42. Sura (Danışma) suresi kelime kelime oku - Kuran.Wiki
Show/Hide Language


42. Sura (Danışma) suresi kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 42. suresi olan Sura (Ash-Shuraa) suresinin 53. ayeti toplam da 860 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

42:1:1
Ha Meem
hha-meem (حم)
42:2:1
Ayn Seen Qaaf
ain-seen-qaf (عسق)
42:3:1
Thus
kadhālika (كَذَلِكَ)
42:3:2
reveals
yūḥī (يُوحِي)
42:3:3
to you
ilayka (إِلَيْكَ)
42:3:4
and to
wa-ilā (وَإِلَى)
42:3:5
those
alladhīna (الَّذِينَ)
42:3:6
from
min (مِنْ)
42:3:7
before you
qablika (قَبْلِكَ)
42:3:8
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
42:3:9
the All-Mighty
l-ʿazīzu (الْعَزِيزُ)
42:3:10
the All-Wise
l-ḥakīmu (الْحَكِيمُ)
42:4:1
To Him
lahu (لَهُ)
42:4:2
(belong) whatever
mā (مَا)
42:4:3
(is) in
fī (فِي)
42:4:4
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
42:4:5
and whatever
wamā (وَمَا)
42:4:6
(is) in
fī (فِي)
42:4:7
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
42:4:8
and He
wahuwa (وَهُوَ)
42:4:9
(is) the Most High
l-ʿaliyu (الْعَلِيُّ)
42:4:10
the Most Great
l-ʿaẓīmu (الْعَظِيمُ)
42:5:1
Almost
takādu (تَكَادُ)
42:5:2
the heavens
l-samāwātu (السَّمَاوَاتُ)
42:5:3
break up
yatafaṭṭarna (يَتَفَطَّرْنَ)
42:5:4
from
min (مِنْ)
42:5:5
above them
fawqihinna (فَوْقِهِنَّ)
42:5:6
and the Angels
wal-malāikatu (وَالْمَلَائِكَةُ)
42:5:7
glorify
yusabbiḥūna (يُسَبِّحُونَ)
42:5:8
(the) praise
biḥamdi (بِحَمْدِ)
42:5:9
(of) their Lord
rabbihim (رَبِّهِمْ)
42:5:10
and ask for forgiveness
wayastaghfirūna (وَيَسْتَغْفِرُونَ)
42:5:11
for those
liman (لِمَنْ)
42:5:12
on
fī (فِي)
42:5:13
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
42:5:14
Unquestionably
alā (أَلَا)
42:5:15
indeed
inna (إِنَّ)
42:5:16
Allah
l-laha (اللَّهَ)
42:5:17
He
huwa (هُوَ)
42:5:18
(is) the Oft-Forgiving
l-ghafūru (الْغَفُورُ)
42:5:19
the Most Merciful
l-raḥīmu (الرَّحِيمُ)
42:6:1
And those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
42:6:2
take
ittakhadhū (اتَّخَذُوا)
42:6:3
from
min (مِنْ)
42:6:4
besides
dūnihi (دُونِهِ)
42:6:5
protectors
awliyāa (أَوْلِيَاءَ)
42:6:6
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
42:6:7
(is) a Guardian
ḥafīẓun (حَفِيظٌ)
42:6:8
over them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
42:6:9
and not
wamā (وَمَا)
42:6:10
you
anta (أَنْتَ)
42:6:11
(are) over them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
42:6:12
a manager
biwakīlin (بِوَكِيلٍ)
42:7:1
And thus
wakadhālika (وَكَذَلِكَ)
42:7:2
We have revealed
awḥaynā (أَوْحَيْنَا)
42:7:3
to you
ilayka (إِلَيْكَ)
42:7:4
a Quran
qur'ānan (قُرْءَانًا)
42:7:5
(in) Arabic
ʿarabiyyan (عَرَبِيًّا)
42:7:6
that you may warn
litundhira (لِتُنْذِرَ)
42:7:7
(the) mother
umma (أُمَّ)
42:7:8
(of) the towns
l-qurā (الْقُرَى)
42:7:9
and whoever
waman (وَمَنْ)
42:7:10
(is) around it
ḥawlahā (حَوْلَهَا)
42:7:11
and warn
watundhira (وَتُنْذِرَ)
42:7:12
(of the) Day
yawma (يَوْمَ)
42:7:13
(of) Assembly
l-jamʿi (الْجَمْعِ)
42:7:14
(there is) no
lā (لَا)
42:7:15
doubt
rayba (رَيْبَ)
42:7:16
in it
fīhi (فِيهِ)
42:7:17
A party
farīqun (فَرِيقٌ)
42:7:18
(will be) in
fī (فِي)
42:7:19
Paradise
l-janati (الْجَنَّةِ)
42:7:20
and a party
wafarīqun (وَفَرِيقٌ)
42:7:21
