44
after
baʿdi (بَعْدِ)
4:12:45
any will
waṣiyyatin (وَصِيَّةٍ)
4:12:46
you have made
tūṣūna (تُوصُونَ)
4:12:47
[for which]
bihā (بِهَا)
4:12:48
or
aw (أَوْ)
4:12:49
any debt
daynin (دَيْنٍ)
4:12:50
And if
wa-in (وَإِنْ)
4:12:51
[is]
kāna (كَانَ)
4:12:52
a man
rajulun (رَجُلٌ)
4:12:53
(whose wealth) is to be inherited
yūrathu (يُورَثُ)
4:12:54
(has) no parent or child
kalālatan (كَلَالَةً)
4:12:55
or
awi (أَوِ)
4:12:56
a women
im'ra-atun (امْرَأَةٌ)
4:12:57
and for him
walahu (وَلَهُ)
4:12:58
(is) a brother
akhun (أَخٌ)
4:12:59
or
aw (أَوْ)
4:12:60
a sister
ukh'tun (أُخْتٌ)
4:12:61
then for each
falikulli (فَلِكُلِّ)
4:12:62
one
wāḥidin (وَاحِدٍ)
4:12:63
of (the) two
min'humā (مِنْهُمَا)
4:12:64
(is) the sixth
l-sudusu (السُّدُسُ)
4:12:65
But if
fa-in (فَإِنْ)
4:12:66
they are
kānū (كَانُوا)
4:12:67
more
akthara (أَكْثَرَ)
4:12:68
than
min (مِنْ)
4:12:69
that
dhālika (ذَلِكَ)
4:12:70
then they
fahum (فَهُمْ)
4:12:71
(are) partners
shurakāu (شُرَكَاءُ)
4:12:72
in
fī (فِي)
4:12:73
the third
l-thuluthi (الثُّلُثِ)
4:12:74
from
min (مِنْ)
4:12:75
after
baʿdi (بَعْدِ)
4:12:76
any will
waṣiyyatin (وَصِيَّةٍ)
4:12:77
was made
yūṣā (يُوصَى)
4:12:78
[for which]
bihā (بِهَا)
4:12:79
or
aw (أَوْ)
4:12:80
any debt
daynin (دَيْنٍ)
4:12:81
without
ghayra (غَيْرَ)
4:12:82
(being) harmful
muḍārrin (مُضَارٍّ)
4:12:83
An ordinance
waṣiyyatan (وَصِيَّةً)
4:12:84
from
mina (مِنَ)
4:12:85
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:12:86
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
4:12:87
(is) All-Knowing
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
4:12:88
All-Forbearing
ḥalīmun (حَلِيمٌ)
4:13:1
These
til'ka (تِلْكَ)
4:13:2
(are the) limits
ḥudūdu (حُدُودُ)
4:13:3
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:13:4
and whoever
waman (وَمَنْ)
4:13:5
obeys
yuṭiʿi (يُطِعِ)
4:13:6
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:13:7
and His Messenger
warasūlahu (وَرَسُولَهُ)
4:13:8
He will admit him
yud'khil'hu (يُدْخِلْهُ)
4:13:9
(to) Gardens
jannātin (جَنَّاتٍ)
4:13:10
flows
tajrī (تَجْرِي)
4:13:11
from
min (مِنْ)
4:13:12
underneath them
taḥtihā (تَحْتِهَا)
4:13:13
the rivers
l-anhāru (الْأَنْهَارُ)
4:13:14
(will) abide forever
khālidīna (خَالِدِينَ)
4:13:15
in it
fīhā (فِيهَا)
4:13:16
And that
wadhālika (وَذَلِكَ)
4:13:17
(is) the success
l-fawzu (الْفَوْزُ)
4:13:18
[the] great
l-ʿaẓīmu (الْعَظِيمُ)
4:14:1
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:14:2
disobeys
yaʿṣi (يَعْصِ)
4:14:3
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:14:4
and His Messenger
warasūlahu (وَرَسُولَهُ)
4:14:5
and transgresses
wayataʿadda (وَيَتَعَدَّ)
4:14:6
His limits
ḥudūdahu (حُدُودَهُ)
4:14:7
He will admit him
yud'khil'hu (يُدْخِلْهُ)
4:14:8
(to) Fire
nāran (نَارًا)
4:14:9
(will) abide forever
khālidan (خَالِدًا)
4:14:10
in it
fīhā (فِيهَا)
4:14:11
And for him
walahu (وَلَهُ)
4:14:12
(is) a punishment
ʿadhābun (عَذَابٌ)
4:14:13
humiliating
muhīnun (مُهِينٌ)
4:15:1
And those who
wa-allātī (وَاللَّاتِي)
4:15:2
commit
yatīna (يَأْتِينَ)
4:15:3
[the] immorality
l-fāḥishata (الْفَاحِشَةَ)
4:15:4
from
min (مِنْ)
4:15:5
your women
nisāikum (نِسَائِكُمْ)
4:15:6
then call to witness
fa-is'tashhidū (فَاسْتَشْهِدُوا)
4:15:7
against them
ʿalayhinna (عَلَيْهِنَّ)
4:15:8
four
arbaʿatan (أَرْبَعَةً)
4:15:9
among you
minkum (مِنْكُمْ)
4:15:10
And if
fa-in (فَإِنْ)
4:15:11
they testify
shahidū (شَهِدُوا)
4:15:12
then confine them
fa-amsikūhunna (فَأَمْسِكُوهُنَّ)
4:15:13
in
fī (فِي)
4:15:14
their houses
l-buyūti (الْبُيُوتِ)
4:15:15
until
ḥattā (حَتَّى)
4:15:16
comes to them
yatawaffāhunna (يَتَوَفَّاهُنَّ)
4:15:17
[the] death
l-mawtu (الْمَوْتُ)
4:15:18
or
aw (أَوْ)
4:15:19
makes
yajʿala (يَجْعَلَ)
4:15:20
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:15:21
for them
lahunna (لَهُنَّ)
4:15:22
a way
sabīlan (سَبِيلًا)
4:16:1
And the two who
wa-alladhāni (وَاللَّذَانِ)
4:16:2
commit it
yatiyānihā (يَأْتِيَانِهَا)
4:16:3
among you
minkum (مِنْكُمْ)
4:16:4
then punish both of them
faādhūhumā (فَءَاذُوهُمَا)
4:16:5
But if
fa-in (فَإِنْ)
4:16:6
they repent
tābā (تَابَا)
4:16:7
and correct themselves
wa-aṣlaḥā (وَأَصْلَحَا)
4:16:8
then turn away
fa-aʿriḍū (فَأَعْرِضُوا)
4:16:9
from both of them
ʿanhumā (عَنْهُمَا)
4:16:10
Indeed
inna (إِنَّ)
4:16:11
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:16:12
is
kāna (كَانَ)
4:16:13
Oft-Forgiving
tawwāban (تَوَّابًا)
4:16:14
Most-Merciful
raḥīman (رَحِيمًا)
4:17:1
Only
innamā (إِنَّمَا)
4:17:2
the acceptance of repentance
l-tawbatu (التَّوْبَةُ)
4:17:3
by
ʿalā (عَلَى)
4:17:4
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:17:5
(is) for those who
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
4:17:6
do
yaʿmalūna (يَعْمَلُونَ)
4:17:7
the evil
l-sūa (السُّوءَ)
4:17:8
in ignorance
bijahālatin (بِجَهَالَةٍ)
4:17:9
then
thumma (ثُمَّ)
4:17:10
they repent
yatūbūna (يَتُوبُونَ)
4:17:11
from
min (مِنْ)
4:17:12
soon after
qarībin (قَرِيبٍ)
4:17:13
Then those
fa-ulāika (فَأُولَئِكَ)
4:17:14
will have forgiveness
yatūbu (يَتُوبُ)
4:17:15
(from) Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:17:16
upon them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
4:17:17
and is
wakāna (وَكَانَ)
4:17:18
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:17:19
All-Knowing
ʿalīman (عَلِيمًا)
4:17:20
All-Wise
ḥakīman (حَكِيمًا)
4:18:1
And not
walaysati (وَلَيْسَتِ)
4:18:2
(is) the acceptance of repentance
l-tawbatu (التَّوْبَةُ)
4:18:3
for those who
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
4:18:4
do
yaʿmalūna (يَعْمَلُونَ)
4:18:5
the evil deeds
l-sayiāti (السَّيِّئَاتِ)
4:18:6
until
ḥattā (حَتَّى)
4:18:7
when
idhā (إِذَا)
4:18:8
approaches
ḥaḍara (حَضَرَ)
4:18:9
one of them
aḥadahumu (أَحَدَهُمُ)
4:18:10
[the] death
l-mawtu (الْمَوْتُ)
4:18:11
he says
qāla (قَالَ)
4:18:12
Indeed I
innī (إِنِّي)
4:18:13
repent
tub'tu (تُبْتُ)
4:18:14
now
l-āna (الْءَانَ)
4:18:15
and not
walā (وَلَا)
4:18:16
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:18:17
die
yamūtūna (يَمُوتُونَ)
4:18:18
while they
wahum (وَهُمْ)
4:18:19
(are) disbelievers
kuffārun (كُفَّارٌ)
4:18:20
Those
ulāika (أُولَئِكَ)
4:18:21
We have prepared
aʿtadnā (أَعْتَدْنَا)
4:18:22
for them
lahum (لَهُمْ)
4:18:23
a punishment
ʿadhāban (عَذَابًا)
4:18:24
painful
alīman (أَلِيمًا)
4:19:1
O you
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
4:19:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:19:3
believe[d]
āmanū (ءَامَنُوا)
4:19:4
Not
lā (لَا)
4:19:5
(is) lawful
yaḥillu (يَحِلُّ)
4:19:6
for you
lakum (لَكُمْ)
4:19:7
that
an (أَنْ)
4:19:8
you inherit
tarithū (تَرِثُوا)
4:19:9
the women
l-nisāa (النِّسَاءَ)
4:19:10
(by) force
karhan (كَرْهًا)
4:19:11
And not
walā (وَلَا)
4:19:12
you constraint them
taʿḍulūhunna (تَعْضُلُوهُنَّ)
4:19:13
so that you may take
litadhhabū (لِتَذْهَبُوا)
4:19:14
a part
bibaʿḍi (بِبَعْضِ)
4:19:15
(of) what
mā (مَا)
4:19:16
you have given them
ātaytumūhunna (ءَاتَيْتُمُوهُنَّ)
4:19:17
except
illā (إِلَّا)
4:19:18
that
an (أَنْ)
4:19:19
they commit
yatīna (يَأْتِينَ)
4:19:20
immorality
bifāḥishatin (بِفَاحِشَةٍ)
4:19:21
open
mubayyinatin (مُبَيِّنَةٍ)
4:19:22
And live with them
waʿāshirūhunna (وَعَاشِرُوهُنَّ)
4:19:23
in kindness
bil-maʿrūfi (بِالْمَعْرُوفِ)
4:19:24
But if
fa-in (فَإِنْ)
4:19:25
you dislike them
karih'tumūhunna (كَرِهْتُمُوهُنَّ)
4:19:26
then perhaps
faʿasā (فَعَسَى)
4:19:27
that
an (أَنْ)
4:19:28
you dislike
takrahū (تَكْرَهُوا)
4:19:29
a thing
shayan (شَيْئًا)
4:19:30
and has placed
wayajʿala (وَيَجْعَلَ)
4:19:31
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:19:32
in it
fīhi (فِيهِ)
4:19:33
good
khayran (خَيْرًا)
4:19:34
much
kathīran (كَثِيرًا)
4:20:1
And if
wa-in (وَإِنْ)
4:20:2
you intend
aradttumu (أَرَدْتُمُ)
4:20:3
replacing
is'tib'dāla (اسْتِبْدَالَ)
4:20:4
a wife
zawjin (زَوْجٍ)
4:20:5
(in) place
makāna (مَكَانَ)
4:20:6
(of) a wife
zawjin (زَوْجٍ)
4:20:7
and you have given
waātaytum (وَءَاتَيْتُمْ)
4:20:8
one of them
iḥ'dāhunna (إِحْدَاهُنَّ)
4:20:9
heap (of gold)
qinṭāran (قِنْطَارًا)
4:20:10
then (do) not
falā (فَلَا)
4:20:11
take away
takhudhū (تَأْخُذُوا)
4:20:12
from it
min'hu (مِنْهُ)
4:20:13
anything
shayan (شَيْئًا)
4:20:14
Would you take it
atakhudhūnahu (أَتَأْخُذُونَهُ)
4:20:15
(by) slander
buh'tānan (بُهْتَانًا)
4:20:16
and a sin
wa-ith'man (وَإِثْمًا)
4:20:17
open
mubīnan (مُبِينًا)
4:21:1
And how
wakayfa (وَكَيْفَ)
4:21:2
could you take it
takhudhūnahu (تَأْخُذُونَهُ)
4:21:3
when surely
waqad (وَقَدْ)
4:21:4
has gone
afḍā (أَفْضَى)
4:21:5
one of you
baʿḍukum (بَعْضُكُمْ)
4:21:6
to
ilā (إِلَى)
4:21:7
another
baʿḍin (بَعْضٍ)
4:21:8
and they have taken
wa-akhadhna (وَأَخَذْنَ)
4:21:9
from you
minkum (مِنْكُمْ)
4:21:10
covenant
mīthāqan (مِيثَاقًا)
4:21:11
strong
ghalīẓan (غَلِيظًا)
4:22:1
And (do) not
walā (وَلَا)
4:22:2
marry
tankiḥū (تَنْكِحُوا)
4:22:3
whom
mā (مَا)
4:22:4
married
nakaḥa (نَكَحَ)
4:22:5
your fathers
ābāukum (ءَابَاؤُكُمْ)
4:22:6
of
mina (مِنَ)
4:22:7
the women
l-nisāi (النِّسَاءِ)
4:22:8
except
illā (إِلَّا)
4:22:9
what
mā (مَا)
4:22:10
has
qad (قَدْ)
4:22:11
passed before
salafa (سَلَفَ)
4:22:12
indeed it
innahu (إِنَّهُ)
4:22:13
was
kāna (كَانَ)
4:22:14
an immorality
fāḥishatan (فَاحِشَةً)
4:22:15
and hateful
wamaqtan (وَمَقْتًا)
4:22:16
and (an) evil
wasāa (وَسَاءَ)
4:22:17
way
sabīlan (سَبِيلًا)
4:23:1
Forbidden
ḥurrimat (حُرِّمَتْ)
4:23:2
to you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
4:23:3
(are) your mothers
ummahātukum (أُمَّهَاتُكُمْ)
4:23:4
and your daughters
wabanātukum (وَبَنَاتُكُمْ)
4:23:5
and your sisters
wa-akhawātukum (وَأَخَوَاتُكُمْ)
4:23:6
and your father's sisters
waʿammātukum (وَعَمَّاتُكُمْ)
4:23:7
and your mother's sisters
wakhālātukum (وَخَالَاتُكُمْ)
4:23:8
and daughters
wabanātu (وَبَنَاتُ)
4:23:9
(of) brothers
l-akhi (الْأَخِ)
4:23:10
and daughters
wabanātu (وَبَنَاتُ)
4:23:11
(of) sisters
l-ukh'ti (الْأُخْتِ)
4:23:12
and (the) mothers
wa-ummahātukumu (وَأُمَّهَاتُكُمُ)
4:23:13
who
allātī (اللَّاتِي)
4:23:14
nursed you
arḍaʿnakum (أَرْضَعْنَكُمْ)
4:23:15
and your sisters
wa-akhawātukum (وَأَخَوَاتُكُمْ)
4:23:16
from
mina (مِنَ)
4:23:17
the nursing
l-raḍāʿati (الرَّضَاعَةِ)
4:23:18
and mothers
wa-ummahātu (وَأُمَّهَاتُ)
4:23:19
(of) your wives
nisāikum (نِسَائِكُمْ)
4:23:20
and your step daughters
warabāibukumu (وَرَبَائِبُكُمُ)
4:23:21
who
allātī (اللَّاتِي)
4:23:22
(are) in
fī (فِي)
4:23:23
your guardianship
ḥujūrikum (حُجُورِكُمْ)
4:23:24
of
min (مِنْ)
4:23:25
your women
nisāikumu (نِسَائِكُمُ)
4:23:26
whom
allātī (اللَّاتِي)
4:23:27
you had relations
dakhaltum (دَخَلْتُمْ)
4:23:28
with them
bihinna (بِهِنَّ)
4:23:29
but if
fa-in (فَإِنْ)
4:23:30
not
lam (لَمْ)
4:23:31
you had
takūnū (تَكُونُوا)
4:23:32
relations
dakhaltum (دَخَلْتُمْ)
4:23:33
with them
bihinna (بِهِنَّ)
4:23:34
then (there is) no
falā (فَلَا)
4:23:35
sin
junāḥa (جُنَاحَ)
4:23:36
on you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
4:23:37
And wives
waḥalāilu (وَحَلَائِلُ)
4:23:38
(of) your sons
abnāikumu (أَبْنَائِكُمُ)
4:23:39
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:23:40
(are) from
min (مِنْ)
4:23:41
your loins
aṣlābikum (أَصْلَابِكُمْ)
4:23:42
and that
wa-an (وَأَنْ)
4:23:43
you gather together
tajmaʿū (تَجْمَعُوا)
4:23:44
[between]
bayna (بَيْنَ)
4:23:45
two sisters
l-ukh'tayni (الْأُخْتَيْنِ)
4:23:46
except
illā (إِلَّا)
4:23:47
what
mā (مَا)
4:23:48
has
qad (قَدْ)
4:23:49
passed before
salafa (سَلَفَ)
4:23:50
Indeed
inna (إِنَّ)
4:23:51
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:23:52
is
kāna (كَانَ)
4:23:53
Oft-Forgiving
ghafūran (غَفُورًا)
4:23:54
Most-Merciful
raḥīman (رَحِيمًا)
4:24:1
And (prohibited are) the ones who are married
wal-muḥ'ṣanātu (وَالْمُحْصَنَاتُ)
4:24:2
of
mina (مِنَ)
4:24:3
the women
l-nisāi (النِّسَاءِ)
4:24:4
except
illā (إِلَّا)
4:24:5
whom
mā (مَا)
4:24:6
you possess
malakat (مَلَكَتْ)
4:24:7
rightfully
aymānukum (أَيْمَانُكُمْ)
4:24:8
Decree
kitāba (كِتَابَ)
4:24:9
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:24:10
upon you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
4:24:11
And are lawful
wa-uḥilla (وَأُحِلَّ)
4:24:12
to you
lakum (لَكُمْ)
4:24:13
what
mā (مَا)
4:24:14
(is) beyond
warāa (وَرَاءَ)
4:24:15
that
dhālikum (ذَلِكُمْ)
4:24:16
that
an (أَنْ)
4:24:17
you seek
tabtaghū (تَبْتَغُوا)
4:24:18
with your wealth
bi-amwālikum (بِأَمْوَالِكُمْ)
4:24:19
desiring to be chaste
muḥ'ṣinīna (مُحْصِنِينَ)
4:24:20
not
ghayra (غَيْرَ)
4:24:21
(to be) lustful
musāfiḥīna (مُسَافِحِينَ)
4:24:22
So what
famā (فَمَا)
4:24:23
you benefit[ed]
is'tamtaʿtum (اسْتَمْتَعْتُمْ)
4:24:24
of it
bihi (بِهِ)
4:24:25
from them
min'hunna (مِنْهُنَّ)
4:24:26
so you give them
faātūhunna (فَءَاتُوهُنَّ)
4:24:27
their bridal due
ujūrahunna (أُجُورَهُنَّ)
4:24:28
(as) an obligation
farīḍatan (فَرِيضَةً)
4:24:29
And (there is) no
walā (وَلَا)
4:24:30
sin
junāḥa (جُنَاحَ)
4:24:31
on you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
4:24:32
concerning what
fīmā (فِيمَا)
4:24:33
you mutually agree
tarāḍaytum (تَرَاضَيْتُمْ)
4:24:34
of it
bihi (بِهِ)
4:24:35
from
min (مِنْ)
4:24:36
beyond
baʿdi (بَعْدِ)
4:24:37
the obligation
l-farīḍati (الْفَرِيضَةِ)
4:24:38
Indeed
inna (إِنَّ)
4:24:39
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:24:40
is
kāna (كَانَ)
4:24:41
All-Knowing
ʿalīman (عَلِيمًا)
4:24:42
All-Wise
ḥakīman (حَكِيمًا)
4:25:1
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:25:2
(is) not
lam (لَمْ)
4:25:3
able to
yastaṭiʿ (يَسْتَطِعْ)
4:25:4
among you
minkum (مِنْكُمْ)
4:25:5
afford
ṭawlan (طَوْلًا)
4:25:6
to
an (أَنْ)
4:25:7
marry
yankiḥa (يَنْكِحَ)
4:25:8
the free chaste
l-muḥ'ṣanāti (الْمُحْصَنَاتِ)
4:25:9
[the] believing women
l-mu'mināti (الْمُؤْمِنَاتِ)
4:25:10
then (marry) from
famin (فَمِنْ)
4:25:11
what
mā (مَا)
4:25:12
possess[ed]
malakat (مَلَكَتْ)
4:25:13
your right hands
aymānukum (أَيْمَانُكُمْ)
4:25:14
of
min (مِنْ)
4:25:15
your girls
fatayātikumu (فَتَيَاتِكُمُ)
4:25:16
(of) the believers
l-mu'mināti (الْمُؤْمِنَاتِ)
4:25:17
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
4:25:18
knows best
aʿlamu (أَعْلَمُ)
4:25:19
about your faith
biīmānikum (بِإِيمَانِكُمْ)
4:25:20
You
baʿḍukum (بَعْضُكُمْ)
4:25:21
(are) from
min (مِنْ)
4:25:22
(one) another
baʿḍin (بَعْضٍ)
4:25:23
So marry them
fa-inkiḥūhunna (فَانْكِحُوهُنَّ)
4:25:24
with (the) permission
bi-idh'ni (بِإِذْنِ)
4:25:25
(of) their family
ahlihinna (أَهْلِهِنَّ)
4:25:26
and give them
waātūhunna (وَءَاتُوهُنَّ)
4:25:27
their bridal due
ujūrahunna (أُجُورَهُنَّ)
4:25:28
in a fair manner
bil-maʿrūfi (بِالْمَعْرُوفِ)
4:25:29
(They should be) chaste
muḥ'ṣanātin (مُحْصَنَاتٍ)
4:25:30
not
ghayra (غَيْرَ)
4:25:31
those who commit immorality
musāfiḥātin (مُسَافِحَاتٍ)
4:25:32
and not
walā (وَلَا)
4:25:33
those who take
muttakhidhāti (مُتَّخِذَاتِ)
4:25:34
secret lovers
akhdānin (أَخْدَانٍ)
4:25:35
Then when
fa-idhā (فَإِذَا)
4:25:36
they are married
uḥ'ṣinna (أُحْصِنَّ)
4:25:37
and if
fa-in (فَإِنْ)
4:25:38
they commit
atayna (أَتَيْنَ)
4:25:39
adultery
bifāḥishatin (بِفَاحِشَةٍ)
4:25:40
then for them
faʿalayhinna (فَعَلَيْهِنَّ)
4:25:41
(is) half
niṣ'fu (نِصْفُ)
4:25:42
(of) what
mā (مَا)
4:25:43
(is) on
ʿalā (عَلَى)
4:25:44
the free chaste women
l-muḥ'ṣanāti (الْمُحْصَنَاتِ)
4:25:45
of
mina (مِنَ)
4:25:46
the punishment
l-ʿadhābi (الْعَذَابِ)
4:25:47
That
dhālika (ذَلِكَ)
4:25:48
(is) for whoever
liman (لِمَنْ)
4:25:49
fears
khashiya (خَشِيَ)
4:25:50
committing sin
l-ʿanata (الْعَنَتَ)
4:25:51
among you
minkum (مِنْكُمْ)
4:25:52
and that
wa-an (وَأَنْ)
4:25:53
you be patient
taṣbirū (تَصْبِرُوا)
4:25:54
(is) better
khayrun (خَيْرٌ)
4:25:55
for you
lakum (لَكُمْ)
4:25:56
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
4:25:57
(is) Oft-Forgiving
ghafūrun (غَفُورٌ)
4:25:58
Most Merciful
raḥīmun (رَحِيمٌ)
4:26:1
wishes
yurīdu (يُرِيدُ)
4:26:2
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:26:3
to make clear
liyubayyina (لِيُبَيِّنَ)
4:26:4
to you
lakum (لَكُمْ)
4:26:5
and to guide you
wayahdiyakum (وَيَهْدِيَكُمْ)
4:26:6
(to) ways
sunana (سُنَنَ)
4:26:7
(of) those
alladhīna (الَّذِينَ)
4:26:8
from
min (مِنْ)
4:26:9
before you
qablikum (قَبْلِكُمْ)
4:26:10
and (to) accept repentance
wayatūba (وَيَتُوبَ)
4:26:11
from you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
4:26:12
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
4:26:13
(is) All-Knowing
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
4:26:14
All-Wise
ḥakīmun (حَكِيمٌ)
4:27:1
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
4:27:2
wishes
yurīdu (يُرِيدُ)
4:27:3
to
an (أَنْ)
4:27:4
accept repentance
yatūba (يَتُوبَ)
4:27:5
from you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
4:27:6
but wish
wayurīdu (وَيُرِيدُ)
4:27:7
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:27:8
follow
yattabiʿūna (يَتَّبِعُونَ)
4:27:9
the passions
l-shahawāti (الشَّهَوَاتِ)
4:27:10
that
an (أَنْ)
4:27:11
you deviate
tamīlū (تَمِيلُوا)
4:27:12
(into) a deviation
maylan (مَيْلًا)
4:27:13
great
ʿaẓīman (عَظِيمًا)
4:28:1
Wishes
yurīdu (يُرِيدُ)
4:28:2
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:28:3
to
an (أَنْ)
4:28:4
lighten
yukhaffifa (يُخَفِّفَ)
4:28:5
for you
ʿankum (عَنْكُمْ)
4:28:6
and was created
wakhuliqa (وَخُلِقَ)
4:28:7
the mankind
l-insānu (الْإِنْسَانُ)
4:28:8
weak
ḍaʿīfan (ضَعِيفًا)
4:29:1
O you
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
4:29:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:29:3
believe[d]
āmanū (ءَامَنُوا)
4:29:4
(Do) not
lā (لَا)
4:29:5
eat
takulū (تَأْكُلُوا)
4:29:6
your wealth
amwālakum (أَمْوَالَكُمْ)
4:29:7
between yourselves
baynakum (بَيْنَكُمْ)
4:29:8
unjustly