in
fī (فِي)
42:7:22
the Blazing Fire
l-saʿīri (السَّعِيرِ)
42:8:1
And if
walaw (وَلَوْ)
42:8:2
willed
shāa (شَاءَ)
42:8:3
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
42:8:4
He could have made them
lajaʿalahum (لَجَعَلَهُمْ)
42:8:5
a community
ummatan (أُمَّةً)
42:8:6
one
wāḥidatan (وَاحِدَةً)
42:8:7
but
walākin (وَلَكِنْ)
42:8:8
He admits
yud'khilu (يُدْخِلُ)
42:8:9
whom
man (مَنْ)
42:8:10
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
42:8:11
in (to)
fī (فِي)
42:8:12
His Mercy
raḥmatihi (رَحْمَتِهِ)
42:8:13
And the wrongdoers
wal-ẓālimūna (وَالظَّالِمُونَ)
42:8:14
not
mā (مَا)
42:8:15
for them
lahum (لَهُمْ)
42:8:16
any
min (مِنْ)
42:8:17
protector
waliyyin (وَلِيٍّ)
42:8:18
and not
walā (وَلَا)
42:8:19
any helper
naṣīrin (نَصِيرٍ)
42:9:1
Or
ami (أَمِ)
42:9:2
have they taken
ittakhadhū (اتَّخَذُوا)
42:9:3
from
min (مِنْ)
42:9:4
besides Him
dūnihi (دُونِهِ)
42:9:5
protectors
awliyāa (أَوْلِيَاءَ)
42:9:6
But Allah
fal-lahu (فَاللَّهُ)
42:9:7
He
huwa (هُوَ)
42:9:8
(is) the Protector
l-waliyu (الْوَلِيُّ)
42:9:9
and He
wahuwa (وَهُوَ)
42:9:10
gives life
yuḥ'yī (يُحْيِي)
42:9:11
(to) the dead
l-mawtā (الْمَوْتَى)
42:9:12
And He
wahuwa (وَهُوَ)
42:9:13
(is) on
ʿalā (عَلَى)
42:9:14
every
kulli (كُلِّ)
42:9:15
thing
shayin (شَيْءٍ)
42:9:16
All-Powerful
qadīrun (قَدِيرٌ)
42:10:1
And whatever
wamā (وَمَا)
42:10:2
you differ
ikh'talaftum (اخْتَلَفْتُمْ)
42:10:3
in it
fīhi (فِيهِ)
42:10:4
of
min (مِنْ)
42:10:5
a thing
shayin (شَيْءٍ)
42:10:6
then its ruling
faḥuk'muhu (فَحُكْمُهُ)
42:10:7
(is) to
ilā (إِلَى)
42:10:8
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
42:10:9
That
dhālikumu (ذَلِكُمُ)
42:10:10
(is) Allah
l-lahu (اللَّهُ)
42:10:11
my Lord
rabbī (رَبِّي)
42:10:12
upon Him
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
42:10:13
I put my trust
tawakkaltu (تَوَكَّلْتُ)
42:10:14
and to Him
wa-ilayhi (وَإِلَيْهِ)
42:10:15
I turn
unību (أُنِيبُ)
42:11:1
(The) Creator
fāṭiru (فَاطِرُ)
42:11:2
(of) the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
42:11:3
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
42:11:4
He made
jaʿala (جَعَلَ)
42:11:5
for you
lakum (لَكُمْ)
42:11:6
from
min (مِنْ)
42:11:7
yourselves
anfusikum (أَنْفُسِكُمْ)
42:11:8
mates
azwājan (أَزْوَاجًا)
42:11:9
and among
wamina (وَمِنَ)
42:11:10
the cattle
l-anʿāmi (الْأَنْعَامِ)
42:11:11
mates
azwājan (أَزْوَاجًا)
42:11:12
He multiplies you
yadhra-ukum (يَذْرَؤُكُمْ)
42:11:13
thereby
fīhi (فِيهِ)
42:11:14
(There) is not
laysa (لَيْسَ)
42:11:15
like Him
kamith'lihi (كَمِثْلِهِ)
42:11:16
anything
shayon (شَيْءٌ)
42:11:17
and He
wahuwa (وَهُوَ)
42:11:18
(is) the All-Hearer
l-samīʿu (السَّمِيعُ)
42:11:19
the All-Seer
l-baṣīru (الْبَصِيرُ)
42:12:1
To Him (belongs)
lahu (لَهُ)
42:12:2
(the) keys
maqālīdu (مَقَالِيدُ)
42:12:3
(of) the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
42:12:4
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
42:12:5
He extends
yabsuṭu (يَبْسُطُ)
42:12:6
the provision
l-riz'qa (الرِّزْقَ)
42:12:7
for whom
liman (لِمَنْ)
42:12:8
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
42:12:9
and restricts
wayaqdiru (وَيَقْدِرُ)
42:12:10
Indeed He
innahu (إِنَّهُ)
42:12:11
of every
bikulli (بِكُلِّ)
42:12:12
thing
shayin (شَيْءٍ)
42:12:13
(is) All-Knower
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
42:13:1
He has ordained
sharaʿa (شَرَعَ)
42:13:2
for you
lakum (لَكُمْ)
42:13:3
of
mina (مِنَ)
42:13:4
the religion
l-dīni (الدِّينِ)
42:13:5
what
mā (مَا)
42:13:6
He enjoined
waṣṣā (وَصَّى)
42:13:7
upon
bihi (بِهِ)
42:13:8
Nuh
nūḥan (نُوحًا)
42:13:9
and that which
wa-alladhī (وَالَّذِي)
42:13:10
We have revealed
awḥaynā (أَوْحَيْنَا)
42:13:11
to you
ilayka (إِلَيْكَ)
42:13:12
and what
wamā (وَمَا)
42:13:13
We enjoined
waṣṣaynā (وَصَّيْنَا)
42:13:14
upon
bihi (بِهِ)
42:13:15
Ibrahim
ib'rāhīma (إِبْرَاهِيمَ)
42:13:16
and Musa
wamūsā (وَمُوسَى)
42:13:17
and Isa
waʿīsā (وَعِيسَى)
42:13:18
To
an (أَنْ)
42:13:19
establish
aqīmū (أَقِيمُوا)
42:13:20
the religion
l-dīna (الدِّينَ)
42:13:21
and not
walā (وَلَا)
42:13:22
be divided
tatafarraqū (تَتَفَرَّقُوا)
42:13:23
therein
fīhi (فِيهِ)
42:13:24
Is difficult
kabura (كَبُرَ)
42:13:25
on
ʿalā (عَلَى)
42:13:26
the polytheists
l-mush'rikīna (الْمُشْرِكِينَ)
42:13:27
what
mā (مَا)
42:13:28
you call them
tadʿūhum (تَدْعُوهُمْ)
42:13:29
to it
ilayhi (إِلَيْهِ)
42:13:30
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
42:13:31
chooses
yajtabī (يَجْتَبِي)
42:13:32
for Himself
ilayhi (إِلَيْهِ)
42:13:33
whom
man (مَنْ)
42:13:34
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
42:13:35
and guides
wayahdī (وَيَهْدِي)
42:13:36
to Himself
ilayhi (إِلَيْهِ)
42:13:37
whoever
man (مَنْ)
42:13:38
turns
yunību (يُنِيبُ)
42:14:1
And not
wamā (وَمَا)
42:14:2
they became divided
tafarraqū (تَفَرَّقُوا)
42:14:3
until
illā (إِلَّا)
42:14:4
from
min (مِنْ)
42:14:5
after
baʿdi (بَعْدِ)
42:14:6
[what]
mā (مَا)
42:14:7
came to them
jāahumu (جَاءَهُمُ)
42:14:8
the knowledge
l-ʿil'mu (الْعِلْمُ)
42:14:9
(out of) rivalry
baghyan (بَغْيًا)
42:14:10
among them
baynahum (بَيْنَهُمْ)
42:14:11
And if not
walawlā (وَلَوْلَا)
42:14:12
(for) a word
kalimatun (كَلِمَةٌ)
42:14:13
(that) preceded
sabaqat (سَبَقَتْ)
42:14:14
from
min (مِنْ)
42:14:15
your Lord
rabbika (رَبِّكَ)
42:14:16
for
ilā (إِلَى)
42:14:17
a term
ajalin (أَجَلٍ)
42:14:18
specified
musamman (مُسَمًّى)
42:14:19
surely it (would have) been settled
laquḍiya (لَقُضِيَ)
42:14:20
between them
baynahum (بَيْنَهُمْ)
42:14:21
And indeed
wa-inna (وَإِنَّ)
42:14:22
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
42:14:23
were made to inherit
ūrithū (أُورِثُوا)
42:14:24
the Book
l-kitāba (الْكِتَابَ)
42:14:25
from
min (مِنْ)
42:14:26
after them
baʿdihim (بَعْدِهِمْ)
42:14:27
(are) surely in
lafī (لَفِي)
42:14:28
doubt
shakkin (شَكٍّ)
42:14:29
concerning it
min'hu (مِنْهُ)
42:14:30
disquieting
murībin (مُرِيبٍ)
42:15:1
So to that
falidhālika (فَلِذَلِكَ)
42:15:2
then invite
fa-ud'ʿu (فَادْعُ)
42:15:3
and stand firm
wa-is'taqim (وَاسْتَقِمْ)
42:15:4
as
kamā (كَمَا)
42:15:5
you are commanded
umir'ta (أُمِرْتَ)
42:15:6
and (do) not
walā (وَلَا)
42:15:7
follow
tattabiʿ (تَتَّبِعْ)
42:15:8
their desires
ahwāahum (أَهْوَاءَهُمْ)
42:15:9
but say
waqul (وَقُلْ)
42:15:10
I believe
āmantu (ءَامَنْتُ)
42:15:11
in what
bimā (بِمَا)
42:15:12
has sent down
anzala (أَنْزَلَ)
42:15:13
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
42:15:14