bil-bāṭili (بِالْبَاطِلِ)
4:29:9
But
illā (إِلَّا)
4:29:10
that
an (أَنْ)
4:29:11
(there) be
takūna (تَكُونَ)
4:29:12
business
tijāratan (تِجَارَةً)
4:29:13
on
ʿan (عَنْ)
4:29:14
mutual consent
tarāḍin (تَرَاضٍ)
4:29:15
among you
minkum (مِنْكُمْ)
4:29:16
And (do) not
walā (وَلَا)
4:29:17
kill
taqtulū (تَقْتُلُوا)
4:29:18
yourselves
anfusakum (أَنْفُسَكُمْ)
4:29:19
Indeed
inna (إِنَّ)
4:29:20
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:29:21
is
kāna (كَانَ)
4:29:22
to you
bikum (بِكُمْ)
4:29:23
Most Merciful
raḥīman (رَحِيمًا)
4:30:1
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:30:2
does
yafʿal (يَفْعَلْ)
4:30:3
that
dhālika (ذَلِكَ)
4:30:4
(in) aggression
ʿud'wānan (عُدْوَانًا)
4:30:5
and injustice
waẓul'man (وَظُلْمًا)
4:30:6
then soon
fasawfa (فَسَوْفَ)
4:30:7
We (will) cast him
nuṣ'līhi (نُصْلِيهِ)
4:30:8
(into) a Fire
nāran (نَارًا)
4:30:9
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:30:10
that
dhālika (ذَلِكَ)
4:30:11
for
ʿalā (عَلَى)
4:30:12
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:30:13
easy
yasīran (يَسِيرًا)
4:31:1
If
in (إِنْ)
4:31:2
you avoid
tajtanibū (تَجْتَنِبُوا)
4:31:3
great (sins)
kabāira (كَبَائِرَ)
4:31:4
(of) what
mā (مَا)
4:31:5
you are forbidden
tun'hawna (تُنْهَوْنَ)
4:31:6
from [it]
ʿanhu (عَنْهُ)
4:31:7
We will remove
nukaffir (نُكَفِّرْ)
4:31:8
from you
ʿankum (عَنْكُمْ)
4:31:9
your evil deeds
sayyiātikum (سَيِّئَاتِكُمْ)
4:31:10
and We will admit you
wanud'khil'kum (وَنُدْخِلْكُمْ)
4:31:11
(to) an entrance
mud'khalan (مُدْخَلًا)
4:31:12
noble
karīman (كَرِيمًا)
4:32:1
And (do) not
walā (وَلَا)
4:32:2
covet
tatamannaw (تَتَمَنَّوْا)
4:32:3
what
mā (مَا)
4:32:4
(has) bestowed
faḍḍala (فَضَّلَ)
4:32:5
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:32:6
[with it]
bihi (بِهِ)
4:32:7
some of you
baʿḍakum (بَعْضَكُمْ)
4:32:8
over
ʿalā (عَلَى)
4:32:9
others
baʿḍin (بَعْضٍ)
4:32:10
For men
lilrrijāli (لِلرِّجَالِ)
4:32:11
(is) a share
naṣībun (نَصِيبٌ)
4:32:12
of what
mimmā (مِمَّا)
4:32:13
they earned
ik'tasabū (اكْتَسَبُوا)
4:32:14
and for women
walilnnisāi (وَلِلنِّسَاءِ)
4:32:15
(is) a share
naṣībun (نَصِيبٌ)
4:32:16
of what
mimmā (مِمَّا)
4:32:17
they earned
ik'tasabna (اكْتَسَبْنَ)
4:32:18
And ask
wasalū (وَسْءَلُوا)
4:32:19
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:32:20
of
min (مِنْ)
4:32:21
His bounty
faḍlihi (فَضْلِهِ)
4:32:22
Indeed
inna (إِنَّ)
4:32:23
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:32:24
is
kāna (كَانَ)
4:32:25
of every
bikulli (بِكُلِّ)
4:32:26
thing
shayin (شَيْءٍ)
4:32:27
All-Knower
ʿalīman (عَلِيمًا)
4:33:1
And for all
walikullin (وَلِكُلٍّ)
4:33:2
We (have) made
jaʿalnā (جَعَلْنَا)
4:33:3
heirs
mawāliya (مَوَالِيَ)
4:33:4
of what
mimmā (مِمَّا)
4:33:5
(is) left
taraka (تَرَكَ)
4:33:6
(by) the parents
l-wālidāni (الْوَالِدَانِ)
4:33:7
and the relatives
wal-aqrabūna (وَالْأَقْرَبُونَ)
4:33:8
And those whom
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
4:33:9
pledged
ʿaqadat (عَقَدَتْ)
4:33:10
your right hands
aymānukum (أَيْمَانُكُمْ)
4:33:11
then give them
faātūhum (فَءَاتُوهُمْ)
4:33:12
their share
naṣībahum (نَصِيبَهُمْ)
4:33:13
Indeed
inna (إِنَّ)
4:33:14
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:33:15
is
kāna (كَانَ)
4:33:16
over
ʿalā (عَلَى)
4:33:17
every
kulli (كُلِّ)
4:33:18
thing
shayin (شَيْءٍ)
4:33:19
a Witness
shahīdan (شَهِيدًا)
4:34:1
[The] men
al-rijālu (الرِّجَالُ)
4:34:2
(are) protectors
qawwāmūna (قَوَّامُونَ)
4:34:3
of
ʿalā (عَلَى)
4:34:4
the women
l-nisāi (النِّسَاءِ)
4:34:5
because
bimā (بِمَا)
4:34:6
(has) bestowed
faḍḍala (فَضَّلَ)
4:34:7
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:34:8
some of them
baʿḍahum (بَعْضَهُمْ)
4:34:9
over
ʿalā (عَلَى)
4:34:10
others
baʿḍin (بَعْضٍ)
4:34:11
and because
wabimā (وَبِمَا)
4:34:12
they spend
anfaqū (أَنْفَقُوا)
4:34:13
from
min (مِنْ)
4:34:14
their wealth
amwālihim (أَمْوَالِهِمْ)
4:34:15
So the righteous women
fal-ṣāliḥātu (فَالصَّالِحَاتُ)
4:34:16
(are) obedient
qānitātun (قَانِتَاتٌ)
4:34:17
guarding
ḥāfiẓātun (حَافِظَاتٌ)
4:34:18
in the unseen
lil'ghaybi (لِلْغَيْبِ)
4:34:19
that which
bimā (بِمَا)
4:34:20
(orders) them to guard
ḥafiẓa (حَفِظَ)
4:34:21
(by) Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:34:22
And those (from) whom
wa-allātī (وَاللَّاتِي)
4:34:23
you fear
takhāfūna (تَخَافُونَ)
4:34:24
their ill-conduct
nushūzahunna (نُشُوزَهُنَّ)
4:34:25
then advise them
faʿiẓūhunna (فَعِظُوهُنَّ)
4:34:26
and forsake them
wa-uh'jurūhunna (وَاهْجُرُوهُنَّ)
4:34:27
in
fī (فِي)
4:34:28
the bed
l-maḍājiʿi (الْمَضَاجِعِ)
4:34:29
and [finally] strike them
wa-iḍ'ribūhunna (وَاضْرِبُوهُنَّ)
4:34:30
Then if
fa-in (فَإِنْ)
4:34:31
they obey you
aṭaʿnakum (أَطَعْنَكُمْ)
4:34:32
then (do) not
falā (فَلَا)
4:34:33
seek
tabghū (تَبْغُوا)
4:34:34
against them
ʿalayhinna (عَلَيْهِنَّ)
4:34:35
a way
sabīlan (سَبِيلًا)
4:34:36
Indeed
inna (إِنَّ)
4:34:37
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:34:38
is
kāna (كَانَ)
4:34:39
Most High
ʿaliyyan (عَلِيًّا)
4:34:40
Most Great
kabīran (كَبِيرًا)
4:35:1
And if
wa-in (وَإِنْ)
4:35:2
you fear
khif'tum (خِفْتُمْ)
4:35:3
a dissension
shiqāqa (شِقَاقَ)
4:35:4
between (the) two of them
baynihimā (بَيْنِهِمَا)
4:35:5
then send
fa-ib'ʿathū (فَابْعَثُوا)
4:35:6
an arbitrator
ḥakaman (حَكَمًا)
4:35:7
from
min (مِنْ)
4:35:8
his family
ahlihi (أَهْلِهِ)
4:35:9
and an arbitrator
waḥakaman (وَحَكَمًا)
4:35:10
from
min (مِنْ)
4:35:11
her family
ahlihā (أَهْلِهَا)
4:35:12
If
in (إِنْ)
4:35:13
they both wish
yurīdā (يُرِيدَا)
4:35:14
reconciliation
iṣ'lāḥan (إِصْلَاحًا)
4:35:15
will cause reconciliation
yuwaffiqi (يُوَفِّقِ)
4:35:16
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:35:17
between both of them
baynahumā (بَيْنَهُمَا)
4:35:18
Indeed
inna (إِنَّ)
4:35:19
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:35:20
is
kāna (كَانَ)
4:35:21
All-Knower
ʿalīman (عَلِيمًا)
4:35:22
All-Aware
khabīran (خَبِيرًا)
4:36:1
And worship
wa-uʿ'budū (وَاعْبُدُوا)
4:36:2
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:36:3
And (do) not
walā (وَلَا)
4:36:4
associate
tush'rikū (تُشْرِكُوا)
4:36:5
with Him
bihi (بِهِ)
4:36:6
anything
shayan (شَيْئًا)
4:36:7
and to the parents
wabil-wālidayni (وَبِالْوَالِدَيْنِ)
4:36:8
(do) good
iḥ'sānan (إِحْسَانًا)
4:36:9
and with
wabidhī (وَبِذِي)
4:36:10
the relatives
l-qur'bā (الْقُرْبَى)
4:36:11
and the orphans
wal-yatāmā (وَالْيَتَامَى)
4:36:12
and the needy
wal-masākīni (وَالْمَسَاكِينِ)
4:36:13
and the neighbor
wal-jāri (وَالْجَارِ)
4:36:14
(who is)
dhī (ذِي)
4:36:15
near
l-qur'bā (الْقُرْبَى)
4:36:16
and the neighbor
wal-jāri (وَالْجَارِ)
4:36:17
(who is) farther away
l-junubi (الْجُنُبِ)
4:36:18
and the companion
wal-ṣāḥibi (وَالصَّاحِبِ)
4:36:19
by your side
bil-janbi (بِالْجَنْبِ)
4:36:20
and the
wa-ib'ni (وَابْنِ)
4:36:21
traveler
l-sabīli (السَّبِيلِ)
4:36:22
and what
wamā (وَمَا)
4:36:23
possess[ed]
malakat (مَلَكَتْ)
4:36:24
your right hands
aymānukum (أَيْمَانُكُمْ)
4:36:25
Indeed
inna (إِنَّ)
4:36:26
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:36:27
(does) not
lā (لَا)
4:36:28
love
yuḥibbu (يُحِبُّ)
4:36:29
(the one) who
man (مَنْ)
4:36:30
is
kāna (كَانَ)
4:36:31
[a] proud
mukh'tālan (مُخْتَالًا)
4:36:32
(and) [a] boastful
fakhūran (فَخُورًا)
4:37:1
Those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:37:2
are stingy
yabkhalūna (يَبْخَلُونَ)
4:37:3
and order
wayamurūna (وَيَأْمُرُونَ)
4:37:4
the people
l-nāsa (النَّاسَ)
4:37:5
[of] stinginess
bil-bukh'li (بِالْبُخْلِ)
4:37:6
and hide
wayaktumūna (وَيَكْتُمُونَ)
4:37:7
what
mā (مَا)
4:37:8
(has) given them
ātāhumu (ءَاتَاهُمُ)
4:37:9
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:37:10
of
min (مِنْ)
4:37:11
His Bounty
faḍlihi (فَضْلِهِ)
4:37:12
and We (have) prepared
wa-aʿtadnā (وَأَعْتَدْنَا)
4:37:13
for the disbelievers
lil'kāfirīna (لِلْكَافِرِينَ)
4:37:14
a punishment
ʿadhāban (عَذَابًا)
4:37:15
humiliating
muhīnan (مُهِينًا)
4:38:1
And those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
4:38:2
spend
yunfiqūna (يُنْفِقُونَ)
4:38:3
their wealth
amwālahum (أَمْوَالَهُمْ)
4:38:4
to be seen
riāa (رِئَاءَ)
4:38:5
(by) the people
l-nāsi (النَّاسِ)
4:38:6
and not
walā (وَلَا)
4:38:7
they believe
yu'minūna (يُؤْمِنُونَ)
4:38:8
in Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:38:9
and not
walā (وَلَا)
4:38:10
in the Day
bil-yawmi (بِالْيَوْمِ)
4:38:11
the Last
l-ākhiri (الْءَاخِرِ)
4:38:12
and whoever
waman (وَمَنْ)
4:38:13
has
yakuni (يَكُنِ)
4:38:14
the Shaitaan
l-shayṭānu (الشَّيْطَانُ)
4:38:15
for him
lahu (لَهُ)
4:38:16
(as) companion
qarīnan (قَرِينًا)
4:38:17
then evil
fasāa (فَسَاءَ)
4:38:18
(is he as) a companion
qarīnan (قَرِينًا)
4:39:1
And what
wamādhā (وَمَاذَا)
4:39:2
(is) against them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
4:39:3
if
law (لَوْ)
4:39:4
they believed
āmanū (ءَامَنُوا)
4:39:5
in Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:39:6
and the Day
wal-yawmi (وَالْيَوْمِ)
4:39:7
the Last
l-ākhiri (الْءَاخِرِ)
4:39:8
and spent
wa-anfaqū (وَأَنْفَقُوا)
4:39:9
from what
mimmā (مِمَّا)
4:39:10
(has) provided them
razaqahumu (رَزَقَهُمُ)
4:39:11
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:39:12
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:39:13
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:39:14
about them
bihim (بِهِمْ)
4:39:15
All-Knower
ʿalīman (عَلِيمًا)
4:40:1
Indeed
inna (إِنَّ)
4:40:2
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:40:3
(does) not
lā (لَا)
4:40:4
wrong
yaẓlimu (يَظْلِمُ)
4:40:5
(as much as) weight
mith'qāla (مِثْقَالَ)
4:40:6
(of) an atom
dharratin (ذَرَّةٍ)
4:40:7
And if
wa-in (وَإِنْ)
4:40:8
there is
taku (تَكُ)
4:40:9
a good
ḥasanatan (حَسَنَةً)
4:40:10
He doubles it
yuḍāʿif'hā (يُضَاعِفْهَا)
4:40:11
and gives
wayu'ti (وَيُؤْتِ)
4:40:12
from
min (مِنْ)
4:40:13
near Him
ladun'hu (لَدُنْهُ)
4:40:14
a reward
ajran (أَجْرًا)
4:40:15
great
ʿaẓīman (عَظِيمًا)
4:41:1
So how (will it be)
fakayfa (فَكَيْفَ)
4:41:2
when
idhā (إِذَا)
4:41:3
We bring
ji'nā (جِئْنَا)
4:41:4
from
min (مِنْ)
4:41:5
every
kulli (كُلِّ)
4:41:6
nation
ummatin (أُمَّةٍ)
4:41:7
a witness
bishahīdin (بِشَهِيدٍ)
4:41:8
and We bring
waji'nā (وَجِئْنَا)
4:41:9
you
bika (بِكَ)
4:41:10
against
ʿalā (عَلَى)
4:41:11
these (people)
hāulāi (هَؤُلَاءِ)
4:41:12
(as) a witness
shahīdan (شَهِيدًا)
4:42:1
(On) that Day
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
4:42:2
will wish
yawaddu (يَوَدُّ)
4:42:3
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:42:4
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
4:42:5
and disobeyed
waʿaṣawū (وَعَصَوُا)
4:42:6
the Messenger
l-rasūla (الرَّسُولَ)
4:42:7
if
law (لَوْ)
4:42:8
was leveled
tusawwā (تُسَوَّى)
4:42:9
with them
bihimu (بِهِمُ)
4:42:10
the earth
l-arḍu (الْأَرْضُ)
4:42:11
and not
walā (وَلَا)
4:42:12
they will (be able to) hide
yaktumūna (يَكْتُمُونَ)
4:42:13
(from) Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:42:14
(any) statement
ḥadīthan (حَدِيثًا)
4:43:1
O you
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
4:43:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:43:3
believe[d]
āmanū (ءَامَنُوا)
4:43:4
(Do) not
lā (لَا)
4:43:5
go near
taqrabū (تَقْرَبُوا)
4:43:6
the prayer
l-ṣalata (الصَّلَوةَ)
4:43:7
while you
wa-antum (وَأَنْتُمْ)
4:43:8
(are) intoxicated
sukārā (سُكَارَى)
4:43:9
until
ḥattā (حَتَّى)
4:43:10
you know
taʿlamū (تَعْلَمُوا)
4:43:11
what
mā (مَا)
4:43:12
you are saying
taqūlūna (تَقُولُونَ)
4:43:13
and not
walā (وَلَا)
4:43:14
(when you are) impure
junuban (جُنُبًا)
4:43:15
except
illā (إِلَّا)
4:43:16
(when) passing
ʿābirī (عَابِرِي)
4:43:17
(through) a way
sabīlin (سَبِيلٍ)
4:43:18
until
ḥattā (حَتَّى)
4:43:19
you have bathed
taghtasilū (تَغْتَسِلُوا)
4:43:20
And if
wa-in (وَإِنْ)
4:43:21
you are
kuntum (كُنْتُمْ)
4:43:22
ill
marḍā (مَرْضَى)
4:43:23
or
aw (أَوْ)
4:43:24
on
ʿalā (عَلَى)
4:43:25
a journey
safarin (سَفَرٍ)
4:43:26
or
aw (أَوْ)
4:43:27
came
jāa (جَاءَ)
4:43:28
one
aḥadun (أَحَدٌ)
4:43:29
of you
minkum (مِنْكُمْ)
4:43:30
from
mina (مِنَ)
4:43:31
the toilet
l-ghāiṭi (الْغَائِطِ)
4:43:32
or
aw (أَوْ)
4:43:33
you have touched
lāmastumu (لَامَسْتُمُ)
4:43:34
the women
l-nisāa (النِّسَاءَ)
4:43:35
and not
falam (فَلَمْ)
4:43:36
you find
tajidū (تَجِدُوا)
4:43:37
water
māan (مَاءً)
4:43:38
then do tayammum
fatayammamū (فَتَيَمَّمُوا)
4:43:39
(with) earth
ṣaʿīdan (صَعِيدًا)
4:43:40
clean
ṭayyiban (طَيِّبًا)
4:43:41
and wipe (with it)
fa-im'saḥū (فَامْسَحُوا)
4:43:42
your faces
biwujūhikum (بِوُجُوهِكُمْ)
4:43:43
and your hands
wa-aydīkum (وَأَيْدِيكُمْ)
4:43:44
Indeed
inna (إِنَّ)
4:43:45
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:43:46
is
kāna (كَانَ)
4:43:47
Oft-Pardoning
ʿafuwwan (عَفُوًّا)
4:43:48
Oft-Forgiving
ghafūran (غَفُورًا)
4:44:1
Did not
alam (أَلَمْ)
4:44:2
you see
tara (تَرَ)
4:44:3
[towards]
ilā (إِلَى)
4:44:4
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:44:5
were given
ūtū (أُوتُوا)
4:44:6
a portion
naṣīban (نَصِيبًا)
4:44:7
of
mina (مِنَ)
4:44:8
the Book
l-kitābi (الْكِتَابِ)
4:44:9
purchasing
yashtarūna (يَشْتَرُونَ)
4:44:10
[the] error
l-ḍalālata (الضَّلَالَةَ)
4:44:11
and wishing
wayurīdūna (وَيُرِيدُونَ)
4:44:12
that
an (أَنْ)
4:44:13
you stray
taḍillū (تَضِلُّوا)
4:44:14
(from) the way
l-sabīla (السَّبِيلَ)
4:45:1
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
4:45:2
knows better
aʿlamu (أَعْلَمُ)
4:45:3
about your enemies
bi-aʿdāikum (بِأَعْدَائِكُمْ)
4:45:4
and sufficient
wakafā (وَكَفَى)
4:45:5
(is) Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:45:6
(as) a Protector
waliyyan (وَلِيًّا)
4:45:7
and sufficient
wakafā (وَكَفَى)
4:45:8
(is) Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:45:9
(as) a Helper
naṣīran (نَصِيرًا)
4:46:1
Of
mina (مِنَ)
4:46:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:46:3
are Jews
hādū (هَادُوا)
4:46:4
they distort
yuḥarrifūna (يُحَرِّفُونَ)
4:46:5
the words
l-kalima (الْكَلِمَ)
4:46:6
from
ʿan (عَنْ)
4:46:7
their places
mawāḍiʿihi (مَوَاضِعِهِ)
4:46:8
and they say
wayaqūlūna (وَيَقُولُونَ)
4:46:9
We hear[d]
samiʿ'nā (سَمِعْنَا)
4:46:10
and we disobey[ed]
waʿaṣaynā (وَعَصَيْنَا)
4:46:11
and Hear
wa-is'maʿ (وَاسْمَعْ)
4:46:12
not
ghayra (غَيْرَ)
4:46:13
to be heard
mus'maʿin (مُسْمَعٍ)
4:46:14
and Raina
warāʿinā (وَرَاعِنَا)
4:46:15
twisting
layyan (لَيًّا)
4:46:16
[with] their tongues
bi-alsinatihim (بِأَلْسِنَتِهِمْ)
4:46:17
and defaming
waṭaʿnan (وَطَعْنًا)
4:46:18
[in]
fī (فِي)
4:46:19
the religion
l-dīni (الدِّينِ)
4:46:20
And if
walaw (وَلَوْ)
4:46:21
[that] they
annahum (أَنَّهُمْ)
4:46:22
(had) said
qālū (قَالُوا)
4:46:23
We hear[d]
samiʿ'nā (سَمِعْنَا)
4:46:24
and we obey[ed]
wa-aṭaʿnā (وَأَطَعْنَا)
4:46:25
and Hear
wa-is'maʿ (وَاسْمَعْ)
4:46:26
and look (at) us
wa-unẓur'nā (وَانْظُرْنَا)
4:46:27
surely it (would) have been
lakāna (لَكَانَ)
4:46:28
better
khayran (خَيْرًا)
4:46:29
for them
lahum (لَهُمْ)
4:46:30
and more suitable
wa-aqwama (وَأَقْوَمَ)
4:46:31
[And] but
walākin (وَلَكِنْ)
4:46:32
cursed them
laʿanahumu (لَعَنَهُمُ)
4:46:33
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:46:34
for their disbelief
bikuf'rihim (بِكُفْرِهِمْ)
4:46:35
so not
falā (فَلَا)
4:46:36
they believe
yu'minūna (يُؤْمِنُونَ)
4:46:37
except
illā (إِلَّا)
4:46:38
a few
qalīlan (قَلِيلًا)
4:47:1
O you
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
4:47:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:47:3
(have) been given
ūtū (أُوتُوا)
4:47:4
the Book
l-kitāba (الْكِتَابَ)
4:47:5
believe
āminū (ءَامِنُوا)
4:47:6
in what
bimā (بِمَا)
4:47:7
We (have) revealed
nazzalnā (نَزَّلْنَا)
4:47:8
confirming
muṣaddiqan (مُصَدِّقًا)
4:47:9
what is
limā (لِمَا)
4:47:10
with you
maʿakum (مَعَكُمْ)
4:47:11
from
min (مِنْ)
4:47:12
before
qabli (قَبْلِ)
4:47:13
[that]
an (أَنْ)
4:47:14
We efface
naṭmisa (نَطْمِسَ)
4:47:15
faces
wujūhan (وُجُوهًا)
4:47:16
and turn them
fanaruddahā (فَنَرُدَّهَا)
4:47:17
on
ʿalā (عَلَى)
4:47:18
their backs
adbārihā (أَدْبَارِهَا)
4:47:19
or
aw (أَوْ)
4:47:20
We curse them
nalʿanahum (نَلْعَنَهُمْ)
4:47:21
as
kamā (كَمَا)
4:47:22
We cursed
laʿannā (لَعَنَّا)
4:47:23
companions
aṣḥāba (أَصْحَابَ)
4:47:24
(of) the Sabbath
l-sabti (السَّبْتِ)
4:47:25
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:47:26
(the) command
amru (أَمْرُ)
4:47:27
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:47:28
(always) executed
mafʿūlan (مَفْعُولًا)
4:48:1
Indeed
inna (إِنَّ)
4:48:2
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:48:3
(does) not
lā (لَا)
4:48:4
forgive
yaghfiru (يَغْفِرُ)
4:48:5
that
an (أَنْ)
4:48:6
partners be associated
yush'raka (يُشْرَكَ)
4:48:7
with Him
bihi (بِهِ)
4:48:8
but He forgives
wayaghfiru (وَيَغْفِرُ)
4:48:9
from
mā (مَا)
4:48:10
other than
dūna (دُونَ)
4:48:11
that
dhālika (ذَلِكَ)
4:48:12
for whom
liman (لِمَنْ)
4:48:13
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
4:48:14
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:48:15
associates partners
yush'rik (يُشْرِكْ)
4:48:16
with Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:48:17
then surely
faqadi (فَقَدِ)
4:48:18
he has fabricated
if'tarā (افْتَرَى)
4:48:19
a sin
ith'man (إِثْمًا)
4:48:20
tremendous
ʿaẓīman (عَظِيمًا)
4:49:1
Do not
alam (أَلَمْ)
4:49:2
you see
tara (تَرَ)
4:49:3
[towards]
ilā (إِلَى)
4:49:4
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:49:5
claim purity
yuzakkūna (يُزَكُّونَ)
4:49:6
(for) themselves
anfusahum (أَنْفُسَهُمْ)
4:49:7
Nay
bali (بَلِ)
4:49:8
(it is) Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:49:9
He purifies
yuzakkī (يُزَكِّي)
4:49:10
whom
man (مَنْ)
4:49:11
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
4:49:12
and not
walā (وَلَا)
4:49:13
they will be wronged
yuẓ'lamūna (يُظْلَمُونَ)
4:49:14
(even as much as) a hair on a date-seed
fatīlan (فَتِيلًا)
4:50:1
See
unẓur (انْظُرْ)
4:50:2
how
kayfa (كَيْفَ)
4:50:3
they invent
yaftarūna (يَفْتَرُونَ)
4:50:4
about
ʿalā (عَلَى)
4:50:5
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:50:6
[the] lie
l-kadhiba (الْكَذِبَ)
4:50:7
and sufficient
wakafā (وَكَفَى)
4:50:8
is it
bihi (بِهِ)
4:50:9
(as) a sin
ith'man (إِثْمًا)
4:50:10
manifest
mubīnan (مُبِينًا)
4:51:1
Do not
alam (أَلَمْ)
4:51:2
you see
tara (تَرَ)
4:51:3
[towards]
ilā (إِلَى)
4:51:4
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:51:5
were given
ūtū (أُوتُوا)
4:51:6
a portion
naṣīban (نَصِيبًا)
4:51:7
of
mina (مِنَ)
4:51:8
the Book
l-kitābi (الْكِتَابِ)
4:51:9
They believe
yu'minūna (يُؤْمِنُونَ)
4:51:10
in the superstition
bil-jib'ti (بِالْجِبْتِ)
4:51:11
and the false deities
wal-ṭāghūti (وَالطَّاغُوتِ)
4:51:12
and they say
wayaqūlūna (وَيَقُولُونَ)
4:51:13
for those who
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
4:51:14
disbelieve[d]
kafarū (كَفَرُوا)
4:51:15
These
hāulāi (هَؤُلَاءِ)
4:51:16
(are) better guided
ahdā (أَهْدَى)
4:51:17
than
mina (مِنَ)
4:51:18
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:51:19
believe[d]
āmanū (ءَامَنُوا)
4:51:20
(as to the) way
sabīlan (سَبِيلًا)
4:52:1
Those
ulāika (أُولَئِكَ)
4:52:2
(are) the ones
alladhīna (الَّذِينَ)
4:52:3
(whom has) cursed
laʿanahumu (لَعَنَهُمُ)
4:52:4
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:52:5
and whoever
waman (وَمَنْ)
4:52:6
curses
yalʿani (يَلْعَنِ)
4:52:7
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:52:8
then never
falan (فَلَنْ)
4:52:9
will you find
tajida (تَجِدَ)
4:52:10
for him
lahu (لَهُ)
4:52:11
(any) helper
naṣīran (نَصِيرًا)
4:53:1
Or
am (أَمْ)
4:53:2
for them
lahum (لَهُمْ)
4:53:3
(is) a share
naṣībun (نَصِيبٌ)
4:53:4
of
mina (مِنَ)
4:53:5
the Kingdom
l-mul'ki (الْمُلْكِ)
4:53:6
Then
fa-idhan (فَإِذًا)
4:53:7
not
lā (لَا)
4:53:8
they would give
yu'tūna (يُؤْتُونَ)
4:53:9
the people
l-nāsa (النَّاسَ)
4:53:10
(even as much as the) speck on a date seed
naqīran (نَقِيرًا)
4:54:1
Or
am (أَمْ)
4:54:2
are they jealous
yaḥsudūna (يَحْسُدُونَ)
4:54:3
(of) the people
l-nāsa (النَّاسَ)
4:54:4
for
ʿalā (عَلَى)
4:54:5
what
mā (مَا)
4:54:6
gave them
ātāhumu (ءَاتَاهُمُ)
4:54:7
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:54:8
from
min (مِنْ)
4:54:9
His Bounty
faḍlihi (فَضْلِهِ)
4:54:10
But surely
faqad (فَقَدْ)
4:54:11
We gave
ātaynā (ءَاتَيْنَا)
4:54:12
(the) family
āla (ءَالَ)
4:54:13
(of) Ibrahim
ib'rāhīma (إِبْرَاهِيمَ)
4:54:14
the Book
l-kitāba (الْكِتَابَ)
4:54:15
and [the] wisdom
wal-ḥik'mata (وَالْحِكْمَةَ)
4:54:16
and [We] gave them
waātaynāhum (وَءَاتَيْنَاهُمْ)
4:54:17
a kingdom
mul'kan (مُلْكًا)
4:54:18
great
ʿaẓīman (عَظِيمًا)
4:55:1
Then of them
famin'hum (فَمِنْهُمْ)
4:55:2
(are some) who
man (مَنْ)
4:55:3
believed
āmana (ءَامَنَ)
4:55:4
in him
bihi (بِهِ)
4:55:5
and of them
wamin'hum (وَمِنْهُمْ)
4:55:6
(are some) who
man (مَنْ)
4:55:7
turned away
ṣadda (صَدَّ)
4:55:8
from him
ʿanhu (عَنْهُ)
4:55:9
and sufficient
wakafā (وَكَفَى)
4:55:10
(is) Hell
bijahannama (بِجَهَنَّمَ)
4:55:11
(as a) Blazing Fire
saʿīran (سَعِيرًا)
4:56:1
Indeed
inna (إِنَّ)
4:56:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:56:3
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
4:56:4
in Our Signs
biāyātinā (بِءَايَاتِنَا)
4:56:5
soon
sawfa (سَوْفَ)
4:56:6
We will burn them
nuṣ'līhim (نُصْلِيهِمْ)
4:56:7
(in) a Fire
nāran (نَارًا)
4:56:8
Every time
kullamā (كُلَّمَا)
4:56:9
are roasted
naḍijat (نَضِجَتْ)
4:56:10
their skins
julūduhum (جُلُودُهُمْ)
4:56:11
We will change their
baddalnāhum (بَدَّلْنَاهُمْ)
4:56:12
skins
julūdan (جُلُودًا)
4:56:13
for other (than) that
ghayrahā (غَيْرَهَا)
4:56:14
so that they may taste
liyadhūqū (لِيَذُوقُوا)
4:56:15
the punishment
l-ʿadhāba (الْعَذَابَ)
4:56:16
Indeed
inna (إِنَّ)
4:56:17
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:56:18
is
kāna (كَانَ)
4:56:19
All-Mighty
ʿazīzan (عَزِيزًا)
4:56:20
All-Wise
ḥakīman (حَكِيمًا)
4:57:1
And those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
4:57:2
believe[d]
āmanū (ءَامَنُوا)
4:57:3
and did
waʿamilū (وَعَمِلُوا)
4:57:4
the good deeds
l-ṣāliḥāti (الصَّالِحَاتِ)
4:57:5
We will admit them
sanud'khiluhum (سَنُدْخِلُهُمْ)
4:57:6
(in) Gardens
jannātin (جَنَّاتٍ)
4:57:7
flows
tajrī (تَجْرِي)
4:57:8
from
min (مِنْ)
4:57:9
underneath it
taḥtihā (تَحْتِهَا)
4:57:10
the rivers
l-anhāru (الْأَنْهَارُ)
4:57:11
will abide
khālidīna (خَالِدِينَ)
4:57:12
in it
fīhā (فِيهَا)
4:57:13
forever
abadan (أَبَدًا)
4:57:14
For them
lahum (لَهُمْ)
4:57:15
in it
fīhā (فِيهَا)
4:57:16
(are) spouses
azwājun (أَزْوَاجٌ)
4:57:17
pure
muṭahharatun (مُطَهَّرَةٌ)
4:57:18
and We will admit them
wanud'khiluhum (وَنُدْخِلُهُمْ)
4:57:19
(in the) shade
ẓillan (ظِلًّا)
4:57:20
thick
ẓalīlan (ظَلِيلًا)
4:58:1
Indeed
inna (إِنَّ)
4:58:2
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:58:3
orders you
yamurukum (يَأْمُرُكُمْ)
4:58:4
to
an (أَنْ)
4:58:5
render
tu-addū (تُؤَدُّوا)
4:58:6
the trusts
l-amānāti (الْأَمَانَاتِ)
4:58:7
to
ilā (إِلَى)
4:58:8
their owners
ahlihā (أَهْلِهَا)
4:58:9
and when
wa-idhā (وَإِذَا)
4:58:10
you judge
ḥakamtum (حَكَمْتُمْ)
4:58:11
between
bayna (بَيْنَ)
4:58:12
the people
l-nāsi (النَّاسِ)
4:58:13
to
an (أَنْ)
4:58:14
judge
taḥkumū (تَحْكُمُوا)
4:58:15
with justice
bil-ʿadli (بِالْعَدْلِ)
4:58:16
Indeed
inna (إِنَّ)
4:58:17
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:58:18
excellently
niʿimmā (نِعِمَّا)
4:58:19
advises you
yaʿiẓukum (يَعِظُكُمْ)
4:58:20
with it
bihi (بِهِ)
4:58:21
Indeed
inna (إِنَّ)
4:58:22
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:58:23
is
kāna (كَانَ)
4:58:24
All-Hearing
samīʿan (سَمِيعًا)
4:58:25
All-Seeing
baṣīran (بَصِيرًا)
4:59:1
O you
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
4:59:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:59:3
believe[d]
āmanū (ءَامَنُوا)
4:59:4
Obey
aṭīʿū (أَطِيعُوا)
4:59:5
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:59:6
and obey
wa-aṭīʿū (وَأَطِيعُوا)
4:59:7
the Messenger
l-rasūla (الرَّسُولَ)
4:59:8
and those
wa-ulī (وَأُولِي)
4:59:9
(having) authority
l-amri (الْأَمْرِ)
4:59:10
among you
minkum (مِنْكُمْ)
4:59:11
Then if
fa-in (فَإِنْ)
4:59:12
you disagree
tanāzaʿtum (تَنَازَعْتُمْ)
4:59:13
in
fī (فِي)
4:59:14
anything
shayin (شَيْءٍ)
4:59:15
refer it
faruddūhu (فَرُدُّوهُ)
4:59:16
to
ilā (إِلَى)
4:59:17
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:59:18
and the Messenger
wal-rasūli (وَالرَّسُولِ)
4:59:19
if
in (إِنْ)
4:59:20
you
kuntum (كُنْتُمْ)
4:59:21
believe
tu'minūna (تُؤْمِنُونَ)
4:59:22
in Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:59:23
and the Day
wal-yawmi (وَالْيَوْمِ)
4:59:24
[the] Last
l-ākhiri (الْءَاخِرِ)
4:59:25
That
dhālika (ذَلِكَ)
4:59:26
(is) best
khayrun (خَيْرٌ)
4:59:27
and more suitable
wa-aḥsanu (وَأَحْسَنُ)
4:59:28
(for final) determination
tawīlan (تَأْوِيلًا)
4:60:1
Do not
alam (أَلَمْ)
4:60:2
you see
tara (تَرَ)
4:60:3
[towards]
ilā (إِلَى)
4:60:4
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:60:5
claim
yazʿumūna (يَزْعُمُونَ)
4:60:6
that they
annahum (أَنَّهُمْ)
4:60:7
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
4:60:8
in what
bimā (بِمَا)
4:60:9
(is) revealed
unzila (أُنْزِلَ)
4:60:10
to you
ilayka (إِلَيْكَ)
4:60:11
and what
wamā (وَمَا)
4:60:12
was revealed
unzila (أُنْزِلَ)
4:60:13
from
min (مِنْ)
4:60:14
before you
qablika (قَبْلِكَ)
4:60:15
They wish
yurīdūna (يُرِيدُونَ)
4:60:16
to
an (أَنْ)
4:60:17
go for judgment
yataḥākamū (يَتَحَاكَمُوا)
4:60:18
to
ilā (إِلَى)
4:60:19
the false deities
l-ṭāghūti (الطَّاغُوتِ)
4:60:20
and surely
waqad (وَقَدْ)
4:60:21
they were ordered
umirū (أُمِرُوا)
4:60:22
to
an (أَنْ)
4:60:23
reject
yakfurū (يَكْفُرُوا)
4:60:24
[with] it
bihi (بِهِ)
4:60:25
And wishes
wayurīdu (وَيُرِيدُ)
4:60:26
the Shaitaan
l-shayṭānu (الشَّيْطَانُ)
4:60:27
to
an (أَنْ)
4:60:28
mislead them
yuḍillahum (يُضِلَّهُمْ)
4:60:29
astray
ḍalālan (ضَلَالًا)
4:60:30
far away
baʿīdan (بَعِيدًا)
4:61:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
4:61:2
it is said
qīla (قِيلَ)
4:61:3
to them
lahum (لَهُمْ)
4:61:4
Come
taʿālaw (تَعَالَوْا)
4:61:5
to
ilā (إِلَى)
4:61:6
what
mā (مَا)
4:61:7
(has) revealed
anzala (أَنْزَلَ)
4:61:8
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:61:9
and to
wa-ilā (وَإِلَى)
4:61:10
the Messenger
l-rasūli (الرَّسُولِ)
4:61:11
you see
ra-ayta (رَأَيْتَ)
4:61:12
the hypocrites
l-munāfiqīna (الْمُنَافِقِينَ)
4:61:13
turning away
yaṣuddūna (يَصُدُّونَ)
4:61:14
from you
ʿanka (عَنْكَ)
4:61:15
(in) aversion
ṣudūdan (صُدُودًا)
4:62:1
So how
fakayfa (فَكَيْفَ)
4:62:2
when
idhā (إِذَا)
4:62:3
befalls them
aṣābathum (أَصَابَتْهُمْ)
4:62:4
disaster
muṣībatun (مُصِيبَةٌ)
4:62:5
for what
bimā (بِمَا)
4:62:6
sent forth
qaddamat (قَدَّمَتْ)
4:62:7
their hands
aydīhim (أَيْدِيهِمْ)
4:62:8
then
thumma (ثُمَّ)
4:62:9
they come to you
jāūka (جَاءُوكَ)
4:62:10
swearing
yaḥlifūna (يَحْلِفُونَ)
4:62:11
by Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:62:12
Not
in (إِنْ)
4:62:13
we intended
aradnā (أَرَدْنَا)
4:62:14
except
illā (إِلَّا)
4:62:15
good
iḥ'sānan (إِحْسَانًا)
4:62:16
and reconciliation
watawfīqan (وَتَوْفِيقًا)
4:63:1
Those
ulāika (أُولَئِكَ)
4:63:2
(are) the ones who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:63:3
knows
yaʿlamu (يَعْلَمُ)
4:63:4
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:63:5
what
mā (مَا)
4:63:6
(is) in
fī (فِي)
4:63:7
their hearts
qulūbihim (قُلُوبِهِمْ)
4:63:8
so turn away
fa-aʿriḍ (فَأَعْرِضْ)
4:63:9
from them
ʿanhum (عَنْهُمْ)
4:63:10
and admonish them
waʿiẓ'hum (وَعِظْهُمْ)
4:63:11
and say
waqul (وَقُلْ)
4:63:12
to them
lahum (لَهُمْ)
4:63:13
concerning
fī (فِي)
4:63:14
their souls
anfusihim (أَنْفُسِهِمْ)
4:63:15
a word
qawlan (قَوْلًا)
4:63:16
penetrating
balīghan (بَلِيغًا)
4:64:1
And not
wamā (وَمَا)
4:64:2
We sent
arsalnā (أَرْسَلْنَا)
4:64:3
any
min (مِنْ)
4:64:4
Messenger
rasūlin (رَسُولٍ)
4:64:5
except
illā (إِلَّا)
4:64:6
to be obeyed
liyuṭāʿa (لِيُطَاعَ)
4:64:7
by (the) permission
bi-idh'ni (بِإِذْنِ)
4:64:8
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:64:9
And if
walaw (وَلَوْ)
4:64:10
[that] they
annahum (أَنَّهُمْ)
4:64:11
when
idh (إِذْ)
4:64:12
they wronged
ẓalamū (ظَلَمُوا)
4:64:13
themselves
anfusahum (أَنْفُسَهُمْ)
4:64:14
(had) come to you
jāūka (جَاءُوكَ)
4:64:15
and asked forgiveness
fa-is'taghfarū (فَاسْتَغْفَرُوا)
4:64:16
(of) Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:64:17
and asked forgiveness
wa-is'taghfara (وَاسْتَغْفَرَ)
4:64:18
for them
lahumu (لَهُمُ)
4:64:19
the Messenger
l-rasūlu (الرَّسُولُ)
4:64:20
surely they would have found
lawajadū (لَوَجَدُوا)
4:64:21
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:64:22
Oft-Forgiving
tawwāban (تَوَّابًا)
4:64:23
Most Merciful
raḥīman (رَحِيمًا)
4:65:1
But no
falā (فَلَا)
4:65:2
by your Lord
warabbika (وَرَبِّكَ)
4:65:3
not
lā (لَا)
4:65:4
they will believe
yu'minūna (يُؤْمِنُونَ)
4:65:5
until
ḥattā (حَتَّى)
4:65:6
they make you judge
yuḥakkimūka (يُحَكِّمُوكَ)
4:65:7
about what
fīmā (فِيمَا)
4:65:8
arises
shajara (شَجَرَ)
4:65:9
between them
baynahum (بَيْنَهُمْ)
4:65:10
then
thumma (ثُمَّ)
4:65:11
not
lā (لَا)
4:65:12
they find
yajidū (يَجِدُوا)
4:65:13
in
fī (فِي)
4:65:14
themselves
anfusihim (أَنْفُسِهِمْ)
4:65:15
any discomfort
ḥarajan (حَرَجًا)
4:65:16
about what
mimmā (مِمَّا)
4:65:17
you (have) decided
qaḍayta (قَضَيْتَ)
4:65:18
and submit
wayusallimū (وَيُسَلِّمُوا)
4:65:19
(in full) submission
taslīman (تَسْلِيمًا)
4:66:1
And if
walaw (وَلَوْ)
4:66:2
[that] We
annā (أَنَّا)
4:66:3
(had) decreed
katabnā (كَتَبْنَا)
4:66:4
on them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
4:66:5
that
ani (أَنِ)
4:66:6
Kill
uq'tulū (اقْتُلُوا)
4:66:7
yourselves
anfusakum (أَنْفُسَكُمْ)
4:66:8
or
awi (أَوِ)
4:66:9
Go forth
ukh'rujū (اخْرُجُوا)
4:66:10
from
min (مِنْ)
4:66:11
your homes
diyārikum (دِيَارِكُمْ)
4:66:12
not
mā (مَا)
4:66:13
they would have done it
faʿalūhu (فَعَلُوهُ)
4:66:14
except
illā (إِلَّا)
4:66:15
a few
qalīlun (قَلِيلٌ)
4:66:16
of them
min'hum (مِنْهُمْ)
4:66:17
But if
walaw (وَلَوْ)
4:66:18
[that] they
annahum (أَنَّهُمْ)
4:66:19
had done
faʿalū (فَعَلُوا)
4:66:20
what
mā (مَا)
4:66:21
they were advised
yūʿaẓūna (يُوعَظُونَ)
4:66:22
with [it]
bihi (بِهِ)
4:66:23
surely (it) would have been
lakāna (لَكَانَ)
4:66:24
better
khayran (خَيْرًا)
4:66:25
for them
lahum (لَهُمْ)
4:66:26
and stronger
wa-ashadda (وَأَشَدَّ)
4:66:27
strengthen(ing)
tathbītan (تَثْبِيتًا)
4:67:1
And then
wa-idhan (وَإِذًا)
4:67:2
We would (have) given them
laātaynāhum (لَءَاتَيْنَاهُمْ)
4:67:3
from
min (مِنْ)
4:67:4
Ourselves
ladunnā (لَدُنَّا)
4:67:5
a reward
ajran (أَجْرًا)
4:67:6
great
ʿaẓīman (عَظِيمًا)
4:68:1
And We would have guided them
walahadaynāhum (وَلَهَدَيْنَاهُمْ)
4:68:2
(to the) way
ṣirāṭan (صِرَاطًا)
4:68:3
straight
mus'taqīman (مُسْتَقِيمًا)
4:69:1
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:69:2
obeys
yuṭiʿi (يُطِعِ)
4:69:3
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:69:4
and the Messenger
wal-rasūla (وَالرَّسُولَ)
4:69:5
then those
fa-ulāika (فَأُولَئِكَ)
4:69:6
(will be) with
maʿa (مَعَ)
4:69:7
those whom
alladhīna (الَّذِينَ)
4:69:8
has bestowed (His) Favor
anʿama (أَنْعَمَ)
4:69:9
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:69:10
upon them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
4:69:11
of
mina (مِنَ)
4:69:12
the Prophets
l-nabiyīna (النَّبِيِّينَ)
4:69:13
and the truthful
wal-ṣidīqīna (وَالصِّدِّيقِينَ)
4:69:14
and the martyrs
wal-shuhadāi (وَالشُّهَدَاءِ)
4:69:15
and the righteous
wal-ṣāliḥīna (وَالصَّالِحِينَ)
4:69:16
And excellent
waḥasuna (وَحَسُنَ)
4:69:17
(are) those
ulāika (أُولَئِكَ)
4:69:18
companion(s)
rafīqan (رَفِيقًا)
4:70:1
That
dhālika (ذَلِكَ)
4:70:2
(is) the Bounty
l-faḍlu (الْفَضْلُ)
4:70:3
of
mina (مِنَ)
4:70:4
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:70:5
and sufficient
wakafā (وَكَفَى)
4:70:6
(is) Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:70:7
(as) All-Knower
ʿalīman (عَلِيمًا)
4:71:1
O you
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
4:71:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:71:3
believe[d]
āmanū (ءَامَنُوا)
4:71:4
Take
khudhū (خُذُوا)
4:71:5
your precautions
ḥidh'rakum (حِذْرَكُمْ)
4:71:6
and advance
fa-infirū (فَانْفِرُوا)
4:71:7
(in) groups
thubātin (ثُبَاتٍ)
4:71:8
or
awi (أَوِ)
4:71:9
advance
infirū (انْفِرُوا)
4:71:10
all together
jamīʿan (جَمِيعًا)
4:72:1
And indeed
wa-inna (وَإِنَّ)
4:72:2
among you
minkum (مِنْكُمْ)
4:72:3
(is he) who
laman (لَمَنْ)
4:72:4
lags behind
layubaṭṭi-anna (لَيُبَطِّئَنَّ)
4:72:5
then if
fa-in (فَإِنْ)
4:72:6
befalls you
aṣābatkum (أَصَابَتْكُمْ)
4:72:7
a disaster
muṣībatun (مُصِيبَةٌ)
4:72:8
he said
qāla (قَالَ)
4:72:9
Verily
qad (قَدْ)
4:72:10
(has) favored
anʿama (أَنْعَمَ)
4:72:11
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:72:12
[on] me
ʿalayya (عَلَيَّ)
4:72:13
[when]
idh (إِذْ)
4:72:14
(that) not
lam (لَمْ)
4:72:15
I was
akun (أَكُنْ)
4:72:16
with them
maʿahum (مَعَهُمْ)
4:72:17
present
shahīdan (شَهِيدًا)
4:73:1
And if
wala-in (وَلَئِنْ)
4:73:2
befalls you
aṣābakum (أَصَابَكُمْ)
4:73:3
bounty
faḍlun (فَضْلٌ)
4:73:4
from
mina (مِنَ)
4:73:5
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:73:6
he would surely say
layaqūlanna (لَيَقُولَنَّ)
4:73:7
as if
ka-an (كَأَنْ)
4:73:8
(had) not
lam (لَمْ)
4:73:9
there been
takun (تَكُنْ)
4:73:10
between you
baynakum (بَيْنَكُمْ)
4:73:11
and between him
wabaynahu (وَبَيْنَهُ)
4:73:12
any affection
mawaddatun (مَوَدَّةٌ)
4:73:13
Oh I wish
yālaytanī (يَالَيْتَنِي)
4:73:14
I had been
kuntu (كُنْتُ)
4:73:15
with them
maʿahum (مَعَهُمْ)
4:73:16
then I would have attained
fa-afūza (فَأَفُوزَ)
4:73:17
a success
fawzan (فَوْزًا)
4:73:18
great
ʿaẓīman (عَظِيمًا)
4:74:1
So let fight
falyuqātil (فَلْيُقَاتِلْ)
4:74:2
in
fī (فِي)
4:74:3
(the) way
sabīli (سَبِيلِ)
4:74:4
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:74:5
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:74:6
sell
yashrūna (يَشْرُونَ)
4:74:7
the life
l-ḥayata (الْحَيَوةَ)
4:74:8
(of) the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
4:74:9
for the Hereafter
bil-ākhirati (بِالْءَاخِرَةِ)
4:74:10
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:74:11
fights
yuqātil (يُقَاتِلْ)
4:74:12
in
fī (فِي)
4:74:13
(the) way
sabīli (سَبِيلِ)
4:74:14
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:74:15
then he is killed
fayuq'tal (فَيُقْتَلْ)
4:74:16
or
aw (أَوْ)
4:74:17
achieves victory
yaghlib (يَغْلِبْ)
4:74:18
then soon
fasawfa (فَسَوْفَ)
4:74:19
We will grant him
nu'tīhi (نُؤْتِيهِ)
4:74:20
a reward
ajran (أَجْرًا)
4:74:21
a great
ʿaẓīman (عَظِيمًا)
4:75:1
And what
wamā (وَمَا)
4:75:2
for you
lakum (لَكُمْ)
4:75:3
(that) not
lā (لَا)
4:75:4
you fight
tuqātilūna (تُقَاتِلُونَ)
4:75:5
in
fī (فِي)
4:75:6
(the) way
sabīli (سَبِيلِ)
4:75:7
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:75:8
and (for) those who are weak
wal-mus'taḍʿafīna (وَالْمُسْتَضْعَفِينَ)
4:75:9
among
mina (مِنَ)
4:75:10
the men
l-rijāli (الرِّجَالِ)
4:75:11
and the women
wal-nisāi (وَالنِّسَاءِ)
4:75:12
and the children
wal-wil'dāni (وَالْوِلْدَانِ)
4:75:13
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:75:14
say
yaqūlūna (يَقُولُونَ)
4:75:15
Our Lord
rabbanā (رَبَّنَا)
4:75:16
take us out
akhrij'nā (أَخْرِجْنَا)
4:75:17
of
min (مِنْ)
4:75:18
this
hādhihi (هَذِهِ)
4:75:19
[the] town