of
min (مِنْ)
42:15:15
(the) Book
kitābin (كِتَابٍ)
42:15:16
and I am commanded
wa-umir'tu (وَأُمِرْتُ)
42:15:17
that I do justice
li-aʿdila (لِأَعْدِلَ)
42:15:18
between you
baynakumu (بَيْنَكُمُ)
42:15:19
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
42:15:20
(is) our Lord
rabbunā (رَبُّنَا)
42:15:21
and your Lord
warabbukum (وَرَبُّكُمْ)
42:15:22
For us
lanā (لَنَا)
42:15:23
our deeds
aʿmālunā (أَعْمَالُنَا)
42:15:24
and for you
walakum (وَلَكُمْ)
42:15:25
your deeds
aʿmālukum (أَعْمَالُكُمْ)
42:15:26
(There is) no
lā (لَا)
42:15:27
argument
ḥujjata (حُجَّةَ)
42:15:28
between us
baynanā (بَيْنَنَا)
42:15:29
and between you
wabaynakumu (وَبَيْنَكُمُ)
42:15:30
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
42:15:31
will assemble
yajmaʿu (يَجْمَعُ)
42:15:32
[between] us
baynanā (بَيْنَنَا)
42:15:33
and to Him
wa-ilayhi (وَإِلَيْهِ)
42:15:34
(is) the final return
l-maṣīru (الْمَصِيرُ)
42:16:1
And those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
42:16:2
argue
yuḥājjūna (يُحَاجُّونَ)
42:16:3
concerning
fī (فِي)
42:16:4
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
42:16:5
from
min (مِنْ)
42:16:6
after
baʿdi (بَعْدِ)
42:16:7
[what]
mā (مَا)
42:16:8
response has been made
us'tujība (اسْتُجِيبَ)
42:16:9
to Him
lahu (لَهُ)
42:16:10
their argument
ḥujjatuhum (حُجَّتُهُمْ)
42:16:11
(is) invalid
dāḥiḍatun (دَاحِضَةٌ)
42:16:12
with
ʿinda (عِنْدَ)
42:16:13
their Lord
rabbihim (رَبِّهِمْ)
42:16:14
and upon them
waʿalayhim (وَعَلَيْهِمْ)
42:16:15
(is) wrath
ghaḍabun (غَضَبٌ)
42:16:16
and for them
walahum (وَلَهُمْ)
42:16:17
(is) a punishment
ʿadhābun (عَذَابٌ)
42:16:18
severe
shadīdun (شَدِيدٌ)
42:17:1
Allah
al-lahu (اللَّهُ)
42:17:2
(is) the One Who
alladhī (الَّذِي)
42:17:3
(has) sent down
anzala (أَنْزَلَ)
42:17:4
the Book
l-kitāba (الْكِتَابَ)
42:17:5
in truth
bil-ḥaqi (بِالْحَقِّ)
42:17:6
and the Balance
wal-mīzāna (وَالْمِيزَانَ)
42:17:7
And what
wamā (وَمَا)
42:17:8
will make you know
yud'rīka (يُدْرِيكَ)
42:17:9
Perhaps
laʿalla (لَعَلَّ)
42:17:10
the Hour
l-sāʿata (السَّاعَةَ)
42:17:11
(is) near
qarībun (قَرِيبٌ)
42:18:1
Seek to hasten
yastaʿjilu (يَسْتَعْجِلُ)
42:18:2
[of] it
bihā (بِهَا)
42:18:3
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
42:18:4
(do) not
lā (لَا)
42:18:5
believe
yu'minūna (يُؤْمِنُونَ)
42:18:6
in it
bihā (بِهَا)
42:18:7
and those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
42:18:8
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
42:18:9
(are) fearful
mush'fiqūna (مُشْفِقُونَ)
42:18:10
of it
min'hā (مِنْهَا)
42:18:11
and know
wayaʿlamūna (وَيَعْلَمُونَ)
42:18:12
that it
annahā (أَنَّهَا)
42:18:13
(is) the truth
l-ḥaqu (الْحَقُّ)
42:18:14
Unquestionably
alā (أَلَا)
42:18:15
indeed
inna (إِنَّ)
42:18:16
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
42:18:17
dispute
yumārūna (يُمَارُونَ)
42:18:18
concerning
fī (فِي)
42:18:19
the Hour
l-sāʿati (السَّاعَةِ)
42:18:20
(are) certainly in
lafī (لَفِي)
42:18:21
error
ḍalālin (ضَلَالٍ)
42:18:22
far
baʿīdin (بَعِيدٍ)
42:19:1
Allah
al-lahu (اللَّهُ)
42:19:2
(is) Subtle
laṭīfun (لَطِيفٌ)
42:19:3
with His slaves
biʿibādihi (بِعِبَادِهِ)
42:19:4
He gives provision
yarzuqu (يَرْزُقُ)
42:19:5
(to) whom
man (مَنْ)