l-qaryati (الْقَرْيَةِ)
4:75:20
[the] oppressor(s)
l-ẓālimi (الظَّالِمِ)
4:75:21
(are) its people
ahluhā (أَهْلُهَا)
4:75:22
and appoint
wa-ij'ʿal (وَاجْعَلْ)
4:75:23
for us
lanā (لَنَا)
4:75:24
from
min (مِنْ)
4:75:25
Yourself
ladunka (لَدُنْكَ)
4:75:26
a protector
waliyyan (وَلِيًّا)
4:75:27
and appoint
wa-ij'ʿal (وَاجْعَلْ)
4:75:28
for us
lanā (لَنَا)
4:75:29
from
min (مِنْ)
4:75:30
Yourself
ladunka (لَدُنْكَ)
4:75:31
a helper
naṣīran (نَصِيرًا)
4:76:1
Those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:76:2
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
4:76:3
they fight
yuqātilūna (يُقَاتِلُونَ)
4:76:4
in
fī (فِي)
4:76:5
(the) way
sabīli (سَبِيلِ)
4:76:6
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:76:7
and those
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
4:76:8
who disbelieve
kafarū (كَفَرُوا)
4:76:9
they fight
yuqātilūna (يُقَاتِلُونَ)
4:76:10
in
fī (فِي)
4:76:11
(the) way
sabīli (سَبِيلِ)
4:76:12
(of) the false deities
l-ṭāghūti (الطَّاغُوتِ)
4:76:13
So fight (against)
faqātilū (فَقَاتِلُوا)
4:76:14
(the) friends
awliyāa (أَوْلِيَاءَ)
4:76:15
(of) the Shaitaan
l-shayṭāni (الشَّيْطَانِ)
4:76:16
Indeed
inna (إِنَّ)
4:76:17
(the) strategy
kayda (كَيْدَ)
4:76:18
(of) the Shaitaan
l-shayṭāni (الشَّيْطَانِ)
4:76:19
is
kāna (كَانَ)
4:76:20
weak
ḍaʿīfan (ضَعِيفًا)
4:77:1
Have not
alam (أَلَمْ)
4:77:2
you seen
tara (تَرَ)
4:77:3
[towards]
ilā (إِلَى)
4:77:4
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:77:5
(when) it was said
qīla (قِيلَ)
4:77:6
to them
lahum (لَهُمْ)
4:77:7
Restrain
kuffū (كُفُّوا)
4:77:8
your hands
aydiyakum (أَيْدِيَكُمْ)
4:77:9
and establish
wa-aqīmū (وَأَقِيمُوا)
4:77:10
the prayer
l-ṣalata (الصَّلَوةَ)
4:77:11
and give
waātū (وَءَاتُوا)
4:77:12
the zakah
l-zakata (الزَّكَوةَ)
4:77:13
Then when
falammā (فَلَمَّا)
4:77:14
was ordained
kutiba (كُتِبَ)
4:77:15
on them
ʿalayhimu (عَلَيْهِمُ)
4:77:16
the fighting
l-qitālu (الْقِتَالُ)
4:77:17
then
idhā (إِذَا)
4:77:18
a group
farīqun (فَرِيقٌ)
4:77:19
of them
min'hum (مِنْهُمْ)
4:77:20
[they] fear
yakhshawna (يَخْشَوْنَ)
4:77:21
the people
l-nāsa (النَّاسَ)
4:77:22
as (they) fear
kakhashyati (كَخَشْيَةِ)
4:77:23
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:77:24
or
aw (أَوْ)
4:77:25
more intense
ashadda (أَشَدَّ)
4:77:26
fear
khashyatan (خَشْيَةً)
4:77:27
and they said
waqālū (وَقَالُوا)
4:77:28
Our Lord
rabbanā (رَبَّنَا)
4:77:29
why
lima (لِمَ)
4:77:30
have You ordained
katabta (كَتَبْتَ)
4:77:31
upon us
ʿalaynā (عَلَيْنَا)
4:77:32
[the] fighting
l-qitāla (الْقِتَالَ)
4:77:33
Why not
lawlā (لَوْلَا)
4:77:34
You postpone (it for) us
akhartanā (أَخَّرْتَنَا)
4:77:35
to
ilā (إِلَى)
4:77:36
a term
ajalin (أَجَلٍ)
4:77:37
near
qarībin (قَرِيبٍ)
4:77:38
Say
qul (قُلْ)
4:77:39
Enjoyment
matāʿu (مَتَاعُ)
4:77:40
(of) the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
4:77:41
(is) little
qalīlun (قَلِيلٌ)
4:77:42
and the Hereafter
wal-ākhiratu (وَالْءَاخِرَةُ)
4:77:43
(is) better
khayrun (خَيْرٌ)
4:77:44
for whoever
limani (لِمَنِ)
4:77:45
fears (Allah)
ittaqā (اتَّقَى)
4:77:46
and not
walā (وَلَا)
4:77:47
you will be wronged
tuẓ'lamūna (تُظْلَمُونَ)
4:77:48
(even as much as) a hair on a date-seed
fatīlan (فَتِيلًا)
4:78:1
Wherever
aynamā (أَيْنَمَا)
4:78:2
you be
takūnū (تَكُونُوا)
4:78:3
will overtake you
yud'rikkumu (يُدْرِكُكُمُ)
4:78:4
[the] death
l-mawtu (الْمَوْتُ)
4:78:5
even if
walaw (وَلَوْ)
4:78:6
you are
kuntum (كُنْتُمْ)
4:78:7
in
fī (فِي)
4:78:8
towers
burūjin (بُرُوجٍ)
4:78:9
lofty
mushayyadatin (مُشَيَّدَةٍ)
4:78:10
And if
wa-in (وَإِنْ)
4:78:11
befalls them
tuṣib'hum (تُصِبْهُمْ)
4:78:12
any good
ḥasanatun (حَسَنَةٌ)
4:78:13
they say
yaqūlū (يَقُولُوا)
4:78:14
This
hādhihi (هَذِهِ)
4:78:15
(is)
min (مِنْ)
4:78:16
from
ʿindi (عِنْدِ)
4:78:17
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:78:18
And if
wa-in (وَإِنْ)
4:78:19
befalls them
tuṣib'hum (تُصِبْهُمْ)
4:78:20
any evil
sayyi-atun (سَيِّئَةٌ)
4:78:21
they say
yaqūlū (يَقُولُوا)
4:78:22
This
hādhihi (هَذِهِ)
4:78:23
(is) from
min (مِنْ)
4:78:24
you
ʿindika (عِنْدِكَ)
4:78:25
Say
qul (قُلْ)
4:78:26
All
kullun (كُلٌّ)
4:78:27
(is)
min (مِنْ)
4:78:28
from
ʿindi (عِنْدِ)
4:78:29
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:78:30
So what (is wrong)
famāli (فَمَالِ)
4:78:31
(with) these
hāulāi (هَؤُلَاءِ)
4:78:32
[the] people
l-qawmi (الْقَوْمِ)
4:78:33
not
lā (لَا)
4:78:34
do they seem
yakādūna (يَكَادُونَ)
4:78:35
(to) understand
yafqahūna (يَفْقَهُونَ)
4:78:36
any statement
ḥadīthan (حَدِيثًا)
4:79:1
What(ever)
mā (مَا)
4:79:2
befalls you
aṣābaka (أَصَابَكَ)
4:79:3
of
min (مِنْ)
4:79:4
(the) good
ḥasanatin (حَسَنَةٍ)
4:79:5
(is) from
famina (فَمِنَ)
4:79:6
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:79:7
and whatever
wamā (وَمَا)
4:79:8
befalls you
aṣābaka (أَصَابَكَ)
4:79:9
of
min (مِنْ)
4:79:10
(the) evil
sayyi-atin (سَيِّئَةٍ)
4:79:11
(is) from
famin (فَمِنْ)
4:79:12
yourself
nafsika (نَفْسِكَ)
4:79:13
And We (have) sent you
wa-arsalnāka (وَأَرْسَلْنَاكَ)
4:79:14
for the people
lilnnāsi (لِلنَّاسِ)
4:79:15
(as) a Messenger
rasūlan (رَسُولًا)
4:79:16
and sufficient
wakafā (وَكَفَى)
4:79:17
(is) Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:79:18
(as) a Witness
shahīdan (شَهِيدًا)
4:80:1
(He) who
man (مَنْ)
4:80:2
obeys
yuṭiʿi (يُطِعِ)
4:80:3
the Messenger
l-rasūla (الرَّسُولَ)
4:80:4
then surely
faqad (فَقَدْ)
4:80:5
he obeyed
aṭāʿa (أَطَاعَ)
4:80:6
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:80:7
and whoever
waman (وَمَنْ)
4:80:8
turns away
tawallā (تَوَلَّى)
4:80:9
then not
famā (فَمَا)
4:80:10
We (have) sent you
arsalnāka (أَرْسَلْنَاكَ)
4:80:11
over them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
4:80:12
(as) a guardian
ḥafīẓan (حَفِيظًا)
4:81:1
And they say
wayaqūlūna (وَيَقُولُونَ)
4:81:2
(We pledge) obedience
ṭāʿatun (طَاعَةٌ)
4:81:3
Then when
fa-idhā (فَإِذَا)
4:81:4
they leave
barazū (بَرَزُوا)
4:81:5
[from]
min (مِنْ)
4:81:6
you
ʿindika (عِنْدِكَ)
4:81:7
plan by night
bayyata (بَيَّتَ)
4:81:8
a group
ṭāifatun (طَائِفَةٌ)
4:81:9
of them
min'hum (مِنْهُمْ)
4:81:10
other than
ghayra (غَيْرَ)
4:81:11
that which
alladhī (الَّذِي)
4:81:12
you say
taqūlu (تَقُولُ)
4:81:13
But Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
4:81:14
records
yaktubu (يَكْتُبُ)
4:81:15
what
mā (مَا)
4:81:16
they plan by night
yubayyitūna (يُبَيِّتُونَ)
4:81:17
So turn (away)
fa-aʿriḍ (فَأَعْرِضْ)
4:81:18
from them
ʿanhum (عَنْهُمْ)
4:81:19
and put (your) trust
watawakkal (وَتَوَكَّلْ)
4:81:20
in
ʿalā (عَلَى)
4:81:21
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:81:22
and sufficient
wakafā (وَكَفَى)
4:81:23
(is) Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:81:24
(as) a Trustee
wakīlan (وَكِيلًا)
4:82:1
Then (do) not
afalā (أَفَلَا)
4:82:2
they ponder
yatadabbarūna (يَتَدَبَّرُونَ)
4:82:3
(on) the Quran
l-qur'āna (الْقُرْءَانَ)
4:82:4
And if
walaw (وَلَوْ)
4:82:5
it had (been)
kāna (كَانَ)
4:82:6
(of)
min (مِنْ)
4:82:7
from
ʿindi (عِنْدِ)
4:82:8
other than
ghayri (غَيْرِ)
4:82:9
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:82:10
surely they (would have) found
lawajadū (لَوَجَدُوا)
4:82:11
in it
fīhi (فِيهِ)
4:82:12
contradiction
ikh'tilāfan (اخْتِلَافًا)
4:82:13
much
kathīran (كَثِيرًا)
4:83:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
4:83:2
comes to them
jāahum (جَاءَهُمْ)
4:83:3
a matter
amrun (أَمْرٌ)
4:83:4
of
mina (مِنَ)
4:83:5
the security
l-amni (الْأَمْنِ)
4:83:6
or
awi (أَوِ)
4:83:7
[the] fear
l-khawfi (الْخَوْفِ)
4:83:8
they spread
adhāʿū (أَذَاعُوا)
4:83:9
[with] it
bihi (بِهِ)
4:83:10
But if
walaw (وَلَوْ)
4:83:11
they (had) referred it
raddūhu (رَدُّوهُ)
4:83:12
to
ilā (إِلَى)
4:83:13
the Messenger
l-rasūli (الرَّسُولِ)
4:83:14
and to
wa-ilā (وَإِلَى)
4:83:15
those
ulī (أُولِي)
4:83:16
(having) authority
l-amri (الْأَمْرِ)
4:83:17
among them
min'hum (مِنْهُمْ)
4:83:18
surely would have known it
laʿalimahu (لَعَلِمَهُ)
4:83:19
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:83:20
draw correct conclusion (from) it
yastanbiṭūnahu (يَسْتَنْبِطُونَهُ)
4:83:21
among them
min'hum (مِنْهُمْ)
4:83:22
And if not
walawlā (وَلَوْلَا)
4:83:23
(had been the) bounty
faḍlu (فَضْلُ)
4:83:24
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:83:25
on you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
4:83:26
and His Mercy
waraḥmatuhu (وَرَحْمَتُهُ)
4:83:27
surely you (would have) followed
la-ittabaʿtumu (لَاتَّبَعْتُمُ)
4:83:28
the Shaitaan
l-shayṭāna (الشَّيْطَانَ)
4:83:29
except
illā (إِلَّا)
4:83:30
a few
qalīlan (قَلِيلًا)
4:84:1
So fight
faqātil (فَقَاتِلْ)
4:84:2
in
fī (فِي)
4:84:3
(the) way
sabīli (سَبِيلِ)
4:84:4
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:84:5
not
lā (لَا)
4:84:6
you are responsible
tukallafu (تُكَلَّفُ)
4:84:7
except
illā (إِلَّا)
4:84:8
(for) yourself
nafsaka (نَفْسَكَ)
4:84:9
And encourage
waḥarriḍi (وَحَرِّضِ)
4:84:10
the believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
4:84:11
perhaps
ʿasā (عَسَى)
4:84:12
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:84:13
will
an (أَنْ)
4:84:14
restrain
yakuffa (يَكُفَّ)
4:84:15
(the) might
basa (بَأْسَ)
4:84:16
(of) those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:84:17
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
4:84:18
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
4:84:19
(is) Stronger
ashaddu (أَشَدُّ)
4:84:20
(in) Might
basan (بَأْسًا)
4:84:21
and Stronger
wa-ashaddu (وَأَشَدُّ)
4:84:22
(in) punishment
tankīlan (تَنْكِيلًا)
4:85:1
Whoever
man (مَنْ)
4:85:2
intercedes
yashfaʿ (يَشْفَعْ)
4:85:3
an intercession
shafāʿatan (شَفَاعَةً)
4:85:4
good
ḥasanatan (حَسَنَةً)
4:85:5
will have
yakun (يَكُنْ)
4:85:6
for him
lahu (لَهُ)
4:85:7
a share
naṣībun (نَصِيبٌ)
4:85:8
of it
min'hā (مِنْهَا)
4:85:9
and whoever
waman (وَمَنْ)
4:85:10
intercedes
yashfaʿ (يَشْفَعْ)
4:85:11
an intercession
shafāʿatan (شَفَاعَةً)
4:85:12
evil
sayyi-atan (سَيِّئَةً)
4:85:13
will have
yakun (يَكُنْ)
4:85:14
for him
lahu (لَهُ)
4:85:15
a portion
kif'lun (كِفْلٌ)
4:85:16
of it
min'hā (مِنْهَا)
4:85:17
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:85:18
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:85:19
(is) on
ʿalā (عَلَى)
4:85:20
every
kulli (كُلِّ)
4:85:21
thing
shayin (شَيْءٍ)
4:85:22
a Keeper
muqītan (مُقِيتًا)
4:86:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
4:86:2
you are greeted
ḥuyyītum (حُيِّيتُمْ)
4:86:3
with a greeting
bitaḥiyyatin (بِتَحِيَّةٍ)
4:86:4
then greet
faḥayyū (فَحَيُّوا)
4:86:5
with better
bi-aḥsana (بِأَحْسَنَ)
4:86:6
than it
min'hā (مِنْهَا)
4:86:7
or
aw (أَوْ)
4:86:8
return it
ruddūhā (رُدُّوهَا)
4:86:9
Indeed
inna (إِنَّ)
4:86:10
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:86:11
is
kāna (كَانَ)
4:86:12
of
ʿalā (عَلَى)
4:86:13
every
kulli (كُلِّ)
4:86:14
thing
shayin (شَيْءٍ)
4:86:15
an Accountant
ḥasīban (حَسِيبًا)
4:87:1
Allah
al-lahu (اللَّهُ)
4:87:2
(there is) no
lā (لَا)
4:87:3
god
ilāha (إِلَهَ)
4:87:4
except
illā (إِلَّا)
4:87:5
Him
huwa (هُوَ)
4:87:6
surely He will gather you
layajmaʿannakum (لَيَجْمَعَنَّكُمْ)
4:87:7
to
ilā (إِلَى)
4:87:8
(the) Day
yawmi (يَوْمِ)
4:87:9
(of) Resurrection
l-qiyāmati (الْقِيَامَةِ)
4:87:10
no
lā (لَا)
4:87:11
doubt
rayba (رَيْبَ)
4:87:12
about it
fīhi (فِيهِ)
4:87:13
And who
waman (وَمَنْ)
4:87:14
(is) more truthful
aṣdaqu (أَصْدَقُ)
4:87:15
than
mina (مِنَ)
4:87:16
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:87:17
(in) statement
ḥadīthan (حَدِيثًا)
4:88:1
So what
famā (فَمَا)
4:88:2
(is the matter) with you
lakum (لَكُمْ)
4:88:3
concerning
fī (فِي)
4:88:4
the hypocrites (that)
l-munāfiqīna (الْمُنَافِقِينَ)
4:88:5
(you have become) two parties
fi-atayni (فِئَتَيْنِ)
4:88:6
While Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
4:88:7
cast them back
arkasahum (أَرْكَسَهُمْ)
4:88:8
for what
bimā (بِمَا)
4:88:9
they earned
kasabū (كَسَبُوا)
4:88:10
Do you wish
aturīdūna (أَتُرِيدُونَ)
4:88:11
that
an (أَنْ)
4:88:12
you guide
tahdū (تَهْدُوا)
4:88:13
whom
man (مَنْ)
4:88:14
has let go astray
aḍalla (أَضَلَّ)
4:88:15
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:88:16
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:88:17
lets go astray
yuḍ'lili (يُضْلِلِ)
4:88:18
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:88:19
then never
falan (فَلَنْ)
4:88:20
will you find
tajida (تَجِدَ)
4:88:21
for him
lahu (لَهُ)
4:88:22
a way
sabīlan (سَبِيلًا)
4:89:1
They wish
waddū (وَدُّوا)
4:89:2
if
law (لَوْ)
4:89:3
you disbelieve
takfurūna (تَكْفُرُونَ)
4:89:4
as
kamā (كَمَا)
4:89:5
they disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
4:89:6
and you would be
fatakūnūna (فَتَكُونُونَ)
4:89:7
alike
sawāan (سَوَاءً)
4:89:8
So (do) not
falā (فَلَا)
4:89:9
take
tattakhidhū (تَتَّخِذُوا)
4:89:10
from them
min'hum (مِنْهُمْ)
4:89:11
allies
awliyāa (أَوْلِيَاءَ)
4:89:12
until
ḥattā (حَتَّى)
4:89:13
they emigrate
yuhājirū (يُهَاجِرُوا)
4:89:14
in
fī (فِي)
4:89:15
(the) way
sabīli (سَبِيلِ)
4:89:16
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:89:17
But if
fa-in (فَإِنْ)
4:89:18
they turn back
tawallaw (تَوَلَّوْا)
4:89:19
seize them
fakhudhūhum (فَخُذُوهُمْ)
4:89:20
and kill them
wa-uq'tulūhum (وَاقْتُلُوهُمْ)
4:89:21
wherever
ḥaythu (حَيْثُ)
4:89:22
you find them
wajadttumūhum (وَجَدْتُمُوهُمْ)
4:89:23
And (do) not
walā (وَلَا)
4:89:24
take
tattakhidhū (تَتَّخِذُوا)
4:89:25
from them
min'hum (مِنْهُمْ)
4:89:26
any ally
waliyyan (وَلِيًّا)
4:89:27
and not
walā (وَلَا)
4:89:28
any helper
naṣīran (نَصِيرًا)
4:90:1
Except
illā (إِلَّا)
4:90:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:90:3
join
yaṣilūna (يَصِلُونَ)
4:90:4
[to]
ilā (إِلَى)
4:90:5
a group
qawmin (قَوْمٍ)
4:90:6
between you
baynakum (بَيْنَكُمْ)
4:90:7
and between them
wabaynahum (وَبَيْنَهُمْ)
4:90:8
(is) a treaty
mīthāqun (مِيثَاقٌ)
4:90:9
or
aw (أَوْ)
4:90:10
those who come to you
jāūkum (جَاءُوكُمْ)
4:90:11
restraining
ḥaṣirat (حَصِرَتْ)
4:90:12
their hearts
ṣudūruhum (صُدُورُهُمْ)
4:90:13
that
an (أَنْ)
4:90:14
they fight you
yuqātilūkum (يُقَاتِلُوكُمْ)
4:90:15
or
aw (أَوْ)
4:90:16
they fight
yuqātilū (يُقَاتِلُوا)
4:90:17
their people
qawmahum (قَوْمَهُمْ)
4:90:18
And if
walaw (وَلَوْ)
4:90:19
(had) willed
shāa (شَاءَ)
4:90:20
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:90:21
surely He (would have) given them power
lasallaṭahum (لَسَلَّطَهُمْ)
4:90:22
over you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
4:90:23
and surely they (would have) fought you
falaqātalūkum (فَلَقَاتَلُوكُمْ)
4:90:24
So if
fa-ini (فَإِنِ)
4:90:25
they withdraw from you
iʿ'tazalūkum (اعْتَزَلُوكُمْ)
4:90:26
and (do) not
falam (فَلَمْ)
4:90:27
fight against you
yuqātilūkum (يُقَاتِلُوكُمْ)
4:90:28
and offer
wa-alqaw (وَأَلْقَوْا)
4:90:29
to you
ilaykumu (إِلَيْكُمُ)
4:90:30
[the] peace
l-salama (السَّلَمَ)
4:90:31
then not
famā (فَمَا)
4:90:32
(has) made
jaʿala (جَعَلَ)
4:90:33
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:90:34
for you
lakum (لَكُمْ)
4:90:35
against them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
4:90:36
a way
sabīlan (سَبِيلًا)
4:91:1
You will find
satajidūna (سَتَجِدُونَ)
4:91:2
others
ākharīna (ءَاخَرِينَ)
4:91:3
wishing
yurīdūna (يُرِيدُونَ)
4:91:4
that
an (أَنْ)
4:91:5
they be secure from you
yamanūkum (يَأْمَنُوكُمْ)
4:91:6
and they be secure from
wayamanū (وَيَأْمَنُوا)
4:91:7
their people
qawmahum (قَوْمَهُمْ)
4:91:8
Everytime
kulla (كُلَّ)
4:91:9
that
mā (مَا)
4:91:10
they are returned
ruddū (رُدُّوا)
4:91:11
to
ilā (إِلَى)
4:91:12
the temptation
l-fit'nati (الْفِتْنَةِ)
4:91:13
they are plunged
ur'kisū (أُرْكِسُوا)
4:91:14
into it
fīhā (فِيهَا)
4:91:15
So if
fa-in (فَإِنْ)
4:91:16
not
lam (لَمْ)
4:91:17
they withdraw from you
yaʿtazilūkum (يَعْتَزِلُوكُمْ)
4:91:18
and offer
wayul'qū (وَيُلْقُوا)
4:91:19
to you
ilaykumu (إِلَيْكُمُ)
4:91:20
[the] peace
l-salama (السَّلَمَ)
4:91:21
and they restrain
wayakuffū (وَيَكُفُّوا)
4:91:22
their hands
aydiyahum (أَيْدِيَهُمْ)
4:91:23
then seize them
fakhudhūhum (فَخُذُوهُمْ)
4:91:24
and kill them
wa-uq'tulūhum (وَاقْتُلُوهُمْ)
4:91:25
wherever
ḥaythu (حَيْثُ)
4:91:26
you find them
thaqif'tumūhum (ثَقِفْتُمُوهُمْ)
4:91:27
And those
wa-ulāikum (وَأُولَئِكُمْ)
4:91:28
We made
jaʿalnā (جَعَلْنَا)
4:91:29
for you
lakum (لَكُمْ)
4:91:30
against them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
4:91:31
an authority
sul'ṭānan (سُلْطَانًا)
4:91:32
clear
mubīnan (مُبِينًا)
4:92:1
And not
wamā (وَمَا)
4:92:2
is
kāna (كَانَ)
4:92:3
for a believer
limu'minin (لِمُؤْمِنٍ)
4:92:4
that
an (أَنْ)
4:92:5
he kills
yaqtula (يَقْتُلَ)
4:92:6
a believer
mu'minan (مُؤْمِنًا)
4:92:7
except
illā (إِلَّا)
4:92:8
(by) mistake
khaṭa-an (خَطَءًا)
4:92:9
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:92:10
killed
qatala (قَتَلَ)
4:92:11
a believer
mu'minan (مُؤْمِنًا)
4:92:12
(by) mistake
khaṭa-an (خَطَءًا)
4:92:13
then freeing
fataḥrīru (فَتَحْرِيرُ)
4:92:14
(of) a slave
raqabatin (رَقَبَةٍ)
4:92:15
believing
mu'minatin (مُؤْمِنَةٍ)
4:92:16
and blood money
wadiyatun (وَدِيَةٌ)
4:92:17
(is to be) paid
musallamatun (مُسَلَّمَةٌ)
4:92:18
to
ilā (إِلَى)
4:92:19
his family
ahlihi (أَهْلِهِ)
4:92:20
unless
illā (إِلَّا)
4:92:21
that
an (أَنْ)
4:92:22
they remit (as) charity
yaṣṣaddaqū (يَصَّدَّقُوا)
4:92:23
But if
fa-in (فَإِنْ)
4:92:24
(he) was
kāna (كَانَ)
4:92:25
from
min (مِنْ)
4:92:26
a people
qawmin (قَوْمٍ)
4:92:27
hostile
ʿaduwwin (عَدُوٍّ)
4:92:28
to you
lakum (لَكُمْ)
4:92:29
and he was
wahuwa (وَهُوَ)
4:92:30
a believer
mu'minun (مُؤْمِنٌ)
4:92:31
then freeing
fataḥrīru (فَتَحْرِيرُ)
4:92:32
(of) a slave
raqabatin (رَقَبَةٍ)
4:92:33
believing
mu'minatin (مُؤْمِنَةٍ)