42:19:6
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
42:19:7
And He
wahuwa (وَهُوَ)
42:19:8
(is) the All-Strong
l-qawiyu (الْقَوِيُّ)
42:19:9
the All-Mighty
l-ʿazīzu (الْعَزِيزُ)
42:20:1
Whoever
man (مَنْ)
42:20:2
is
kāna (كَانَ)
42:20:3
desiring
yurīdu (يُرِيدُ)
42:20:4
(the) harvest
ḥartha (حَرْثَ)
42:20:5
(of) the Hereafter
l-ākhirati (الْءَاخِرَةِ)
42:20:6
We increase
nazid (نَزِدْ)
42:20:7
for him
lahu (لَهُ)
42:20:8
in
fī (فِي)
42:20:9
his harvest
ḥarthihi (حَرْثِهِ)
42:20:10
And whoever
waman (وَمَنْ)
42:20:11
is
kāna (كَانَ)
42:20:12
desiring
yurīdu (يُرِيدُ)
42:20:13
(the) harvest
ḥartha (حَرْثَ)
42:20:14
(of) the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
42:20:15
We give him
nu'tihi (نُؤْتِهِ)
42:20:16
of it
min'hā (مِنْهَا)
42:20:17
but not
wamā (وَمَا)
42:20:18
for him
lahu (لَهُ)
42:20:19
in
fī (فِي)
42:20:20
the Hereafter
l-ākhirati (الْءَاخِرَةِ)
42:20:21
any
min (مِنْ)
42:20:22
share
naṣībin (نَصِيبٍ)
42:21:1
Or
am (أَمْ)
42:21:2
for them
lahum (لَهُمْ)
42:21:3
(are) partners
shurakāu (شُرَكَاءُ)
42:21:4
who have ordained
sharaʿū (شَرَعُوا)
42:21:5
for them
lahum (لَهُمْ)
42:21:6
of
mina (مِنَ)
42:21:7
the religion
l-dīni (الدِّينِ)
42:21:8
what
mā (مَا)
42:21:9
not
lam (لَمْ)
42:21:10
has given permission
yadhan (يَأْذَنْ)
42:21:11
of it
bihi (بِهِ)
42:21:12
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
42:21:13
And if not
walawlā (وَلَوْلَا)
42:21:14
(for) a word
kalimatu (كَلِمَةُ)
42:21:15
decisive
l-faṣli (الْفَصْلِ)
42:21:16
surely it (would have) been judged
laquḍiya (لَقُضِيَ)
42:21:17
between them
baynahum (بَيْنَهُمْ)
42:21:18
And indeed
wa-inna (وَإِنَّ)
42:21:19
the wrongdoers
l-ẓālimīna (الظَّالِمِينَ)
42:21:20
for them
lahum (لَهُمْ)
42:21:21
(is a) punishment
ʿadhābun (عَذَابٌ)
42:21:22
painful
alīmun (أَلِيمٌ)
42:22:1
You will see
tarā (تَرَى)
42:22:2
the wrongdoers
l-ẓālimīna (الظَّالِمِينَ)
42:22:3
fearful
mush'fiqīna (مُشْفِقِينَ)
42:22:4
of what
mimmā (مِمَّا)
42:22:5
they earned
kasabū (كَسَبُوا)
42:22:6
and it
wahuwa (وَهُوَ)
42:22:7
(will) befall
wāqiʿun (وَاقِعٌ)
42:22:8
[on] them
bihim (بِهِمْ)
42:22:9
And those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
42:22:10
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
42:22:11
and do
waʿamilū (وَعَمِلُوا)
42:22:12
righteous deeds
l-ṣāliḥāti (الصَّالِحَاتِ)
42:22:13
(will be) in
fī (فِي)
42:22:14
flowering meadows
rawḍāti (رَوْضَاتِ)
42:22:15
(of) the Gardens
l-janāti (الْجَنَّاتِ)
42:22:16
for them
lahum (لَهُمْ)
42:22:17
(is) whatever
mā (مَا)
42:22:18
they wish
yashāūna (يَشَاءُونَ)
42:22:19
with
ʿinda (عِنْدَ)
42:22:20
their Lord
rabbihim (رَبِّهِمْ)
42:22:21
That
dhālika (ذَلِكَ)
42:22:22
it
huwa (هُوَ)
42:22:23
(is) the Bounty
l-faḍlu (الْفَضْلُ)
42:22:24
the Great
l-kabīru (الْكَبِيرُ)
42:23:1
That
dhālika (ذَلِكَ)
42:23:2
(is of) which
alladhī (الَّذِي)
42:23:3
gives glad tidings
yubashiru (يُبَشِّرُ)
42:23:4
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
42:23:5
(to) His slaves
ʿibādahu (عِبَادَهُ)
42:23:6
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
42:23:7
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
42:23:8
and do
waʿamilū (وَعَمِلُوا)
42:23:9
righteous deeds