4:92:34
And if
wa-in (وَإِنْ)
4:92:35
(he) was
kāna (كَانَ)
4:92:36
from
min (مِنْ)
4:92:37
a people
qawmin (قَوْمٍ)
4:92:38
between you
baynakum (بَيْنَكُمْ)
4:92:39
and between them
wabaynahum (وَبَيْنَهُمْ)
4:92:40
(is) a treaty
mīthāqun (مِيثَاقٌ)
4:92:41
then blood money
fadiyatun (فَدِيَةٌ)
4:92:42
(is to be) paid
musallamatun (مُسَلَّمَةٌ)
4:92:43
to
ilā (إِلَى)
4:92:44
his family
ahlihi (أَهْلِهِ)
4:92:45
and freeing
wataḥrīru (وَتَحْرِيرُ)
4:92:46
(of) a slave
raqabatin (رَقَبَةٍ)
4:92:47
believing
mu'minatin (مُؤْمِنَةٍ)
4:92:48
And whoever
faman (فَمَنْ)
4:92:49
(does) not
lam (لَمْ)
4:92:50
find
yajid (يَجِدْ)
4:92:51
then fasting
faṣiyāmu (فَصِيَامُ)
4:92:52
(for) two months
shahrayni (شَهْرَيْنِ)
4:92:53
consecutively
mutatābiʿayni (مُتَتَابِعَيْنِ)
4:92:54
(seeking) repentance
tawbatan (تَوْبَةً)
4:92:55
from
mina (مِنَ)
4:92:56
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:92:57
and is
wakāna (وَكَانَ)
4:92:58
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:92:59
All-Knowing
ʿalīman (عَلِيمًا)
4:92:60
All-Wise
ḥakīman (حَكِيمًا)
4:93:1
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:93:2
kills
yaqtul (يَقْتُلْ)
4:93:3
a believer
mu'minan (مُؤْمِنًا)
4:93:4
intentionally
mutaʿammidan (مُتَعَمِّدًا)
4:93:5
then his recompense
fajazāuhu (فَجَزَاؤُهُ)
4:93:6
(is) Hell
jahannamu (جَهَنَّمُ)
4:93:7
abiding forever
khālidan (خَالِدًا)
4:93:8
in it
fīhā (فِيهَا)
4:93:9
and will fall the wrath
waghaḍiba (وَغَضِبَ)
4:93:10
(of) Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:93:11
on him
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
4:93:12
and He (will) curse him
walaʿanahu (وَلَعَنَهُ)
4:93:13
and He has prepared
wa-aʿadda (وَأَعَدَّ)
4:93:14
for him
lahu (لَهُ)
4:93:15
a punishment
ʿadhāban (عَذَابًا)
4:93:16
great
ʿaẓīman (عَظِيمًا)
4:94:1
O you
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
4:94:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:94:3
believe[d]
āmanū (ءَامَنُوا)
4:94:4
When
idhā (إِذَا)
4:94:5
you go forth
ḍarabtum (ضَرَبْتُمْ)
4:94:6
in
fī (فِي)
4:94:7
(the) way
sabīli (سَبِيلِ)
4:94:8
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:94:9
then investigate
fatabayyanū (فَتَبَيَّنُوا)
4:94:10
and (do) not
walā (وَلَا)
4:94:11
say
taqūlū (تَقُولُوا)
4:94:12
to (the one) who
liman (لِمَنْ)
4:94:13
offers
alqā (أَلْقَى)
4:94:14
to you
ilaykumu (إِلَيْكُمُ)
4:94:15
(a greeting of) peace
l-salāma (السَّلَامَ)
4:94:16
You are not
lasta (لَسْتَ)
4:94:17
a believer
mu'minan (مُؤْمِنًا)
4:94:18
seeking
tabtaghūna (تَبْتَغُونَ)
4:94:19
transitory gains
ʿaraḍa (عَرَضَ)
4:94:20
(of) the life
l-ḥayati (الْحَيَوةِ)
4:94:21
(of) the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
4:94:22
for with
faʿinda (فَعِنْدَ)
4:94:23
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:94:24
(are) booties
maghānimu (مَغَانِمُ)
4:94:25
abundant
kathīratun (كَثِيرَةٌ)
4:94:26
Like that
kadhālika (كَذَلِكَ)
4:94:27
you were
kuntum (كُنْتُمْ)
4:94:28
from
min (مِنْ)
4:94:29
before
qablu (قَبْلُ)
4:94:30
then conferred favor
famanna (فَمَنَّ)
4:94:31
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:94:32
upon you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
4:94:33
so investigate
fatabayyanū (فَتَبَيَّنُوا)
4:94:34
Indeed
inna (إِنَّ)
4:94:35
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:94:36
is
kāna (كَانَ)
4:94:37
of what
bimā (بِمَا)
4:94:38
you do
taʿmalūna (تَعْمَلُونَ)
4:94:39
All-Aware
khabīran (خَبِيرًا)
4:95:1
Not
lā (لَا)
4:95:2
(are) equal
yastawī (يَسْتَوِي)
4:95:3
the ones who sit
l-qāʿidūna (الْقَاعِدُونَ)
4:95:4
among
mina (مِنَ)
4:95:5
the believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
4:95:6
other than
ghayru (غَيْرُ)
4:95:7
the ones (who are)
ulī (أُولِي)
4:95:8
[the] disabled
l-ḍarari (الضَّرَرِ)
4:95:9
and the ones who strive
wal-mujāhidūna (وَالْمُجَاهِدُونَ)
4:95:10
in
fī (فِي)
4:95:11
(the) way
sabīli (سَبِيلِ)
4:95:12
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:95:13
with their wealth
bi-amwālihim (بِأَمْوَالِهِمْ)
4:95:14
and their lives
wa-anfusihim (وَأَنْفُسِهِمْ)
4:95:15
Preferred
faḍḍala (فَضَّلَ)
4:95:16
(has) Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:95:17
the ones who strive
l-mujāhidīna (الْمُجَاهِدِينَ)
4:95:18
with their wealth
bi-amwālihim (بِأَمْوَالِهِمْ)
4:95:19
and their lives
wa-anfusihim (وَأَنْفُسِهِمْ)
4:95:20
to
ʿalā (عَلَى)
4:95:21
the ones who sit
l-qāʿidīna (الْقَاعِدِينَ)
4:95:22
(in) rank
darajatan (دَرَجَةً)
4:95:23
And (to) all
wakullan (وَكُلًّا)
4:95:24
promised
waʿada (وَعَدَ)
4:95:25
(has) Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:95:26
the best
l-ḥus'nā (الْحُسْنَى)
4:95:27
Preferred
wafaḍḍala (وَفَضَّلَ)
4:95:28
(has) Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:95:29
the ones who strive
l-mujāhidīna (الْمُجَاهِدِينَ)
4:95:30
over
ʿalā (عَلَى)
4:95:31
the ones who sit
l-qāʿidīna (الْقَاعِدِينَ)
4:95:32
(with) a reward
ajran (أَجْرًا)
4:95:33
great
ʿaẓīman (عَظِيمًا)
4:96:1
Ranks
darajātin (دَرَجَاتٍ)
4:96:2
from Him
min'hu (مِنْهُ)
4:96:3
and forgiveness
wamaghfiratan (وَمَغْفِرَةً)
4:96:4
and mercy
waraḥmatan (وَرَحْمَةً)
4:96:5
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:96:6
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:96:7
Oft-Forgiving
ghafūran (غَفُورًا)
4:96:8
Most Merciful
raḥīman (رَحِيمًا)
4:97:1
Indeed
inna (إِنَّ)
4:97:2
those whom
alladhīna (الَّذِينَ)
4:97:3
take them (in death)
tawaffāhumu (تَوَفَّاهُمُ)
4:97:4
the Angels
l-malāikatu (الْمَلَائِكَةُ)
4:97:5
(while) they (were) wronging
ẓālimī (ظَالِمِي)
4:97:6
themselves
anfusihim (أَنْفُسِهِمْ)
4:97:7
they say
qālū (قَالُوا)
4:97:8
In what (condition)
fīma (فِيمَ)
4:97:9
were you
kuntum (كُنْتُمْ)
4:97:10
They said
qālū (قَالُوا)
4:97:11
We were
kunnā (كُنَّا)
4:97:12
oppressed
mus'taḍʿafīna (مُسْتَضْعَفِينَ)
4:97:13
in
fī (فِي)
4:97:14
the Earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
4:97:15
They said
qālū (قَالُوا)
4:97:16
Not
alam (أَلَمْ)
4:97:17
was
takun (تَكُنْ)
4:97:18
(the) earth
arḍu (أَرْضُ)
4:97:19
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:97:20
spacious (enough)
wāsiʿatan (وَاسِعَةً)
4:97:21
so that you (could) emigrate
fatuhājirū (فَتُهَاجِرُوا)
4:97:22
in it
fīhā (فِيهَا)
4:97:23
Then those
fa-ulāika (فَأُولَئِكَ)
4:97:24
(will have) their abode
mawāhum (مَأْوَاهُمْ)
4:97:25
(in) Hell
jahannamu (جَهَنَّمُ)
4:97:26
and it is an evil
wasāat (وَسَاءَتْ)
4:97:27
destination
maṣīran (مَصِيرًا)
4:98:1
Except
illā (إِلَّا)
4:98:2
the oppressed
l-mus'taḍʿafīna (الْمُسْتَضْعَفِينَ)
4:98:3
among
mina (مِنَ)
4:98:4
the men
l-rijāli (الرِّجَالِ)
4:98:5
and the women
wal-nisāi (وَالنِّسَاءِ)
4:98:6
and the children
wal-wil'dāni (وَالْوِلْدَانِ)
4:98:7
not
lā (لَا)
4:98:8
who are able to
yastaṭīʿūna (يَسْتَطِيعُونَ)
4:98:9
plan
ḥīlatan (حِيلَةً)
4:98:10
and not
walā (وَلَا)
4:98:11
they are directed
yahtadūna (يَهْتَدُونَ)
4:98:12
(to) a way
sabīlan (سَبِيلًا)
4:99:1
Then those
fa-ulāika (فَأُولَئِكَ)
4:99:2
may be
ʿasā (عَسَى)
4:99:3
[that] Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:99:4
will
an (أَنْ)
4:99:5
pardon
yaʿfuwa (يَعْفُوَ)
4:99:6
[on] them
ʿanhum (عَنْهُمْ)
4:99:7
and is
wakāna (وَكَانَ)
4:99:8
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:99:9
Oft-Pardoning
ʿafuwwan (عَفُوًّا)
4:99:10
Oft-Forgiving
ghafūran (غَفُورًا)
4:100:1
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:100:2
emigrates
yuhājir (يُهَاجِرْ)
4:100:3
in
fī (فِي)
4:100:4
(the) way
sabīli (سَبِيلِ)
4:100:5
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:100:6
will find
yajid (يَجِدْ)
4:100:7
in
fī (فِي)
4:100:8
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
4:100:9
place(s) of refuge
murāghaman (مُرَاغَمًا)
4:100:10
many
kathīran (كَثِيرًا)
4:100:11
and abundance
wasaʿatan (وَسَعَةً)
4:100:12
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:100:13
leaves
yakhruj (يَخْرُجْ)
4:100:14
from
min (مِنْ)
4:100:15
his home
baytihi (بَيْتِهِ)
4:100:16
(as) an emigrant
muhājiran (مُهَاجِرًا)
4:100:17
to
ilā (إِلَى)
4:100:18
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:100:19
and His Messenger
warasūlihi (وَرَسُولِهِ)
4:100:20
then
thumma (ثُمَّ)
4:100:21
overtakes him
yud'rik'hu (يُدْرِكْهُ)
4:100:22
[the] death
l-mawtu (الْمَوْتُ)
4:100:23
then certainly
faqad (فَقَدْ)
4:100:24
(became) incumbent
waqaʿa (وَقَعَ)
4:100:25
his reward
ajruhu (أَجْرُهُ)
4:100:26
on
ʿalā (عَلَى)
4:100:27
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:100:28
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:100:29
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:100:30
Oft-Forgiving
ghafūran (غَفُورًا)
4:100:31
Most Merciful
raḥīman (رَحِيمًا)
4:101:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
4:101:2
you travel
ḍarabtum (ضَرَبْتُمْ)
4:101:3
in
fī (فِي)
4:101:4
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
4:101:5
then not
falaysa (فَلَيْسَ)
4:101:6
upon you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
4:101:7
(is) any blame
junāḥun (جُنَاحٌ)
4:101:8
that
an (أَنْ)
4:101:9
you shorten
taqṣurū (تَقْصُرُوا)
4:101:10
[of]
mina (مِنَ)
4:101:11
the prayer
l-ṣalati (الصَّلَوةِ)
4:101:12
if
in (إِنْ)
4:101:13
you fear
khif'tum (خِفْتُمْ)
4:101:14
that
an (أَنْ)
4:101:15
(may) harm you
yaftinakumu (يَفْتِنَكُمُ)
4:101:16
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:101:17
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
4:101:18
Indeed
inna (إِنَّ)
4:101:19
the disbelievers
l-kāfirīna (الْكَافِرِينَ)
4:101:20
are
kānū (كَانُوا)
4:101:21
for you
lakum (لَكُمْ)
4:101:22
an enemy
ʿaduwwan (عَدُوًّا)
4:101:23
open
mubīnan (مُبِينًا)
4:102:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
4:102:2
you are
kunta (كُنْتَ)
4:102:3
among them
fīhim (فِيهِمْ)
4:102:4
and you lead
fa-aqamta (فَأَقَمْتَ)
4:102:5
for them
lahumu (لَهُمُ)
4:102:6
the prayer
l-ṣalata (الصَّلَوةَ)
4:102:7
then let stand
faltaqum (فَلْتَقُمْ)
4:102:8
a group
ṭāifatun (طَائِفَةٌ)
4:102:9
of them
min'hum (مِنْهُمْ)
4:102:10
with you
maʿaka (مَعَكَ)
4:102:11
and let them take
walyakhudhū (وَلْيَأْخُذُوا)
4:102:12
their arms
asliḥatahum (أَسْلِحَتَهُمْ)
4:102:13
Then when
fa-idhā (فَإِذَا)
4:102:14
they have prostrated
sajadū (سَجَدُوا)
4:102:15
then let them be
falyakūnū (فَلْيَكُونُوا)
4:102:16
from
min (مِنْ)
4:102:17
behind you
warāikum (وَرَائِكُمْ)
4:102:18
and let come (forward)
waltati (وَلْتَأْتِ)
4:102:19
a group
ṭāifatun (طَائِفَةٌ)
4:102:20
other
ukh'rā (أُخْرَى)
4:102:21
(which has) not
lam (لَمْ)
4:102:22
prayed
yuṣallū (يُصَلُّوا)
4:102:23
and let them pray
falyuṣallū (فَلْيُصَلُّوا)
4:102:24
with you
maʿaka (مَعَكَ)
4:102:25
and let them take
walyakhudhū (وَلْيَأْخُذُوا)
4:102:26
their precautions
ḥidh'rahum (حِذْرَهُمْ)
4:102:27
and their arms
wa-asliḥatahum (وَأَسْلِحَتَهُمْ)
4:102:28
Wished
wadda (وَدَّ)
4:102:29
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:102:30
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
4:102:31
if
law (لَوْ)
4:102:32
you neglect
taghfulūna (تَغْفُلُونَ)
4:102:33
[about]
ʿan (عَنْ)
4:102:34
your arms
asliḥatikum (أَسْلِحَتِكُمْ)
4:102:35
and your baggage
wa-amtiʿatikum (وَأَمْتِعَتِكُمْ)
4:102:36
so (that) they (can) assault
fayamīlūna (فَيَمِيلُونَ)
4:102:37
[upon] you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
4:102:38
(in) an attack
maylatan (مَيْلَةً)
4:102:39
single
wāḥidatan (وَاحِدَةً)
4:102:40
But (there is) no
walā (وَلَا)
4:102:41
blame
junāḥa (جُنَاحَ)
4:102:42
upon you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
4:102:43
if
in (إِنْ)
4:102:44
was
kāna (كَانَ)
4:102:45
with you
bikum (بِكُمْ)
4:102:46
any trouble
adhan (أَذًى)
4:102:47
(because) of
min (مِنْ)
4:102:48
rain
maṭarin (مَطَرٍ)
4:102:49
or
aw (أَوْ)
4:102:50
you are
kuntum (كُنْتُمْ)
4:102:51
sick
marḍā (مَرْضَى)
4:102:52
that
an (أَنْ)
4:102:53
you lay down
taḍaʿū (تَضَعُوا)
4:102:54
your arms
asliḥatakum (أَسْلِحَتَكُمْ)
4:102:55
but take
wakhudhū (وَخُذُوا)
4:102:56
your precautions
ḥidh'rakum (حِذْرَكُمْ)
4:102:57
Indeed
inna (إِنَّ)
4:102:58
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:102:59
has prepared
aʿadda (أَعَدَّ)
4:102:60
for the disbelievers
lil'kāfirīna (لِلْكَافِرِينَ)
4:102:61
a punishment
ʿadhāban (عَذَابًا)
4:102:62
humiliating
muhīnan (مُهِينًا)
4:103:1
Then when
fa-idhā (فَإِذَا)
4:103:2
you (have) finished
qaḍaytumu (قَضَيْتُمُ)
4:103:3
the prayer
l-ṣalata (الصَّلَوةَ)
4:103:4
then remember
fa-udh'kurū (فَاذْكُرُوا)
4:103:5
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:103:6
standing
qiyāman (قِيَامًا)
4:103:7
and sitting
waquʿūdan (وَقُعُودًا)
4:103:8
and (lying) on
waʿalā (وَعَلَى)
4:103:9
your sides
junūbikum (جُنُوبِكُمْ)
4:103:10
But when
fa-idhā (فَإِذَا)
4:103:11
you are secure
iṭ'manantum (اطْمَأْنَنْتُمْ)
4:103:12
then establish
fa-aqīmū (فَأَقِيمُوا)
4:103:13
the (regular) prayer
l-ṣalata (الصَّلَوةَ)
4:103:14
Indeed
inna (إِنَّ)
4:103:15
the prayer
l-ṣalata (الصَّلَوةَ)
4:103:16
is
kānat (كَانَتْ)
4:103:17
on
ʿalā (عَلَى)
4:103:18
the believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
4:103:19
prescribed
kitāban (كِتَابًا)
4:103:20
(at) fixed times
mawqūtan (مَوْقُوتًا)
4:104:1
And (do) not
walā (وَلَا)
4:104:2
be weak
tahinū (تَهِنُوا)
4:104:3
in
fī (فِي)
4:104:4
pursuit
ib'tighāi (ابْتِغَاءِ)
4:104:5
(of) the people
l-qawmi (الْقَوْمِ)
4:104:6
If
in (إِنْ)
4:104:7
you are
takūnū (تَكُونُوا)
4:104:8
suffering
talamūna (تَأْلَمُونَ)
4:104:9
then indeed they
fa-innahum (فَإِنَّهُمْ)
4:104:10
are (also) suffering
yalamūna (يَأْلَمُونَ)
4:104:11
like what
kamā (كَمَا)
4:104:12
you are suffering
talamūna (تَأْلَمُونَ)
4:104:13
while you (have) hope
watarjūna (وَتَرْجُونَ)
4:104:14
from
mina (مِنَ)
4:104:15
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:104:16
what
mā (مَا)
4:104:17
not
lā (لَا)
4:104:18
they hope
yarjūna (يَرْجُونَ)
4:104:19
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:104:20
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:104:21
All-Knowing
ʿalīman (عَلِيمًا)
4:104:22
All-Wise
ḥakīman (حَكِيمًا)
4:105:1
Indeed
innā (إِنَّا)
4:105:2
We (have) sent down
anzalnā (أَنْزَلْنَا)
4:105:3
to you
ilayka (إِلَيْكَ)
4:105:4
the Book
l-kitāba (الْكِتَابَ)
4:105:5
with the truth
bil-ḥaqi (بِالْحَقِّ)
4:105:6
so that you may judge
litaḥkuma (لِتَحْكُمَ)
4:105:7
between
bayna (بَيْنَ)
4:105:8
the people
l-nāsi (النَّاسِ)
4:105:9
with what
bimā (بِمَا)
4:105:10
has shown you
arāka (أَرَاكَ)
4:105:11
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:105:12
And (do) not
walā (وَلَا)
4:105:13
be
takun (تَكُنْ)
4:105:14
for the deceitful
lil'khāinīna (لِلْخَائِنِينَ)
4:105:15
a pleader
khaṣīman (خَصِيمًا)
4:106:1
And seek forgiveness
wa-is'taghfiri (وَاسْتَغْفِرِ)
4:106:2
(of) Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:106:3
Indeed
inna (إِنَّ)
4:106:4
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:106:5
is
kāna (كَانَ)
4:106:6
Oft-Forgiving
ghafūran (غَفُورًا)
4:106:7
Most Merciful
raḥīman (رَحِيمًا)
4:107:1
And (do) not
walā (وَلَا)
4:107:2
argue
tujādil (تُجَادِلْ)
4:107:3
for
ʿani (عَنِ)
4:107:4
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:107:5
deceive
yakhtānūna (يَخْتَانُونَ)
4:107:6
themselves
anfusahum (أَنْفُسَهُمْ)
4:107:7
Indeed
inna (إِنَّ)
4:107:8
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:107:9
(does) not
lā (لَا)
4:107:10
love
yuḥibbu (يُحِبُّ)
4:107:11
(the one) who
man (مَنْ)
4:107:12
is
kāna (كَانَ)
4:107:13
treacherous
khawwānan (خَوَّانًا)
4:107:14
(and) sinful
athīman (أَثِيمًا)
4:108:1
They seek to hide
yastakhfūna (يَسْتَخْفُونَ)
4:108:2
from
mina (مِنَ)
4:108:3
the people
l-nāsi (النَّاسِ)
4:108:4
but not
walā (وَلَا)
4:108:5
(can) they hide
yastakhfūna (يَسْتَخْفُونَ)
4:108:6
from
mina (مِنَ)
4:108:7
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:108:8
and He
wahuwa (وَهُوَ)
4:108:9
(is) with them
maʿahum (مَعَهُمْ)
4:108:10
when
idh (إِذْ)
4:108:11
they plot by night
yubayyitūna (يُبَيِّتُونَ)
4:108:12
what
mā (مَا)
4:108:13
not
lā (لَا)
4:108:14
(does) he approve
yarḍā (يَرْضَى)
4:108:15
of
mina (مِنَ)
4:108:16
the word
l-qawli (الْقَوْلِ)
4:108:17
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:108:18
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:108:19
of what
bimā (بِمَا)
4:108:20
they do
yaʿmalūna (يَعْمَلُونَ)
4:108:21
All-Encompassing
muḥīṭan (مُحِيطًا)
4:109:1
Here you are
hāantum (هَاأَنْتُمْ)
4:109:2
those who
hāulāi (هَؤُلَاءِ)
4:109:3
[you] argue
jādaltum (جَادَلْتُمْ)
4:109:4
for them
ʿanhum (عَنْهُمْ)
4:109:5
in
fī (فِي)
4:109:6
the life
l-ḥayati (الْحَيَوةِ)
4:109:7
(of) the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
4:109:8
but who
faman (فَمَنْ)
4:109:9
will argue
yujādilu (يُجَادِلُ)
4:109:10
(with) Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:109:11
for them
ʿanhum (عَنْهُمْ)
4:109:12
(on the) Day
yawma (يَوْمَ)
4:109:13
(of) [the] Resurrection
l-qiyāmati (الْقِيَامَةِ)
4:109:14
or
am (أَمْ)
4:109:15
who
man (مَنْ)
4:109:16
will be
yakūnu (يَكُونُ)
4:109:17
[over them]
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
4:109:18
(their) defender
wakīlan (وَكِيلًا)
4:110:1
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:110:2
does
yaʿmal (يَعْمَلْ)
4:110:3
evil
sūan (سُوءًا)
4:110:4
or
aw (أَوْ)
4:110:5
wrongs
yaẓlim (يَظْلِمْ)
4:110:6
his soul
nafsahu (نَفْسَهُ)
4:110:7
then
thumma (ثُمَّ)
4:110:8
seeks forgiveness
yastaghfiri (يَسْتَغْفِرِ)
4:110:9
(of) Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:110:10
he will find
yajidi (يَجِدِ)
4:110:11
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:110:12
Oft-Forgiving
ghafūran (غَفُورًا)
4:110:13
Most Merciful
raḥīman (رَحِيمًا)
4:111:1
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:111:2
earns
yaksib (يَكْسِبْ)
4:111:3
sin
ith'man (إِثْمًا)
4:111:4
then only
fa-innamā (فَإِنَّمَا)
4:111:5
he earns it
yaksibuhu (يَكْسِبُهُ)
4:111:6
against
ʿalā (عَلَى)
4:111:7
his soul
nafsihi (نَفْسِهِ)
4:111:8
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:111:9
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:111:10
All-Knowing
ʿalīman (عَلِيمًا)
4:111:11
All-Wise
ḥakīman (حَكِيمًا)
4:112:1
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:112:2
earns
yaksib (يَكْسِبْ)
4:112:3
a fault
khaṭīatan (خَطِيءَةً)
4:112:4
or
aw (أَوْ)
4:112:5
a sin
ith'man (إِثْمًا)
4:112:6
then
thumma (ثُمَّ)
4:112:7
throws
yarmi (يَرْمِ)
4:112:8
it
bihi (بِهِ)
4:112:9
(on) an innocent
barīan (بَرِيءًا)
4:112:10
then surely
faqadi (فَقَدِ)
4:112:11
he (has) burdened (himself)
iḥ'tamala (احْتَمَلَ)
4:112:12
(with) a slander
buh'tānan (بُهْتَانًا)
4:112:13
and a sin
wa-ith'man (وَإِثْمًا)
4:112:14
manifest
mubīnan (مُبِينًا)
4:113:1
And if not
walawlā (وَلَوْلَا)
4:113:2
(for the) Grace of
faḍlu (فَضْلُ)
4:113:3
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:113:4
upon you
ʿalayka (عَلَيْكَ)
4:113:5
and His Mercy
waraḥmatuhu (وَرَحْمَتُهُ)
4:113:6
surely (had) resolved
lahammat (لَهَمَّتْ)
4:113:7
a group
ṭāifatun (طَائِفَةٌ)
4:113:8
of them
min'hum (مِنْهُمْ)
4:113:9
to
an (أَنْ)
4:113:10
mislead you
yuḍillūka (يُضِلُّوكَ)
4:113:11
But not
wamā (وَمَا)
4:113:12
they mislead
yuḍillūna (يُضِلُّونَ)
4:113:13
except
illā (إِلَّا)
4:113:14
themselves
anfusahum (أَنْفُسَهُمْ)
4:113:15
and not
wamā (وَمَا)
4:113:16
they will harm you
yaḍurrūnaka (يَضُرُّونَكَ)
4:113:17
(in)
min (مِنْ)
4:113:18
anything
shayin (شَيْءٍ)
4:113:19
And has sent down
wa-anzala (وَأَنْزَلَ)
4:113:20
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:113:21
to you
ʿalayka (عَلَيْكَ)
4:113:22
the Book
l-kitāba (الْكِتَابَ)
4:113:23
and [the] Wisdom
wal-ḥik'mata (وَالْحِكْمَةَ)
4:113:24
and taught you
waʿallamaka (وَعَلَّمَكَ)
4:113:25
what
mā (مَا)
4:113:26
not
lam (لَمْ)
4:113:27
you did
takun (تَكُنْ)
4:113:28
know
taʿlamu (تَعْلَمُ)
4:113:29
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:113:30
(the) Grace
faḍlu (فَضْلُ)
4:113:31
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:113:32
upon you
ʿalayka (عَلَيْكَ)
4:113:33
great
ʿaẓīman (عَظِيمًا)
4:114:1
(There is) no
lā (لَا)
4:114:2
good
khayra (خَيْرَ)
4:114:3
in
fī (فِي)
4:114:4
much
kathīrin (كَثِيرٍ)
4:114:5
of
min (مِنْ)
4:114:6
their secret talk
najwāhum (نَجْوَاهُمْ)
4:114:7
except
illā (إِلَّا)
4:114:8
(he) who
man (مَنْ)
4:114:9
orders
amara (أَمَرَ)
4:114:10
charity
biṣadaqatin (بِصَدَقَةٍ)
4:114:11
or
aw (أَوْ)
4:114:12
kindness
maʿrūfin (مَعْرُوفٍ)
4:114:13
or
aw (أَوْ)
4:114:14
conciliation
iṣ'lāḥin (إِصْلَاحٍ)
4:114:15
between
bayna (بَيْنَ)
4:114:16
the people
l-nāsi (النَّاسِ)
4:114:17
And who
waman (وَمَنْ)
4:114:18
does
yafʿal (يَفْعَلْ)
4:114:19
that
dhālika (ذَلِكَ)
4:114:20
seeking
ib'tighāa (ابْتِغَاءَ)
4:114:21
pleasure
marḍāti (مَرْضَاتِ)
4:114:22
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:114:23
then soon
fasawfa (فَسَوْفَ)
4:114:24
We will give him
nu'tīhi (نُؤْتِيهِ)
4:114:25
a reward
ajran (أَجْرًا)
4:114:26
great
ʿaẓīman (عَظِيمًا)
4:115:1
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:115:2
opposes
yushāqiqi (يُشَاقِقِ)
4:115:3
the Messenger
l-rasūla (الرَّسُولَ)
4:115:4
from
min (مِنْ)
4:115:5
after
baʿdi (بَعْدِ)
4:115:6
what
mā (مَا)
4:115:7
(has) become clear
tabayyana (تَبَيَّنَ)
4:115:8
to him
lahu (لَهُ)
4:115:9
(of) the guidance
l-hudā (الْهُدَى)
4:115:10
and he follows
wayattabiʿ (وَيَتَّبِعْ)
4:115:11
other than
ghayra (غَيْرَ)
4:115:12
(the) way
sabīli (سَبِيلِ)
4:115:13
(of) the believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
4:115:14
We will turn him
nuwallihi (نُوَلِّهِ)
4:115:15
(to) what
mā (مَا)
4:115:16
he (has) turned
tawallā (تَوَلَّى)
4:115:17
and We will burn him
wanuṣ'lihi (وَنُصْلِهِ)
4:115:18
(in) Hell
jahannama (جَهَنَّمَ)
4:115:19
and evil it is
wasāat (وَسَاءَتْ)
4:115:20
(as) a destination
maṣīran (مَصِيرًا)
4:116:1
Indeed
inna (إِنَّ)
4:116:2
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:116:3
does not
lā (لَا)
4:116:4
forgive
yaghfiru (يَغْفِرُ)
4:116:5
that
an (أَنْ)
4:116:6
partners be associated
yush'raka (يُشْرَكَ)
4:116:7
with Him
bihi (بِهِ)
4:116:8
but He forgives
wayaghfiru (وَيَغْفِرُ)
4:116:9
[what]
mā (مَا)
4:116:10
other than
dūna (دُونَ)
4:116:11
that
dhālika (ذَلِكَ)
4:116:12
for whom
liman (لِمَنْ)
4:116:13
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
4:116:14
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:116:15
associates partners
yush'rik (يُشْرِكْ)
4:116:16
with Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:116:17
then surely
faqad (فَقَدْ)
4:116:18
he lost (the) way
ḍalla (ضَلَّ)
4:116:19
straying
ḍalālan (ضَلَالًا)
4:116:20
far away
baʿīdan (بَعِيدًا)
4:117:1
Not
in (إِنْ)
4:117:2
they invoke
yadʿūna (يَدْعُونَ)
4:117:3
from
min (مِنْ)
4:117:4
besides Him
dūnihi (دُونِهِ)
4:117:5
but
illā (إِلَّا)
4:117:6
female (deities)
ināthan (إِنَاثًا)
4:117:7
and not
wa-in (وَإِنْ)
4:117:8
they invoke
yadʿūna (يَدْعُونَ)
4:117:9
except
illā (إِلَّا)
4:117:10
Shaitaan
shayṭānan (شَيْطَانًا)
4:117:11
rebellious
marīdan (مَرِيدًا)
4:118:1
cursed him
laʿanahu (لَعَنَهُ)
4:118:2
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:118:3
and he said
waqāla (وَقَالَ)
4:118:4
I will surely take
la-attakhidhanna (لَأَتَّخِذَنَّ)
4:118:5
from
min (مِنْ)
4:118:6
your slaves
ʿibādika (عِبَادِكَ)
4:118:7
a portion
naṣīban (نَصِيبًا)
4:118:8
appointed
mafrūḍan (مَفْرُوضًا)
4:119:1
And I will surely mislead them
wala-uḍillannahum (وَلَأُضِلَّنَّهُمْ)
4:119:2
and surely arouse desires in them
wala-umanniyannahum (وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ)
4:119:3
and surely I will order them
walaāmurannahum (وَلَءَامُرَنَّهُمْ)
4:119:4
so they will surely cut off
falayubattikunna (فَلَيُبَتِّكُنَّ)
4:119:5
(the) ears
ādhāna (ءَاذَانَ)
4:119:6
(of) the cattle
l-anʿāmi (الْأَنْعَامِ)
4:119:7
and surely I will order them
walaāmurannahum (وَلَءَامُرَنَّهُمْ)
4:119:8
so they will surely change
falayughayyirunna (فَلَيُغَيِّرُنَّ)
4:119:9
(the) creation
khalqa (خَلْقَ)
4:119:10
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:119:11
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:119:12
takes
yattakhidhi (يَتَّخِذِ)
4:119:13
the Shaitaan
l-shayṭāna (الشَّيْطَانَ)
4:119:14
(as) a friend
waliyyan (وَلِيًّا)
4:119:15
from
min (مِنْ)
4:119:16
besides
dūni (دُونِ)
4:119:17
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:119:18
then surely
faqad (فَقَدْ)
4:119:19
he (has) lost
khasira (خَسِرَ)
4:119:20
a loss
khus'rānan (خُسْرَانًا)
4:119:21
manifest
mubīnan (مُبِينًا)
4:120:1
He promises them
yaʿiduhum (يَعِدُهُمْ)
4:120:2
and arouses desires in them
wayumannīhim (وَيُمَنِّيهِمْ)
4:120:3
and not
wamā (وَمَا)
4:120:4
promises them
yaʿiduhumu (يَعِدُهُمُ)
4:120:5
the Shaitaan
l-shayṭānu (الشَّيْطَانُ)
4:120:6
except
illā (إِلَّا)
4:120:7
deception
ghurūran (غُرُورًا)
4:121:1
Those
ulāika (أُولَئِكَ)
4:121:2
their abode
mawāhum (مَأْوَاهُمْ)
4:121:3
(is) Hell
jahannamu (جَهَنَّمُ)
4:121:4
and not
walā (وَلَا)
4:121:5
they will find
yajidūna (يَجِدُونَ)
4:121:6
from it
ʿanhā (عَنْهَا)
4:121:7
any escape
maḥīṣan (مَحِيصًا)
4:122:1
And those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
4:122:2
believe[d]
āmanū (ءَامَنُوا)
4:122:3
and do
waʿamilū (وَعَمِلُوا)
4:122:4
[the] righteous deeds
l-ṣāliḥāti (الصَّالِحَاتِ)
4:122:5
We will admit them
sanud'khiluhum (سَنُدْخِلُهُمْ)
4:122:6
(in) Gardens
jannātin (جَنَّاتٍ)
4:122:7
flow
tajrī (تَجْرِي)
4:122:8
from
min (مِنْ)
4:122:9
underneath it
taḥtihā (تَحْتِهَا)
4:122:10
the rivers
l-anhāru (الْأَنْهَارُ)
4:122:11
will abide
khālidīna (خَالِدِينَ)
4:122:12
in it
fīhā (فِيهَا)
4:122:13
forever
abadan (أَبَدًا)
4:122:14
A Promise
waʿda (وَعْدَ)
4:122:15
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:122:16
(in) truth
ḥaqqan (حَقًّا)
4:122:17
and who
waman (وَمَنْ)
4:122:18
(is) truer
aṣdaqu (أَصْدَقُ)
4:122:19
than
mina (مِنَ)
4:122:20
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:122:21
(in) statement
qīlan (قِيلًا)
4:123:1
Not
laysa (لَيْسَ)
4:123:2
by your desire
bi-amāniyyikum (بِأَمَانِيِّكُمْ)
4:123:3
and not
walā (وَلَا)
4:123:4
(by the) desire
amāniyyi (أَمَانِيِّ)
4:123:5
(of the) People
ahli (أَهْلِ)
4:123:6
(of) the Book
l-kitābi (الْكِتَابِ)
4:123:7
Whoever
man (مَنْ)
4:123:8
does
yaʿmal (يَعْمَلْ)
4:123:9
evil
sūan (سُوءًا)
4:123:10
will be recompensed
yuj'za (يُجْزَ)
4:123:11
for it
bihi (بِهِ)
4:123:12
and not
walā (وَلَا)
4:123:13
he will find
yajid (يَجِدْ)
4:123:14
for him
lahu (لَهُ)
4:123:15
from
min (مِنْ)
4:123:16
besides
dūni (دُونِ)
4:123:17
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:123:18
any protector
waliyyan (وَلِيًّا)
4:123:19
and not
walā (وَلَا)
4:123:20
any helper
naṣīran (نَصِيرًا)
4:124:1
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:124:2
does
yaʿmal (يَعْمَلْ)
4:124:3
[of]
mina (مِنَ)
4:124:4
[the] righteous deeds
l-ṣāliḥāti (الصَّالِحَاتِ)
4:124:5
from
min (مِنْ)
4:124:6
(the) male
dhakarin (ذَكَرٍ)
4:124:7
or
aw (أَوْ)
4:124:8
female
unthā (أُنْثَى)
4:124:9
and he
wahuwa (وَهُوَ)
4:124:10
(is) a believer
mu'minun (مُؤْمِنٌ)
4:124:11
then those
fa-ulāika (فَأُولَئِكَ)
4:124:12
will enter
yadkhulūna (يَدْخُلُونَ)
4:124:13
Paradise
l-janata (الْجَنَّةَ)
4:124:14
and not
walā (وَلَا)
4:124:15
they will be wronged
yuẓ'lamūna (يُظْلَمُونَ)
4:124:16
(even as much as) the speck on a date-seed
naqīran (نَقِيرًا)
4:125:1
And who
waman (وَمَنْ)
4:125:2
(is) better
aḥsanu (أَحْسَنُ)
4:125:3
(in) religion
dīnan (دِينًا)
4:125:4
than (one) who
mimman (مِمَّنْ)
4:125:5
submits
aslama (أَسْلَمَ)
4:125:6
his face
wajhahu (وَجْهَهُ)
4:125:7
to Allah
lillahi (لِلَّهِ)
4:125:8
and he
wahuwa (وَهُوَ)
4:125:9
(is) a good-doer
muḥ'sinun (مُحْسِنٌ)
4:125:10
and follows
wa-ittabaʿa (وَاتَّبَعَ)
4:125:11
(the) religion
millata (مِلَّةَ)
4:125:12
(of) Ibrahim
ib'rāhīma (إِبْرَاهِيمَ)
4:125:13
(the) upright
ḥanīfan (حَنِيفًا)
4:125:14
And was taken
wa-ittakhadha (وَاتَّخَذَ)
4:125:15
(by) Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:125:16
Ibrahim
ib'rāhīma (إِبْرَاهِيمَ)
4:125:17
(as) a friend
khalīlan (خَلِيلًا)
4:126:1
And for Allah
walillahi (وَلِلَّهِ)
4:126:2
(is) what
mā (مَا)
4:126:3
(is) in
fī (فِي)
4:126:4
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
4:126:5
and what
wamā (وَمَا)
4:126:6
(is) in
fī (فِي)
4:126:7
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
4:126:8
and is
wakāna (وَكَانَ)
4:126:9
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:126:10
of every
bikulli (بِكُلِّ)
4:126:11
thing
shayin (شَيْءٍ)
4:126:12
All-Encompassing
muḥīṭan (مُحِيطًا)
4:127:1
And they seek your ruling
wayastaftūnaka (وَيَسْتَفْتُونَكَ)
4:127:2
concerning
fī (فِي)
4:127:3
the women
l-nisāi (النِّسَاءِ)
4:127:4
Say
quli (قُلِ)
4:127:5
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:127:6
gives you the ruling
yuf'tīkum (يُفْتِيكُمْ)
4:127:7
about them
fīhinna (فِيهِنَّ)
4:127:8
and what
wamā (وَمَا)
4:127:9
is recited
yut'lā (يُتْلَى)
4:127:10
to you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
4:127:11
in
fī (فِي)
4:127:12
the Book
l-kitābi (الْكِتَابِ)
4:127:13
concerning
fī (فِي)
4:127:14
orphans
yatāmā (يَتَامَى)
4:127:15
[the] girls
l-nisāi (النِّسَاءِ)
4:127:16
(to) whom
allātī (اللَّاتِي)
4:127:17
not
lā (لَا)
4:127:18
(do) you give them
tu'tūnahunna (تُؤْتُونَهُنَّ)
4:127:19
what
mā (مَا)
4:127:20
is ordained
kutiba (كُتِبَ)
4:127:21
for them
lahunna (لَهُنَّ)
4:127:22
and you desire
watarghabūna (وَتَرْغَبُونَ)
4:127:23
to
an (أَنْ)
4:127:24
marry them
tankiḥūhunna (تَنْكِحُوهُنَّ)
4:127:25
and the ones who are weak
wal-mus'taḍʿafīna (وَالْمُسْتَضْعَفِينَ)
4:127:26
of
mina (مِنَ)
4:127:27
the children
l-wil'dāni (الْوِلْدَانِ)
4:127:28
and to
wa-an (وَأَنْ)
4:127:29
stand
taqūmū (تَقُومُوا)
4:127:30
for orphans
lil'yatāmā (لِلْيَتَامَى)
4:127:31
with justice
bil-qis'ṭi (بِالْقِسْطِ)
4:127:32
And whatever
wamā (وَمَا)
4:127:33
you do
tafʿalū (تَفْعَلُوا)
4:127:34
of
min (مِنْ)
4:127:35
good
khayrin (خَيْرٍ)
4:127:36
then indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
4:127:37
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:127:38
is
kāna (كَانَ)
4:127:39
about it
bihi (بِهِ)
4:127:40
All-Knowing
ʿalīman (عَلِيمًا)
4:128:1
And if
wa-ini (وَإِنِ)
4:128:2
a woman
im'ra-atun (امْرَأَةٌ)
4:128:3
fears
khāfat (خَافَتْ)
4:128:4
from
min (مِنْ)
4:128:5
her husband
baʿlihā (بَعْلِهَا)
4:128:6
ill-conduct
nushūzan (نُشُوزًا)
4:128:7
or
aw (أَوْ)
4:128:8
desertion
iʿ'rāḍan (إِعْرَاضًا)
4:128:9
then (there is) no
falā (فَلَا)
4:128:10
sin
junāḥa (جُنَاحَ)
4:128:11
on both of them
ʿalayhimā (عَلَيْهِمَا)
4:128:12
that
an (أَنْ)
4:128:13
they make terms of peace
yuṣ'liḥā (يُصْلِحَا)
4:128:14
between themselves
baynahumā (بَيْنَهُمَا)
4:128:15
a reconciliation
ṣul'ḥan (صُلْحًا)
4:128:16
and [the] reconciliation
wal-ṣul'ḥu (وَالصُّلْحُ)
4:128:17
(is) best
khayrun (خَيْرٌ)
4:128:18
And are swayed
wa-uḥ'ḍirati (وَأُحْضِرَتِ)
4:128:19
the souls
l-anfusu (الْأَنْفُسُ)
4:128:20
(by) greed
l-shuḥa (الشُّحَّ)
4:128:21
But if
wa-in (وَإِنْ)
4:128:22
you do good
tuḥ'sinū (تُحْسِنُوا)
4:128:23
and fear (Allah)
watattaqū (وَتَتَّقُوا)
4:128:24
then indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
4:128:25
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:128:26
is
kāna (كَانَ)
4:128:27
of what
bimā (بِمَا)
4:128:28
you do
taʿmalūna (تَعْمَلُونَ)
4:128:29
All-Aware
khabīran (خَبِيرًا)
4:129:1
And never
walan (وَلَنْ)
4:129:2
will you be able
tastaṭīʿū (تَسْتَطِيعُوا)
4:129:3
to
an (أَنْ)
4:129:4
deal justly
taʿdilū (تَعْدِلُوا)
4:129:5
between
bayna (بَيْنَ)
4:129:6
[the] women
l-nisāi (النِّسَاءِ)
4:129:7
even if
walaw (وَلَوْ)
4:129:8
you desired
ḥaraṣtum (حَرَصْتُمْ)
4:129:9
but (do) not
falā (فَلَا)
4:129:10
incline
tamīlū (تَمِيلُوا)
4:129:11
(with) all
kulla (كُلَّ)
4:129:12
the inclination
l-mayli (الْمَيْلِ)
4:129:13
and leave her (the other)
fatadharūhā (فَتَذَرُوهَا)
4:129:14
like the suspended one
kal-muʿalaqati (كَالْمُعَلَّقَةِ)
4:129:15
And if
wa-in (وَإِنْ)
4:129:16
you reconcile
tuṣ'liḥū (تُصْلِحُوا)
4:129:17
and fear (Allah)
watattaqū (وَتَتَّقُوا)
4:129:18
then indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
4:129:19
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:129:20
is
kāna (كَانَ)
4:129:21
Oft-Forgiving
ghafūran (غَفُورًا)
4:129:22
Most Merciful
raḥīman (رَحِيمًا)
4:130:1
And if
wa-in (وَإِنْ)
4:130:2
they separate
yatafarraqā (يَتَفَرَّقَا)
4:130:3
will enrich
yugh'ni (يُغْنِ)
4:130:4
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:130:5
each (of them)
kullan (كُلًّا)
4:130:6
from
min (مِنْ)
4:130:7
His abundance
saʿatihi (سَعَتِهِ)
4:130:8
and is
wakāna (وَكَانَ)
4:130:9
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:130:10
All-Encompassing
wāsiʿan (وَاسِعًا)
4:130:11
All-Wise
ḥakīman (حَكِيمًا)
4:131:1
And for Allah
walillahi (وَلِلَّهِ)
4:131:2
(is) whatever
mā (مَا)
4:131:3
(is) in
fī (فِي)
4:131:4
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
4:131:5
and whatever
wamā (وَمَا)
4:131:6
(is) in
fī (فِي)
4:131:7
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
4:131:8
And surely
walaqad (وَلَقَدْ)
4:131:9
We have instructed
waṣṣaynā (وَصَّيْنَا)
4:131:10
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:131:11
were given
ūtū (أُوتُوا)
4:131:12
the Book
l-kitāba (الْكِتَابَ)
4:131:13
from
min (مِنْ)
4:131:14
before you
qablikum (قَبْلِكُمْ)
4:131:15
and yourselves
wa-iyyākum (وَإِيَّاكُمْ)
4:131:16
that
ani (أَنِ)
4:131:17
you fear
ittaqū (اتَّقُوا)
4:131:18
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:131:19
But if
wa-in (وَإِنْ)
4:131:20
you disbelieve
takfurū (تَكْفُرُوا)
4:131:21
then indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
4:131:22
for Allah
lillahi (لِلَّهِ)
4:131:23
(is) whatever
mā (مَا)
4:131:24
(is) in
fī (فِي)
4:131:25
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
4:131:26
and whatever
wamā (وَمَا)
4:131:27
(is) in
fī (فِي)
4:131:28
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
4:131:29
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:131:30
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:131:31
Free of need
ghaniyyan (غَنِيًّا)
4:131:32
Praiseworthy
ḥamīdan (حَمِيدًا)
4:132:1
And for Allah
walillahi (وَلِلَّهِ)
4:132:2
(is) whatever
mā (مَا)
4:132:3
(is) in
fī (فِي)
4:132:4
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
4:132:5
and whatever
wamā (وَمَا)
4:132:6
(is) in
fī (فِي)
4:132:7
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
4:132:8
And is sufficient
wakafā (وَكَفَى)
4:132:9
Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:132:10
(as) a Disposer of affairs
wakīlan (وَكِيلًا)
4:133:1
If
in (إِنْ)
4:133:2
He wills
yasha (يَشَأْ)
4:133:3
He can take you away
yudh'hib'kum (يُذْهِبْكُمْ)
4:133:4
O
ayyuhā (أَيُّهَا)
4:133:5
people
l-nāsu (النَّاسُ)
4:133:6
and bring
wayati (وَيَأْتِ)
4:133:7
others
biākharīna (بِءَاخَرِينَ)
4:133:8
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:133:9
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:133:10
over
ʿalā (عَلَى)
4:133:11
that
dhālika (ذَلِكَ)
4:133:12
All-Powerful
qadīran (قَدِيرًا)
4:134:1
Whoever
man (مَنْ)
4:134:2
[is]
kāna (كَانَ)
4:134:3
desires
yurīdu (يُرِيدُ)
4:134:4
reward
thawāba (ثَوَابَ)
4:134:5