l-ṣāliḥāti (الصَّالِحَاتِ)
42:23:10
Say
qul (قُلْ)
42:23:11
Not
lā (لَا)
42:23:12
I ask you
asalukum (أَسْءَلُكُمْ)
42:23:13
for it
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
42:23:14
any payment
ajran (أَجْرًا)
42:23:15
except
illā (إِلَّا)
42:23:16
the love
l-mawadata (الْمَوَدَّةَ)
42:23:17
among
fī (فِي)
42:23:18
the relatives
l-qur'bā (الْقُرْبَى)
42:23:19
And whoever
waman (وَمَنْ)
42:23:20
earns
yaqtarif (يَقْتَرِفْ)
42:23:21
any good
ḥasanatan (حَسَنَةً)
42:23:22
We increase
nazid (نَزِدْ)
42:23:23
for him
lahu (لَهُ)
42:23:24
therein
fīhā (فِيهَا)
42:23:25
good
ḥus'nan (حُسْنًا)
42:23:26
Indeed
inna (إِنَّ)
42:23:27
Allah
l-laha (اللَّهَ)
42:23:28
(is) Oft-Forgiving
ghafūrun (غَفُورٌ)
42:23:29
All-Appreciative
shakūrun (شَكُورٌ)
42:24:1
Or
am (أَمْ)
42:24:2
(do) they say
yaqūlūna (يَقُولُونَ)
42:24:3
He has invented
if'tarā (افْتَرَى)
42:24:4
about
ʿalā (عَلَى)
42:24:5
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
42:24:6
a lie
kadhiban (كَذِبًا)
42:24:7
But if
fa-in (فَإِنْ)
42:24:8
willed
yasha-i (يَشَإِ)
42:24:9
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
42:24:10
He would seal
yakhtim (يَخْتِمْ)
42:24:11
[over]
ʿalā (عَلَى)
42:24:12
your heart
qalbika (قَلْبِكَ)
42:24:13
And eliminates
wayamḥu (وَيَمْحُ)
42:24:14
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
42:24:15
the falsehood
l-bāṭila (الْبَاطِلَ)
42:24:16
and establishes
wayuḥiqqu (وَيُحِقُّ)
42:24:17
the truth
l-ḥaqa (الْحَقَّ)
42:24:18
by His Words
bikalimātihi (بِكَلِمَاتِهِ)
42:24:19
Indeed He
innahu (إِنَّهُ)
42:24:20
(is) All-Knowing
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
42:24:21
of what
bidhāti (بِذَاتِ)
42:24:22
(is in) the breasts
l-ṣudūri (الصُّدُورِ)
42:25:1
And He
wahuwa (وَهُوَ)
42:25:2
(is) the One Who
alladhī (الَّذِي)
42:25:3
accepts
yaqbalu (يَقْبَلُ)
42:25:4
the repentance
l-tawbata (التَّوْبَةَ)
42:25:5
of
ʿan (عَنْ)
42:25:6
His slaves
ʿibādihi (عِبَادِهِ)
42:25:7
and pardons
wayaʿfū (وَيَعْفُوا)
42:25:8
[of]
ʿani (عَنِ)
42:25:9
the evil
l-sayiāti (السَّيِّئَاتِ)
42:25:10
and He knows
wayaʿlamu (وَيَعْلَمُ)
42:25:11
what
mā (مَا)
42:25:12
you do
tafʿalūna (تَفْعَلُونَ)
42:26:1
And He answers
wayastajību (وَيَسْتَجِيبُ)
42:26:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
42:26:3
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
42:26:4
and do
waʿamilū (وَعَمِلُوا)
42:26:5
righteous deeds
l-ṣāliḥāti (الصَّالِحَاتِ)
42:26:6
and increases (for) them
wayazīduhum (وَيَزِيدُهُمْ)
42:26:7
from
min (مِنْ)
42:26:8
His Bounty
faḍlihi (فَضْلِهِ)
42:26:9
And the disbelievers
wal-kāfirūna (وَالْكَافِرُونَ)
42:26:10
for them
lahum (لَهُمْ)
42:26:11
(will be) a punishment
ʿadhābun (عَذَابٌ)
42:26:12
severe
shadīdun (شَدِيدٌ)
42:27:1
And if
walaw (وَلَوْ)
42:27:2
extends
basaṭa (بَسَطَ)
42:27:3
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
42:27:4
the provision
l-riz'qa (الرِّزْقَ)
42:27:5
for His slaves
liʿibādihi (لِعِبَادِهِ)
42:27:6
surely they would rebel
labaghaw (لَبَغَوْا)
42:27:7
in
fī (فِي)
42:27:8
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
42:27:9
but
walākin (وَلَكِنْ)
42:27:10
He sends down
yunazzilu (يُنَزِّلُ)
42:27:11
in (due) measure