(of) the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
4:134:6
then with
faʿinda (فَعِنْدَ)
4:134:7
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:134:8
(is the) reward
thawābu (ثَوَابُ)
4:134:9
(of) the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
4:134:10
and the Hereafter
wal-ākhirati (وَالْءَاخِرَةِ)
4:134:11
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:134:12
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:134:13
All-Hearing
samīʿan (سَمِيعًا)
4:134:14
All-Seeing
baṣīran (بَصِيرًا)
4:135:1
O you
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
4:135:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:135:3
believe[d]
āmanū (ءَامَنُوا)
4:135:4
Be
kūnū (كُونُوا)
4:135:5
custodians
qawwāmīna (قَوَّامِينَ)
4:135:6
of justice
bil-qis'ṭi (بِالْقِسْطِ)
4:135:7
(as) witnesses
shuhadāa (شُهَدَاءَ)
4:135:8
to Allah
lillahi (لِلَّهِ)
4:135:9
even if
walaw (وَلَوْ)
4:135:10
(it is) against
ʿalā (عَلَى)
4:135:11
yourselves
anfusikum (أَنْفُسِكُمْ)
4:135:12
or
awi (أَوِ)
4:135:13
the parents
l-wālidayni (الْوَالِدَيْنِ)
4:135:14
and the relatives
wal-aqrabīna (وَالْأَقْرَبِينَ)
4:135:15
if
in (إِنْ)
4:135:16
he be
yakun (يَكُنْ)
4:135:17
rich
ghaniyyan (غَنِيًّا)
4:135:18
or
aw (أَوْ)
4:135:19
poor
faqīran (فَقِيرًا)
4:135:20
for Allah
fal-lahu (فَاللَّهُ)
4:135:21
(is) nearer
awlā (أَوْلَى)
4:135:22
to both of them
bihimā (بِهِمَا)
4:135:23
So (do) not
falā (فَلَا)
4:135:24
follow
tattabiʿū (تَتَّبِعُوا)
4:135:25
the desire
l-hawā (الْهَوَى)
4:135:26
lest
an (أَنْ)
4:135:27
you deviate
taʿdilū (تَعْدِلُوا)
4:135:28
And if
wa-in (وَإِنْ)
4:135:29
you distort
talwū (تَلْوُوا)
4:135:30
or
aw (أَوْ)
4:135:31
refrain
tuʿ'riḍū (تُعْرِضُوا)
4:135:32
then indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
4:135:33
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:135:34
is
kāna (كَانَ)
4:135:35
of what
bimā (بِمَا)
4:135:36
you do
taʿmalūna (تَعْمَلُونَ)
4:135:37
All-Aware
khabīran (خَبِيرًا)
4:136:1
O you
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
4:136:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:136:3
believe[d]
āmanū (ءَامَنُوا)
4:136:4
Believe
āminū (ءَامِنُوا)
4:136:5
in Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:136:6
and His Messenger
warasūlihi (وَرَسُولِهِ)
4:136:7
and the Book
wal-kitābi (وَالْكِتَابِ)
4:136:8
which
alladhī (الَّذِي)
4:136:9
He revealed
nazzala (نَزَّلَ)
4:136:10
upon
ʿalā (عَلَى)
4:136:11
His Messenger
rasūlihi (رَسُولِهِ)
4:136:12
and the Book
wal-kitābi (وَالْكِتَابِ)
4:136:13
which
alladhī (الَّذِي)
4:136:14
He revealed
anzala (أَنْزَلَ)
4:136:15
from
min (مِنْ)
4:136:16
before
qablu (قَبْلُ)
4:136:17
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:136:18
disbelieves
yakfur (يَكْفُرْ)
4:136:19
in Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:136:20
and His Angels
wamalāikatihi (وَمَلَائِكَتِهِ)
4:136:21
and His Books
wakutubihi (وَكُتُبِهِ)
4:136:22
and His Messengers
warusulihi (وَرُسُلِهِ)
4:136:23
and the Day
wal-yawmi (وَالْيَوْمِ)
4:136:24
the Last
l-ākhiri (الْءَاخِرِ)
4:136:25
then surely
faqad (فَقَدْ)
4:136:26
he (has) lost (the) way
ḍalla (ضَلَّ)
4:136:27
straying
ḍalālan (ضَلَالًا)
4:136:28
far away
baʿīdan (بَعِيدًا)
4:137:1
Indeed
inna (إِنَّ)
4:137:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:137:3
believed
āmanū (ءَامَنُوا)
4:137:4
then
thumma (ثُمَّ)
4:137:5
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
4:137:6
then
thumma (ثُمَّ)
4:137:7
(again) believed
āmanū (ءَامَنُوا)
4:137:8
then
thumma (ثُمَّ)
4:137:9
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
4:137:10
then
thumma (ثُمَّ)
4:137:11
increased
iz'dādū (ازْدَادُوا)
4:137:12
(in) disbelief
kuf'ran (كُفْرًا)
4:137:13
not
lam (لَمْ)
4:137:14
will
yakuni (يَكُنِ)
4:137:15
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:137:16
forgive
liyaghfira (لِيَغْفِرَ)
4:137:17
[for] them
lahum (لَهُمْ)
4:137:18
and not
walā (وَلَا)
4:137:19
will guide them
liyahdiyahum (لِيَهْدِيَهُمْ)
4:137:20
(to) a (right) way
sabīlan (سَبِيلًا)
4:138:1
Give tidings
bashiri (بَشِّرِ)
4:138:2
(to) the hypocrites
l-munāfiqīna (الْمُنَافِقِينَ)
4:138:3
that
bi-anna (بِأَنَّ)
4:138:4
for them
lahum (لَهُمْ)
4:138:5
(is) a punishment
ʿadhāban (عَذَابًا)
4:138:6
painful
alīman (أَلِيمًا)
4:139:1
Those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:139:2
take
yattakhidhūna (يَتَّخِذُونَ)
4:139:3
the disbelievers
l-kāfirīna (الْكَافِرِينَ)
4:139:4
(as) allies
awliyāa (أَوْلِيَاءَ)
4:139:5
(from)
min (مِنْ)
4:139:6
instead of
dūni (دُونِ)
4:139:7
the believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
4:139:8
Do they seek
ayabtaghūna (أَيَبْتَغُونَ)
4:139:9
with them
ʿindahumu (عِنْدَهُمُ)
4:139:10
the honor
l-ʿizata (الْعِزَّةَ)
4:139:11
But indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
4:139:12
the honor
l-ʿizata (الْعِزَّةَ)
4:139:13
(is) for Allah
lillahi (لِلَّهِ)
4:139:14
all
jamīʿan (جَمِيعًا)
4:140:1
And surely
waqad (وَقَدْ)
4:140:2
He has revealed
nazzala (نَزَّلَ)
4:140:3
to you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
4:140:4
in
fī (فِي)
4:140:5
the Book
l-kitābi (الْكِتَابِ)
4:140:6
that
an (أَنْ)
4:140:7
when
idhā (إِذَا)
4:140:8
you hear
samiʿ'tum (سَمِعْتُمْ)
4:140:9
(the) Verses
āyāti (ءَايَاتِ)
4:140:10
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:140:11
being rejected
yuk'faru (يُكْفَرُ)
4:140:12
[it]
bihā (بِهَا)
4:140:13
and ridiculed
wayus'tahza-u (وَيُسْتَهْزَأُ)
4:140:14
at [it]
bihā (بِهَا)
4:140:15
then do not
falā (فَلَا)
4:140:16
sit
taqʿudū (تَقْعُدُوا)
4:140:17
with them
maʿahum (مَعَهُمْ)
4:140:18
until
ḥattā (حَتَّى)
4:140:19
they engage
yakhūḍū (يَخُوضُوا)
4:140:20
in
fī (فِي)
4:140:21
a conversation
ḥadīthin (حَدِيثٍ)
4:140:22
other than that
ghayrihi (غَيْرِهِ)
4:140:23
Indeed you
innakum (إِنَّكُمْ)
4:140:24
then
idhan (إِذًا)
4:140:25
(would be) like them
mith'luhum (مِثْلُهُمْ)
4:140:26
Indeed
inna (إِنَّ)
4:140:27
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:140:28
will gather
jāmiʿu (جَامِعُ)
4:140:29
the hypocrites
l-munāfiqīna (الْمُنَافِقِينَ)
4:140:30
and the disbelievers
wal-kāfirīna (وَالْكَافِرِينَ)
4:140:31
in
fī (فِي)
4:140:32
Hell
jahannama (جَهَنَّمَ)
4:140:33
all together
jamīʿan (جَمِيعًا)
4:141:1
Those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:141:2
are waiting
yatarabbaṣūna (يَتَرَبَّصُونَ)
4:141:3
for you
bikum (بِكُمْ)
4:141:4
Then if
fa-in (فَإِنْ)
4:141:5
was
kāna (كَانَ)
4:141:6
for you
lakum (لَكُمْ)
4:141:7
a victory
fatḥun (فَتْحٌ)
4:141:8
from
mina (مِنَ)
4:141:9
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:141:10
they say
qālū (قَالُوا)
4:141:11
Were not
alam (أَلَمْ)
4:141:12
we
nakun (نَكُنْ)
4:141:13
with you
maʿakum (مَعَكُمْ)
4:141:14
But if
wa-in (وَإِنْ)
4:141:15
(there) was
kāna (كَانَ)
4:141:16
for the disbelievers
lil'kāfirīna (لِلْكَافِرِينَ)
4:141:17
a chance
naṣībun (نَصِيبٌ)
4:141:18
they said
qālū (قَالُوا)
4:141:19
Did not
alam (أَلَمْ)
4:141:20
we have advantage
nastaḥwidh (نَسْتَحْوِذْ)
4:141:21
over you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
4:141:22
and we protected you
wanamnaʿkum (وَنَمْنَعْكُمْ)
4:141:23
from
mina (مِنَ)
4:141:24
the believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
4:141:25
And Allah
fal-lahu (فَاللَّهُ)
4:141:26
will judge
yaḥkumu (يَحْكُمُ)
4:141:27
between you
baynakum (بَيْنَكُمْ)
4:141:28
(on the) Day
yawma (يَوْمَ)
4:141:29
(of) the Resurrection
l-qiyāmati (الْقِيَامَةِ)
4:141:30
and never
walan (وَلَنْ)
4:141:31
will make
yajʿala (يَجْعَلَ)
4:141:32
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:141:33
for the disbelievers
lil'kāfirīna (لِلْكَافِرِينَ)
4:141:34
over
ʿalā (عَلَى)
4:141:35
the believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
4:141:36
a way
sabīlan (سَبِيلًا)
4:142:1
Indeed
inna (إِنَّ)
4:142:2
the hypocrites
l-munāfiqīna (الْمُنَافِقِينَ)
4:142:3
(seek to) deceive
yukhādiʿūna (يُخَادِعُونَ)
4:142:4
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:142:5
and (it is) He
wahuwa (وَهُوَ)
4:142:6
who deceives them
khādiʿuhum (خَادِعُهُمْ)
4:142:7
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
4:142:8
they stand
qāmū (قَامُوا)
4:142:9
for
ilā (إِلَى)
4:142:10
the prayer
l-ṣalati (الصَّلَوةِ)
4:142:11
they stand
qāmū (قَامُوا)
4:142:12
lazily
kusālā (كُسَالَى)
4:142:13
showing off
yurāūna (يُرَاءُونَ)
4:142:14
(to) the people
l-nāsa (النَّاسَ)
4:142:15
and not
walā (وَلَا)
4:142:16
they remember
yadhkurūna (يَذْكُرُونَ)
4:142:17
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:142:18
except
illā (إِلَّا)
4:142:19
a little
qalīlan (قَلِيلًا)
4:143:1
Wavering
mudhabdhabīna (مُذَبْذَبِينَ)
4:143:2
between
bayna (بَيْنَ)
4:143:3
that
dhālika (ذَلِكَ)
4:143:4
not
lā (لَا)
4:143:5
to
ilā (إِلَى)
4:143:6
these
hāulāi (هَؤُلَاءِ)
4:143:7
and not
walā (وَلَا)
4:143:8
to
ilā (إِلَى)
4:143:9
those
hāulāi (هَؤُلَاءِ)
4:143:10
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:143:11
lets go astray
yuḍ'lili (يُضْلِلِ)
4:143:12
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:143:13
then never
falan (فَلَنْ)
4:143:14
you will find
tajida (تَجِدَ)
4:143:15
for him
lahu (لَهُ)
4:143:16
a way
sabīlan (سَبِيلًا)
4:144:1
O you
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
4:144:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:144:3
believe[d]
āmanū (ءَامَنُوا)
4:144:4
(Do) not
lā (لَا)
4:144:5
take
tattakhidhū (تَتَّخِذُوا)
4:144:6
the disbelievers
l-kāfirīna (الْكَافِرِينَ)
4:144:7
(as) allies
awliyāa (أَوْلِيَاءَ)
4:144:8
from
min (مِنْ)
4:144:9
instead of
dūni (دُونِ)
4:144:10
the believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
4:144:11
Do you wish
aturīdūna (أَتُرِيدُونَ)
4:144:12
that
an (أَنْ)
4:144:13
you make
tajʿalū (تَجْعَلُوا)
4:144:14
for Allah
lillahi (لِلَّهِ)
4:144:15
against you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
4:144:16
an evidence
sul'ṭānan (سُلْطَانًا)
4:144:17
clear
mubīnan (مُبِينًا)
4:145:1
Indeed
inna (إِنَّ)
4:145:2
the hypocrites
l-munāfiqīna (الْمُنَافِقِينَ)
4:145:3
(will be) in
fī (فِي)
4:145:4
the depths
l-darki (الدَّرْكِ)
4:145:5
the lowest
l-asfali (الْأَسْفَلِ)
4:145:6
of
mina (مِنَ)
4:145:7
the Fire
l-nāri (النَّارِ)
4:145:8
and never
walan (وَلَنْ)
4:145:9
you will find
tajida (تَجِدَ)
4:145:10
for them
lahum (لَهُمْ)
4:145:11
any helper
naṣīran (نَصِيرًا)
4:146:1
Except
illā (إِلَّا)
4:146:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:146:3
repent
tābū (تَابُوا)
4:146:4
and correct (themselves)
wa-aṣlaḥū (وَأَصْلَحُوا)
4:146:5
and hold fast
wa-iʿ'taṣamū (وَاعْتَصَمُوا)
4:146:6
to Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:146:7
and are sincere
wa-akhlaṣū (وَأَخْلَصُوا)
4:146:8
(in) their religion
dīnahum (دِينَهُمْ)
4:146:9
for Allah
lillahi (لِلَّهِ)
4:146:10
then those (will be)
fa-ulāika (فَأُولَئِكَ)
4:146:11
with
maʿa (مَعَ)
4:146:12
the believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
4:146:13
And soon
wasawfa (وَسَوْفَ)
4:146:14
will give
yu'ti (يُؤْتِ)
4:146:15
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:146:16
the believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
4:146:17
a reward
ajran (أَجْرًا)
4:146:18
great
ʿaẓīman (عَظِيمًا)
4:147:1
What
mā (مَا)
4:147:2
would do
yafʿalu (يَفْعَلُ)
4:147:3
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:147:4
by punishing you
biʿadhābikum (بِعَذَابِكُمْ)
4:147:5
if
in (إِنْ)
4:147:6
you are grateful
shakartum (شَكَرْتُمْ)
4:147:7
and you believe
waāmantum (وَءَامَنْتُمْ)
4:147:8
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:147:9
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:147:10
All-Appreciative
shākiran (شَاكِرًا)
4:147:11
All-Knowing
ʿalīman (عَلِيمًا)
4:148:1
(Does) not
lā (لَا)
4:148:2
love
yuḥibbu (يُحِبُّ)
4:148:3
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:148:4
the public mention
l-jahra (الْجَهْرَ)
4:148:5
of [the] evil
bil-sūi (بِالسُّوءِ)
4:148:6
[of]
mina (مِنَ)
4:148:7
[the] words
l-qawli (الْقَوْلِ)
4:148:8
except
illā (إِلَّا)
4:148:9
(by the one) who
man (مَنْ)
4:148:10
has been wronged
ẓulima (ظُلِمَ)
4:148:11
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:148:12
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:148:13
All-Hearing
samīʿan (سَمِيعًا)
4:148:14
All-Knowing
ʿalīman (عَلِيمًا)
4:149:1
If
in (إِنْ)
4:149:2
you disclose
tub'dū (تُبْدُوا)
4:149:3
a good
khayran (خَيْرًا)
4:149:4
or
aw (أَوْ)
4:149:5
you conceal it
tukh'fūhu (تُخْفُوهُ)
4:149:6
or
aw (أَوْ)
4:149:7
pardon
taʿfū (تَعْفُوا)
4:149:8
[of]
ʿan (عَنْ)
4:149:9
an evil
sūin (سُوءٍ)
4:149:10
then indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
4:149:11
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:149:12
is
kāna (كَانَ)
4:149:13
Oft-Pardoning
ʿafuwwan (عَفُوًّا)
4:149:14
All-Powerful
qadīran (قَدِيرًا)
4:150:1
Indeed
inna (إِنَّ)
4:150:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:150:3
disbelieve
yakfurūna (يَكْفُرُونَ)
4:150:4
in Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:150:5
and His Messengers
warusulihi (وَرُسُلِهِ)
4:150:6
and they wish
wayurīdūna (وَيُرِيدُونَ)
4:150:7
that
an (أَنْ)
4:150:8
they differentiate
yufarriqū (يُفَرِّقُوا)
4:150:9
between
bayna (بَيْنَ)
4:150:10
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:150:11
and His Messengers
warusulihi (وَرُسُلِهِ)
4:150:12
and they say
wayaqūlūna (وَيَقُولُونَ)
4:150:13
We believe
nu'minu (نُؤْمِنُ)
4:150:14
in some
bibaʿḍin (بِبَعْضٍ)
4:150:15
and we disbelieve
wanakfuru (وَنَكْفُرُ)
4:150:16
in others
bibaʿḍin (بِبَعْضٍ)
4:150:17
And they wish
wayurīdūna (وَيُرِيدُونَ)
4:150:18
that
an (أَنْ)
4:150:19
they take
yattakhidhū (يَتَّخِذُوا)
4:150:20
between
bayna (بَيْنَ)
4:150:21
that
dhālika (ذَلِكَ)
4:150:22
a way
sabīlan (سَبِيلًا)
4:151:1
Those
ulāika (أُولَئِكَ)
4:151:2
they
humu (هُمُ)
4:151:3
(are) the disbelievers
l-kāfirūna (الْكَافِرُونَ)
4:151:4
truly
ḥaqqan (حَقًّا)
4:151:5
And We have prepared
wa-aʿtadnā (وَأَعْتَدْنَا)
4:151:6
for the disbelievers
lil'kāfirīna (لِلْكَافِرِينَ)
4:151:7
a punishment
ʿadhāban (عَذَابًا)
4:151:8
humiliating
muhīnan (مُهِينًا)
4:152:1
And those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
4:152:2
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
4:152:3
in Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:152:4
and His Messengers
warusulihi (وَرُسُلِهِ)
4:152:5
and not
walam (وَلَمْ)
4:152:6
they differentiate
yufarriqū (يُفَرِّقُوا)
4:152:7
between
bayna (بَيْنَ)
4:152:8
(any) one
aḥadin (أَحَدٍ)
4:152:9
of them
min'hum (مِنْهُمْ)
4:152:10
those
ulāika (أُولَئِكَ)
4:152:11
soon
sawfa (سَوْفَ)
4:152:12
He will give them
yu'tīhim (يُؤْتِيهِمْ)
4:152:13
their reward
ujūrahum (أُجُورَهُمْ)
4:152:14
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:152:15
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:152:16
Oft-Forgiving
ghafūran (غَفُورًا)
4:152:17
Most Merciful
raḥīman (رَحِيمًا)
4:153:1
Ask you
yasaluka (يَسْءَلُكَ)
4:153:2
(the) People
ahlu (أَهْلُ)
4:153:3
(of) the Book
l-kitābi (الْكِتَابِ)
4:153:4
that
an (أَنْ)
4:153:5
you bring down
tunazzila (تُنَزِّلَ)
4:153:6
to them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
4:153:7
a book
kitāban (كِتَابًا)
4:153:8
from
mina (مِنَ)
4:153:9
the heaven
l-samāi (السَّمَاءِ)
4:153:10
Then indeed
faqad (فَقَدْ)
4:153:11
they (had) asked
sa-alū (سَأَلُوا)
4:153:12
Musa
mūsā (مُوسَى)
4:153:13
greater
akbara (أَكْبَرَ)
4:153:14
than
min (مِنْ)
4:153:15
that
dhālika (ذَلِكَ)
4:153:16
for they said
faqālū (فَقَالُوا)
4:153:17
Show us
arinā (أَرِنَا)
4:153:18
Allah
l-laha (اللَّهَ)
4:153:19
manifestly
jahratan (جَهْرَةً)
4:153:20
so struck them
fa-akhadhathumu (فَأَخَذَتْهُمُ)
4:153:21
the thunderbolt
l-ṣāʿiqatu (الصَّاعِقَةُ)
4:153:22
for their wrongdoing
biẓul'mihim (بِظُلْمِهِمْ)
4:153:23
Then
thumma (ثُمَّ)
4:153:24
they took
ittakhadhū (اتَّخَذُوا)
4:153:25
the calf (for worship)
l-ʿij'la (الْعِجْلَ)
4:153:26
from
min (مِنْ)
4:153:27
after
baʿdi (بَعْدِ)
4:153:28
[what]
mā (مَا)
4:153:29
came to them
jāathumu (جَاءَتْهُمُ)
4:153:30
the clear proofs
l-bayinātu (الْبَيِّنَاتُ)
4:153:31
then We forgave them
faʿafawnā (فَعَفَوْنَا)
4:153:32
for
ʿan (عَنْ)
4:153:33
that
dhālika (ذَلِكَ)
4:153:34
And We gave
waātaynā (وَءَاتَيْنَا)
4:153:35
Musa
mūsā (مُوسَى)
4:153:36
an authority
sul'ṭānan (سُلْطَانًا)
4:153:37
clear
mubīnan (مُبِينًا)
4:154:1
And We raised
warafaʿnā (وَرَفَعْنَا)
4:154:2
over them
fawqahumu (فَوْقَهُمُ)
4:154:3
the mount
l-ṭūra (الطُّورَ)
4:154:4
for their covenant
bimīthāqihim (بِمِيثَاقِهِمْ)
4:154:5
and We said
waqul'nā (وَقُلْنَا)
4:154:6
to them
lahumu (لَهُمُ)
4:154:7
Enter
ud'khulū (ادْخُلُوا)
4:154:8
the gate
l-bāba (الْبَابَ)
4:154:9
prostrating
sujjadan (سُجَّدًا)
4:154:10
And We said
waqul'nā (وَقُلْنَا)
4:154:11
to them
lahum (لَهُمْ)
4:154:12
(Do) not
lā (لَا)
4:154:13
transgress
taʿdū (تَعْدُوا)
4:154:14
in
fī (فِي)
4:154:15
the Sabbath
l-sabti (السَّبْتِ)
4:154:16
And We took
wa-akhadhnā (وَأَخَذْنَا)
4:154:17
from them
min'hum (مِنْهُمْ)
4:154:18
a covenant
mīthāqan (مِيثَاقًا)
4:154:19
solemn
ghalīẓan (غَلِيظًا)
4:155:1
Then because of
fabimā (فَبِمَا)
4:155:2
their breaking
naqḍihim (نَقْضِهِمْ)
4:155:3
(of) their covenant
mīthāqahum (مِيثَاقَهُمْ)
4:155:4
and their disbelief
wakuf'rihim (وَكُفْرِهِمْ)
4:155:5
in (the) Signs
biāyāti (بِءَايَاتِ)
4:155:6
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:155:7
and their killing
waqatlihimu (وَقَتْلِهِمُ)
4:155:8
(of) the Prophets
l-anbiyāa (الْأَنْبِيَاءَ)
4:155:9
without
bighayri (بِغَيْرِ)
4:155:10
any right
ḥaqqin (حَقٍّ)
4:155:11
and their saying
waqawlihim (وَقَوْلِهِمْ)
4:155:12
Our hearts
qulūbunā (قُلُوبُنَا)
4:155:13
(are) wrapped
ghul'fun (غُلْفٌ)
4:155:14
Nay
bal (بَلْ)
4:155:15
(has) set a seal
ṭabaʿa (طَبَعَ)
4:155:16
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:155:17
on their (hearts)
ʿalayhā (عَلَيْهَا)
4:155:18
for their disbelief
bikuf'rihim (بِكُفْرِهِمْ)
4:155:19
so not
falā (فَلَا)
4:155:20
they believe
yu'minūna (يُؤْمِنُونَ)
4:155:21
except
illā (إِلَّا)
4:155:22
a few
qalīlan (قَلِيلًا)
4:156:1
And for their disbelief
wabikuf'rihim (وَبِكُفْرِهِمْ)
4:156:2
and their saying
waqawlihim (وَقَوْلِهِمْ)
4:156:3
against
ʿalā (عَلَى)
4:156:4
Maryam
maryama (مَرْيَمَ)
4:156:5
a slander
buh'tānan (بُهْتَانًا)
4:156:6
great
ʿaẓīman (عَظِيمًا)
4:157:1
And for their saying
waqawlihim (وَقَوْلِهِمْ)
4:157:2
Indeed we
innā (إِنَّا)
4:157:3
killed
qatalnā (قَتَلْنَا)
4:157:4
the Messiah
l-masīḥa (الْمَسِيحَ)
4:157:5
Isa
ʿīsā (عِيسَى)
4:157:6
son
ib'na (ابْنَ)
4:157:7
(of) Maryam
maryama (مَرْيَمَ)
4:157:8
(the) Messenger
rasūla (رَسُولَ)
4:157:9
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:157:10
And not
wamā (وَمَا)
4:157:11
they killed him
qatalūhu (قَتَلُوهُ)
4:157:12
and not
wamā (وَمَا)
4:157:13
they crucified him
ṣalabūhu (صَلَبُوهُ)
4:157:14
but
walākin (وَلَكِنْ)
4:157:15
it was made to appear (so)
shubbiha (شُبِّهَ)
4:157:16
to them
lahum (لَهُمْ)
4:157:17
And indeed
wa-inna (وَإِنَّ)
4:157:18
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:157:19
differ
ikh'talafū (اخْتَلَفُوا)
4:157:20
in it
fīhi (فِيهِ)
4:157:21
(are) surely in
lafī (لَفِي)
4:157:22
doubt
shakkin (شَكٍّ)
4:157:23
about it
min'hu (مِنْهُ)
4:157:24
Not
mā (مَا)
4:157:25
for them
lahum (لَهُمْ)
4:157:26
about it
bihi (بِهِ)
4:157:27
[of]
min (مِنْ)
4:157:28
(any) knowledge
ʿil'min (عِلْمٍ)
4:157:29
except
illā (إِلَّا)
4:157:30
(the) following
ittibāʿa (اتِّبَاعَ)
4:157:31
(of) assumption
l-ẓani (الظَّنِّ)
4:157:32
And not
wamā (وَمَا)
4:157:33
they killed him
qatalūhu (قَتَلُوهُ)
4:157:34
certainly
yaqīnan (يَقِينًا)
4:158:1
Nay
bal (بَلْ)
4:158:2
raised him
rafaʿahu (رَفَعَهُ)
4:158:3
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:158:4
towards Him
ilayhi (إِلَيْهِ)
4:158:5
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:158:6
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:158:7
All-Mighty
ʿazīzan (عَزِيزًا)
4:158:8
All-Wise
ḥakīman (حَكِيمًا)
4:159:1
And (there is) not
wa-in (وَإِنْ)
4:159:2
from
min (مِنْ)
4:159:3
(the) People
ahli (أَهْلِ)
4:159:4
(of) the Book
l-kitābi (الْكِتَابِ)
4:159:5
but
illā (إِلَّا)
4:159:6
surely he believes
layu'minanna (لَيُؤْمِنَنَّ)
4:159:7
in him
bihi (بِهِ)
4:159:8
before
qabla (قَبْلَ)
4:159:9
his death
mawtihi (مَوْتِهِ)
4:159:10
And (on the) Day
wayawma (وَيَوْمَ)
4:159:11
(of) the Resurrection
l-qiyāmati (الْقِيَامَةِ)
4:159:12
he will be
yakūnu (يَكُونُ)
4:159:13
against them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
4:159:14
a witness
shahīdan (شَهِيدًا)
4:160:1
Then for (the) wrongdoing
fabiẓul'min (فَبِظُلْمٍ)
4:160:2
of
mina (مِنَ)
4:160:3
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:160:4
were Jews
hādū (هَادُوا)
4:160:5
We made unlawful
ḥarramnā (حَرَّمْنَا)
4:160:6
for them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
4:160:7
good things
ṭayyibātin (طَيِّبَاتٍ)
4:160:8
which had been lawful
uḥillat (أُحِلَّتْ)
4:160:9
for them
lahum (لَهُمْ)
4:160:10
and for their hindering
wabiṣaddihim (وَبِصَدِّهِمْ)
4:160:11
from
ʿan (عَنْ)
4:160:12
(the) way
sabīli (سَبِيلِ)
4:160:13
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:160:14
many
kathīran (كَثِيرًا)
4:161:1
And for their taking
wa-akhdhihimu (وَأَخْذِهِمُ)
4:161:2
(of) [the] usury
l-riba (الرِّبَوا)
4:161:3
while certainly
waqad (وَقَدْ)
4:161:4
they were forbidden
nuhū (نُهُوا)
4:161:5
from it
ʿanhu (عَنْهُ)
4:161:6
and (for) their consuming
wa-aklihim (وَأَكْلِهِمْ)
4:161:7
wealth
amwāla (أَمْوَالَ)
4:161:8
(of) the people
l-nāsi (النَّاسِ)
4:161:9
wrongfully
bil-bāṭili (بِالْبَاطِلِ)
4:161:10
And We have prepared
wa-aʿtadnā (وَأَعْتَدْنَا)
4:161:11
for the disbelievers
lil'kāfirīna (لِلْكَافِرِينَ)
4:161:12
among them
min'hum (مِنْهُمْ)
4:161:13
a punishment
ʿadhāban (عَذَابًا)
4:161:14
painful
alīman (أَلِيمًا)
4:162:1
But
lākini (لَكِنِ)
4:162:2
the ones who are firm
l-rāsikhūna (الرَّاسِخُونَ)
4:162:3
in
fī (فِي)
4:162:4
the knowledge
l-ʿil'mi (الْعِلْمِ)
4:162:5
among them
min'hum (مِنْهُمْ)
4:162:6
and the believers
wal-mu'minūna (وَالْمُؤْمِنُونَ)
4:162:7
believe
yu'minūna (يُؤْمِنُونَ)
4:162:8
in what
bimā (بِمَا)
4:162:9
(is) revealed
unzila (أُنْزِلَ)
4:162:10
to you
ilayka (إِلَيْكَ)
4:162:11
and what
wamā (وَمَا)
4:162:12
was revealed
unzila (أُنْزِلَ)
4:162:13
from
min (مِنْ)
4:162:14
before you
qablika (قَبْلِكَ)
4:162:15
And the ones who establish
wal-muqīmīna (وَالْمُقِيمِينَ)
4:162:16
the prayer
l-ṣalata (الصَّلَوةَ)
4:162:17
and the ones who give
wal-mu'tūna (وَالْمُؤْتُونَ)
4:162:18
the zakah
l-zakata (الزَّكَوةَ)
4:162:19
and the ones who believe
wal-mu'minūna (وَالْمُؤْمِنُونَ)
4:162:20
in Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:162:21
and the Day
wal-yawmi (وَالْيَوْمِ)
4:162:22
the Last
l-ākhiri (الْءَاخِرِ)
4:162:23
those
ulāika (أُولَئِكَ)
4:162:24
We will give them
sanu'tīhim (سَنُؤْتِيهِمْ)
4:162:25
a reward
ajran (أَجْرًا)
4:162:26
great
ʿaẓīman (عَظِيمًا)
4:163:1
Indeed We
innā (إِنَّا)
4:163:2
have revealed
awḥaynā (أَوْحَيْنَا)
4:163:3
to you
ilayka (إِلَيْكَ)
4:163:4
as
kamā (كَمَا)
4:163:5
We revealed
awḥaynā (أَوْحَيْنَا)
4:163:6
to
ilā (إِلَى)
4:163:7
Nuh
nūḥin (نُوحٍ)
4:163:8
and the Prophets
wal-nabiyīna (وَالنَّبِيِّينَ)
4:163:9
from
min (مِنْ)
4:163:10
after him
baʿdihi (بَعْدِهِ)
4:163:11
and We revealed
wa-awḥaynā (وَأَوْحَيْنَا)
4:163:12
to
ilā (إِلَى)
4:163:13
Ibrahim
ib'rāhīma (إِبْرَاهِيمَ)
4:163:14
and Ismail
wa-is'māʿīla (وَإِسْمَاعِيلَ)
4:163:15
and Ishaq
wa-is'ḥāqa (وَإِسْحَاقَ)
4:163:16
and Yaqub
wayaʿqūba (وَيَعْقُوبَ)
4:163:17
and the tribes
wal-asbāṭi (وَالْأَسْبَاطِ)
4:163:18
and Isa
waʿīsā (وَعِيسَى)
4:163:19
and Ayyub
wa-ayyūba (وَأَيُّوبَ)
4:163:20
and Yunus
wayūnusa (وَيُونُسَ)
4:163:21
and Harun
wahārūna (وَهَارُونَ)
4:163:22
and Sulaiman
wasulaymāna (وَسُلَيْمَانَ)
4:163:23
and We gave
waātaynā (وَءَاتَيْنَا)
4:163:24
(to) Dawood
dāwūda (دَاوُدَ)
4:163:25
the Zaboor
zabūran (زَبُورًا)
4:164:1
And Messengers
warusulan (وَرُسُلًا)
4:164:2
surely
qad (قَدْ)
4:164:3
We (have) mentioned them
qaṣaṣnāhum (قَصَصْنَاهُمْ)
4:164:4
to you
ʿalayka (عَلَيْكَ)
4:164:5
from
min (مِنْ)
4:164:6
before
qablu (قَبْلُ)
4:164:7
and Messengers
warusulan (وَرُسُلًا)
4:164:8
not
lam (لَمْ)
4:164:9
We (have) mentioned them
naqṣuṣ'hum (نَقْصُصْهُمْ)
4:164:10
to you
ʿalayka (عَلَيْكَ)
4:164:11
And spoke
wakallama (وَكَلَّمَ)
4:164:12
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:164:13
(to) Musa
mūsā (مُوسَى)
4:164:14
(in a) conversation
taklīman (تَكْلِيمًا)
4:165:1
Messengers
rusulan (رُسُلًا)
4:165:2
bearers of glad tidings
mubashirīna (مُبَشِّرِينَ)
4:165:3
and warners
wamundhirīna (وَمُنْذِرِينَ)
4:165:4
so that not
li-allā (لِئَلَّا)
4:165:5
there is
yakūna (يَكُونَ)
4:165:6
for the mankind
lilnnāsi (لِلنَّاسِ)
4:165:7
against
ʿalā (عَلَى)
4:165:8
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:165:9
any argument
ḥujjatun (حُجَّةٌ)
4:165:10
after
baʿda (بَعْدَ)
4:165:11
the Messengers
l-rusuli (الرُّسُلِ)
4:165:12
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:165:13
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:165:14
All-Mighty
ʿazīzan (عَزِيزًا)
4:165:15
All-Wise
ḥakīman (حَكِيمًا)
4:166:1
But
lākini (لَكِنِ)
4:166:2
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:166:3
bears witness
yashhadu (يَشْهَدُ)
4:166:4
to what
bimā (بِمَا)
4:166:5
He (has) revealed
anzala (أَنْزَلَ)
4:166:6
to you
ilayka (إِلَيْكَ)
4:166:7
He has sent it down
anzalahu (أَنْزَلَهُ)
4:166:8
with His Knowledge
biʿil'mihi (بِعِلْمِهِ)
4:166:9
and the Angels
wal-malāikatu (وَالْمَلَائِكَةُ)
4:166:10
bear witness
yashhadūna (يَشْهَدُونَ)
4:166:11
And sufficient
wakafā (وَكَفَى)
4:166:12
(is) Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:166:13
(as) a Witness
shahīdan (شَهِيدًا)
4:167:1
Indeed
inna (إِنَّ)
4:167:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:167:3
disbelieve
kafarū (كَفَرُوا)
4:167:4
and hinder
waṣaddū (وَصَدُّوا)
4:167:5
from
ʿan (عَنْ)
4:167:6
(the) way
sabīli (سَبِيلِ)
4:167:7
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:167:8
surely
qad (قَدْ)
4:167:9
they have strayed
ḍallū (ضَلُّوا)
4:167:10
straying
ḍalālan (ضَلَالًا)
4:167:11
far away
baʿīdan (بَعِيدًا)
4:168:1
Indeed
inna (إِنَّ)
4:168:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:168:3
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
4:168:4
and did wrong
waẓalamū (وَظَلَمُوا)
4:168:5
not
lam (لَمْ)
4:168:6
will
yakuni (يَكُنِ)
4:168:7
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:168:8
[to] forgive
liyaghfira (لِيَغْفِرَ)
4:168:9
them
lahum (لَهُمْ)
4:168:10
and not
walā (وَلَا)
4:168:11
He will guide them
liyahdiyahum (لِيَهْدِيَهُمْ)
4:168:12
(to) a way
ṭarīqan (طَرِيقًا)
4:169:1
Except
illā (إِلَّا)
4:169:2
(the) way
ṭarīqa (طَرِيقَ)
4:169:3
(to) Hell
jahannama (جَهَنَّمَ)
4:169:4
abiding
khālidīna (خَالِدِينَ)
4:169:5
in it
fīhā (فِيهَا)
4:169:6
forever
abadan (أَبَدًا)
4:169:7
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:169:8
that
dhālika (ذَلِكَ)
4:169:9
for
ʿalā (عَلَى)
4:169:10
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:169:11
easy
yasīran (يَسِيرًا)
4:170:1
O
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
4:170:2
mankind
l-nāsu (النَّاسُ)
4:170:3
Surely
qad (قَدْ)
4:170:4
has come to you
jāakumu (جَاءَكُمُ)
4:170:5
the Messenger
l-rasūlu (الرَّسُولُ)
4:170:6
with the truth
bil-ḥaqi (بِالْحَقِّ)
4:170:7
from
min (مِنْ)
4:170:8
your Lord
rabbikum (رَبِّكُمْ)
4:170:9
so believe
faāminū (فَءَامِنُوا)
4:170:10
(it is) better
khayran (خَيْرًا)
4:170:11
for you
lakum (لَكُمْ)
4:170:12
But if
wa-in (وَإِنْ)
4:170:13
you disbelieve
takfurū (تَكْفُرُوا)
4:170:14
then indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
4:170:15
to Allah (belongs)
lillahi (لِلَّهِ)
4:170:16
whatever
mā (مَا)
4:170:17
(is) in
fī (فِي)
4:170:18
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
4:170:19
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
4:170:20
And is
wakāna (وَكَانَ)
4:170:21
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:170:22
All-Knowing
ʿalīman (عَلِيمًا)
4:170:23
All-Wise
ḥakīman (حَكِيمًا)
4:171:1
O People
yāahla (يَاأَهْلَ)
4:171:2
(of) the Book
l-kitābi (الْكِتَابِ)
4:171:3
(Do) not
lā (لَا)
4:171:4
commit excess
taghlū (تَغْلُوا)
4:171:5
in
fī (فِي)
4:171:6
your religion
dīnikum (دِينِكُمْ)
4:171:7
and (do) not
walā (وَلَا)
4:171:8
say
taqūlū (تَقُولُوا)
4:171:9
about
ʿalā (عَلَى)
4:171:10
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:171:11
except
illā (إِلَّا)
4:171:12
the truth
l-ḥaqa (الْحَقَّ)
4:171:13
Only
innamā (إِنَّمَا)
4:171:14
the Messiah
l-masīḥu (الْمَسِيحُ)
4:171:15
Isa
ʿīsā (عِيسَى)
4:171:16
son
ub'nu (ابْنُ)
4:171:17
(of) Maryam
maryama (مَرْيَمَ)
4:171:18
(was) a Messenger
rasūlu (رَسُولُ)
4:171:19
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:171:20
and His word
wakalimatuhu (وَكَلِمَتُهُ)
4:171:21
which He conveyed
alqāhā (أَلْقَاهَا)
4:171:22
to
ilā (إِلَى)
4:171:23
Maryam
maryama (مَرْيَمَ)
4:171:24
and a spirit
warūḥun (وَرُوحٌ)
4:171:25
from Him
min'hu (مِنْهُ)
4:171:26
So believe
faāminū (فَءَامِنُوا)
4:171:27
in Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:171:28
and His Messengers
warusulihi (وَرُسُلِهِ)
4:171:29
And (do) not
walā (وَلَا)
4:171:30
say
taqūlū (تَقُولُوا)
4:171:31
Three
thalāthatun (ثَلَاثَةٌ)
4:171:32
desist
intahū (انْتَهُوا)
4:171:33
(it is) better
khayran (خَيْرًا)
4:171:34
for you
lakum (لَكُمْ)
4:171:35
Only
innamā (إِنَّمَا)
4:171:36
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:171:37
(is) God
ilāhun (إِلَهٌ)
4:171:38
One
wāḥidun (وَاحِدٌ)
4:171:39
Glory be to Him
sub'ḥānahu (سُبْحَانَهُ)
4:171:40
That
an (أَنْ)
4:171:41
He (should) have
yakūna (يَكُونَ)
4:171:42
for Him
lahu (لَهُ)
4:171:43
a son
waladun (وَلَدٌ)
4:171:44
To Him (belongs)
lahu (لَهُ)
4:171:45
whatever
mā (مَا)
4:171:46
(is) in
fī (فِي)
4:171:47
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
4:171:48
and whatever
wamā (وَمَا)
4:171:49
(is) in
fī (فِي)
4:171:50
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
4:171:51
And sufficient
wakafā (وَكَفَى)
4:171:52
(is) Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:171:53
(as) a Disposer of affairs
wakīlan (وَكِيلًا)
4:172:1
Never
lan (لَنْ)
4:172:2
will disdain
yastankifa (يَسْتَنْكِفَ)
4:172:3
the Messiah
l-masīḥu (الْمَسِيحُ)
4:172:4
to
an (أَنْ)
4:172:5
be
yakūna (يَكُونَ)
4:172:6
a slave
ʿabdan (عَبْدًا)
4:172:7
of Allah
lillahi (لِلَّهِ)
4:172:8
and not
walā (وَلَا)
4:172:9
the Angels
l-malāikatu (الْمَلَائِكَةُ)
4:172:10
the ones who are near (to Allah)
l-muqarabūna (الْمُقَرَّبُونَ)
4:172:11
And whoever
waman (وَمَنْ)
4:172:12
disdains
yastankif (يَسْتَنْكِفْ)
4:172:13
from
ʿan (عَنْ)
4:172:14
His worship
ʿibādatihi (عِبَادَتِهِ)
4:172:15
and is arrogant
wayastakbir (وَيَسْتَكْبِرْ)
4:172:16
then He will gather them
fasayaḥshuruhum (فَسَيَحْشُرُهُمْ)
4:172:17
towards Him
ilayhi (إِلَيْهِ)
4:172:18
all together
jamīʿan (جَمِيعًا)
4:173:1
Then as for
fa-ammā (فَأَمَّا)
4:173:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:173:3
believed
āmanū (ءَامَنُوا)
4:173:4
and did
waʿamilū (وَعَمِلُوا)
4:173:5
the righteous deeds
l-ṣāliḥāti (الصَّالِحَاتِ)
4:173:6
then He will give them in full
fayuwaffīhim (فَيُوَفِّيهِمْ)
4:173:7
their reward
ujūrahum (أُجُورَهُمْ)
4:173:8
and give them more
wayazīduhum (وَيَزِيدُهُمْ)
4:173:9
from
min (مِنْ)
4:173:10
His Bounty
faḍlihi (فَضْلِهِ)
4:173:11
And as for
wa-ammā (وَأَمَّا)
4:173:12
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:173:13
disdained
is'tankafū (اسْتَنْكَفُوا)
4:173:14
and were arrogant
wa-is'takbarū (وَاسْتَكْبَرُوا)
4:173:15
then He will punish them
fayuʿadhibuhum (فَيُعَذِّبُهُمْ)
4:173:16
(with) a punishment
ʿadhāban (عَذَابًا)
4:173:17
painful
alīman (أَلِيمًا)
4:173:18
and not
walā (وَلَا)
4:173:19
they will find
yajidūna (يَجِدُونَ)
4:173:20
for themselves
lahum (لَهُمْ)
4:173:21
from
min (مِنْ)
4:173:22
besides
dūni (دُونِ)
4:173:23
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
4:173:24
any protector
waliyyan (وَلِيًّا)
4:173:25
and not
walā (وَلَا)
4:173:26
any helper
naṣīran (نَصِيرًا)
4:174:1
O
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
4:174:2
mankind
l-nāsu (النَّاسُ)
4:174:3
Surely
qad (قَدْ)
4:174:4
has come to you
jāakum (جَاءَكُمْ)
4:174:5
a convincing proof
bur'hānun (بُرْهَانٌ)
4:174:6
from
min (مِنْ)
4:174:7
your Lord
rabbikum (رَبِّكُمْ)
4:174:8
and We (have) sent down
wa-anzalnā (وَأَنْزَلْنَا)
4:174:9
to you
ilaykum (إِلَيْكُمْ)
4:174:10
a light
nūran (نُورًا)
4:174:11
clear
mubīnan (مُبِينًا)
4:175:1
So as for
fa-ammā (فَأَمَّا)
4:175:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
4:175:3
believed
āmanū (ءَامَنُوا)
4:175:4
in Allah
bil-lahi (بِاللَّهِ)
4:175:5
and held fast
wa-iʿ'taṣamū (وَاعْتَصَمُوا)
4:175:6
to Him
bihi (بِهِ)
4:175:7
then He will admit them
fasayud'khiluhum (فَسَيُدْخِلُهُمْ)
4:175:8
in
fī (فِي)
4:175:9
Mercy
raḥmatin (رَحْمَةٍ)
4:175:10
from Himself
min'hu (مِنْهُ)
4:175:11
and Bounty
wafaḍlin (وَفَضْلٍ)
4:175:12
and will guide them
wayahdīhim (وَيَهْدِيهِمْ)
4:175:13
to Himself
ilayhi (إِلَيْهِ)
4:175:14
(on) a way
ṣirāṭan (صِرَاطًا)
4:175:15
straight
mus'taqīman (مُسْتَقِيمًا)
4:176:1
They seek your ruling
yastaftūnaka (يَسْتَفْتُونَكَ)
4:176:2
Say
quli (قُلِ)
4:176:3
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:176:4
gives you a ruling
yuf'tīkum (يُفْتِيكُمْ)
4:176:5
concerning
fī (فِي)
4:176:6
them (no parent or child)
l-kalālati (الْكَلَالَةِ)
4:176:7
if
ini (إِنِ)
4:176:8
a man
im'ru-on (امْرُؤٌا)
4:176:9
died
halaka (هَلَكَ)
4:176:10
(and) not
laysa (لَيْسَ)
4:176:11
he has
lahu (لَهُ)
4:176:12
a child
waladun (وَلَدٌ)
4:176:13
and he has
walahu (وَلَهُ)
4:176:14
a sister
ukh'tun (أُخْتٌ)
4:176:15
then for her
falahā (فَلَهَا)
4:176:16
(is) a half
niṣ'fu (نِصْفُ)
4:176:17
(of) what
mā (مَا)
4:176:18
he left
taraka (تَرَكَ)
4:176:19
And he
wahuwa (وَهُوَ)
4:176:20
will inherit from her
yarithuhā (يَرِثُهَا)
4:176:21
if
in (إِنْ)
4:176:22
not
lam (لَمْ)
4:176:23
is
yakun (يَكُنْ)
4:176:24
for her
lahā (لَهَا)
4:176:25
a child
waladun (وَلَدٌ)
4:176:26
But if
fa-in (فَإِنْ)
4:176:27
there were
kānatā (كَانَتَا)
4:176:28
two females
ith'natayni (اثْنَتَيْنِ)
4:176:29
then for them
falahumā (فَلَهُمَا)
4:176:30
two thirds
l-thuluthāni (الثُّلُثَانِ)
4:176:31
of what
mimmā (مِمَّا)
4:176:32
he left
taraka (تَرَكَ)
4:176:33
But if
wa-in (وَإِنْ)
4:176:34
they were
kānū (كَانُوا)
4:176:35
brothers and sisters
ikh'watan (إِخْوَةً)
4:176:36
men
rijālan (رِجَالًا)
4:176:37
and women
wanisāan (وَنِسَاءً)
4:176:38
then the male will have
falildhakari (فَلِلذَّكَرِ)
4:176:39
like
mith'lu (مِثْلُ)
4:176:40
share
ḥaẓẓi (حَظِّ)
4:176:41
(of) the two females
l-unthayayni (الْأُنْثَيَيْنِ)
4:176:42
makes clear
yubayyinu (يُبَيِّنُ)
4:176:43
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
4:176:44
to you
lakum (لَكُمْ)
4:176:45
lest
an (أَنْ)
4:176:46
you go astray
taḍillū (تَضِلُّوا)
4:176:47
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
4:176:48
of every
bikulli (بِكُلِّ)
4:176:49
thing
shayin (شَيْءٍ)
4:176:50
(is) All-Knower
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.