biqadarin (بِقَدَرٍ)
42:27:12
what
mā (مَا)
42:27:13
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
42:27:14
Indeed He
innahu (إِنَّهُ)
42:27:15
of His slaves
biʿibādihi (بِعِبَادِهِ)
42:27:16
(is) All-Aware
khabīrun (خَبِيرٌ)
42:27:17
All-Seer
baṣīrun (بَصِيرٌ)
42:28:1
And He
wahuwa (وَهُوَ)
42:28:2
(is) the One Who
alladhī (الَّذِي)
42:28:3
sends down
yunazzilu (يُنَزِّلُ)
42:28:4
the rain
l-ghaytha (الْغَيْثَ)
42:28:5
from
min (مِنْ)
42:28:6
after
baʿdi (بَعْدِ)
42:28:7
[what]
mā (مَا)
42:28:8
they have despaired
qanaṭū (قَنَطُوا)
42:28:9
and spreads
wayanshuru (وَيَنْشُرُ)
42:28:10
His mercy
raḥmatahu (رَحْمَتَهُ)
42:28:11
And He
wahuwa (وَهُوَ)
42:28:12
(is) the Protector
l-waliyu (الْوَلِيُّ)
42:28:13
the Praiseworthy
l-ḥamīdu (الْحَمِيدُ)
42:29:1
And among
wamin (وَمِنْ)
42:29:2
His Signs
āyātihi (ءَايَاتِهِ)
42:29:3
(is the) creation
khalqu (خَلْقُ)
42:29:4
(of) the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
42:29:5
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
42:29:6
and whatever
wamā (وَمَا)
42:29:7
He has dispersed
batha (بَثَّ)
42:29:8
in both of them
fīhimā (فِيهِمَا)
42:29:9
of
min (مِنْ)
42:29:10
(the) creatures
dābbatin (دَابَّةٍ)
42:29:11
And He
wahuwa (وَهُوَ)
42:29:12
(is) over
ʿalā (عَلَى)
42:29:13
their gathering
jamʿihim (جَمْعِهِمْ)
42:29:14
when
idhā (إِذَا)
42:29:15
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
42:29:16
All-Powerful
qadīrun (قَدِيرٌ)
42:30:1
And whatever
wamā (وَمَا)
42:30:2
befalls you
aṣābakum (أَصَابَكُمْ)
42:30:3
of
min (مِنْ)
42:30:4
(the) misfortune
muṣībatin (مُصِيبَةٍ)
42:30:5
(is because) of what
fabimā (فَبِمَا)
42:30:6
have earned
kasabat (كَسَبَتْ)
42:30:7
your hands
aydīkum (أَيْدِيكُمْ)
42:30:8
But He pardons
wayaʿfū (وَيَعْفُوا)
42:30:9
[from]
ʿan (عَنْ)
42:30:10
much
kathīrin (كَثِيرٍ)
42:31:1
And not
wamā (وَمَا)
42:31:2
you
antum (أَنْتُمْ)
42:31:3
(can) escape
bimuʿ'jizīna (بِمُعْجِزِينَ)
42:31:4
in
fī (فِي)
42:31:5
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
42:31:6
and not
wamā (وَمَا)
42:31:7
for you
lakum (لَكُمْ)
42:31:8
from
min (مِنْ)
42:31:9
besides
dūni (دُونِ)
42:31:10
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
42:31:11
any
min (مِنْ)
42:31:12
protector
waliyyin (وَلِيٍّ)
42:31:13
and not
walā (وَلَا)
42:31:14
any helper
naṣīrin (نَصِيرٍ)
42:32:1
And among
wamin (وَمِنْ)
42:32:2
His Signs
āyātihi (ءَايَاتِهِ)
42:32:3
(are) the ships
l-jawāri (الْجَوَارِ)
42:32:4
in
fī (فِي)
42:32:5
the sea
l-baḥri (الْبَحْرِ)
42:32:6
like [the] mountains
kal-aʿlāmi (كَالْأَعْلَامِ)
42:33:1
If
in (إِنْ)
42:33:2
He wills
yasha (يَشَأْ)
42:33:3
He can cause to become still
yus'kini (يُسْكِنِ)
42:33:4
the wind
l-rīḥa (الرِّيحَ)
42:33:5
then they would remain
fayaẓlalna (فَيَظْلَلْنَ)
42:33:6
motionless
rawākida (رَوَاكِدَ)
42:33:7
on
ʿalā (عَلَى)
42:33:8
its back
ẓahrihi (ظَهْرِهِ)
42:33:9
Indeed
inna (إِنَّ)
42:33:10
in
fī (فِي)
42:33:11
that
dhālika (ذَلِكَ)
42:33:12
surely (are) Signs
laāyātin (لَءَايَاتٍ)
42:33:13
for everyone
likulli (لِكُلِّ)
42:33:14
patient
ṣabbārin (صَبَّارٍ)
42:33:15
(and) grateful
shakūrin (شَكُورٍ)
42:34:1
Or
aw (أَوْ)
42:34:2
He could destroy them
yūbiq'hunna (يُوبِقْهُنَّ)
42:34:3
for what
bimā (بِمَا)
42:34:4
they have earned
kasabū (كَسَبُوا)
42:34:5
but He pardons
wayaʿfu (وَيَعْفُ)
42:34:6
[from]
ʿan (عَنْ)
42:34:7
much
kathīrin (كَثِيرٍ)
42:35:1
And may know
wayaʿlama (وَيَعْلَمَ)
42:35:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
42:35:3
dispute
yujādilūna (يُجَادِلُونَ)
42:35:4
concerning
fī (فِي)
42:35:5
Our Signs
āyātinā (ءَايَاتِنَا)
42:35:6
(that) not
mā (مَا)
42:35:7
for them
lahum (لَهُمْ)
42:35:8
any
min (مِنْ)
42:35:9
place of refuge
maḥīṣin (مَحِيصٍ)
42:36:1
So whatever
famā (فَمَا)
42:36:2
you are given
ūtītum (أُوتِيتُمْ)
42:36:3
of
min (مِنْ)
42:36:4
a thing
shayin (شَيْءٍ)
42:36:5
(is) but a passing enjoyment
famatāʿu (فَمَتَاعُ)
42:36:6
(for) the life
l-ḥayati (الْحَيَوةِ)
42:36:7
(of) the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
42:36:8
But what
wamā (وَمَا)
42:36:9
(is) with
ʿinda (عِنْدَ)
42:36:10
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
42:36:11
(is) better
khayrun (خَيْرٌ)
42:36:12
and more lasting
wa-abqā (وَأَبْقَى)
42:36:13
for those who
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
42:36:14
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
42:36:15
and upon
waʿalā (وَعَلَى)
42:36:16
their Lord
rabbihim (رَبِّهِمْ)
42:36:17
put (their) trust
yatawakkalūna (يَتَوَكَّلُونَ)
42:37:1
And those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
42:37:2
avoid
yajtanibūna (يَجْتَنِبُونَ)
42:37:3
(the) greater
kabāira (كَبَائِرَ)
42:37:4
sins
l-ith'mi (الْإِثْمِ)
42:37:5
and the immoralities
wal-fawāḥisha (وَالْفَوَاحِشَ)
42:37:6
and when
wa-idhā (وَإِذَا)
42:37:7
that
mā (مَا)
42:37:8
they are angry
ghaḍibū (غَضِبُوا)
42:37:9
they
hum (هُمْ)
42:37:10
forgive
yaghfirūna (يَغْفِرُونَ)
42:38:1
And those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
42:38:2
respond
is'tajābū (اسْتَجَابُوا)
42:38:3
to their Lord
lirabbihim (لِرَبِّهِمْ)
42:38:4
and establish
wa-aqāmū (وَأَقَامُوا)
42:38:5
prayer
l-ṣalata (الصَّلَوةَ)
42:38:6
and their affairs
wa-amruhum (وَأَمْرُهُمْ)
42:38:7
(are conducted by) consultation
shūrā (شُورَى)
42:38:8
among them
baynahum (بَيْنَهُمْ)
42:38:9
and from what
wamimmā (وَمِمَّا)
42:38:10
We have provided them
razaqnāhum (رَزَقْنَاهُمْ)
42:38:11
they spend
yunfiqūna (يُنْفِقُونَ)
42:39:1
And those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
42:39:2
when
idhā (إِذَا)
42:39:3
strikes them
aṣābahumu (أَصَابَهُمُ)
42:39:4
tyranny
l-baghyu (الْبَغْيُ)
42:39:5
they
hum (هُمْ)
42:39:6
defend themselves
yantaṣirūna (يَنْتَصِرُونَ)
42:40:1
(The) recompense
wajazāu (وَجَزَؤُا)
42:40:2
(of) an evil
sayyi-atin (سَيِّئَةٍ)
42:40:3
(is) an evil
sayyi-atun (سَيِّئَةٌ)
42:40:4
like it
mith'luhā (مِثْلُهَا)
42:40:5
But whoever
faman (فَمَنْ)
42:40:6
pardons
ʿafā (عَفَا)
42:40:7
and makes reconciliation
wa-aṣlaḥa (وَأَصْلَحَ)
42:40:8
then his reward
fa-ajruhu (فَأَجْرُهُ)
42:40:9
(is) on
ʿalā (عَلَى)
42:40:10
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
42:40:11
Indeed He
innahu (إِنَّهُ)
42:40:12
(does) not
lā (لَا)
42:40:13
like
yuḥibbu (يُحِبُّ)
42:40:14
the wrongdoers
l-ẓālimīna (الظَّالِمِينَ)
42:41:1
And surely whosoever
walamani (وَلَمَنِ)
42:41:2
defends himself
intaṣara (انْتَصَرَ)
42:41:3
after
baʿda (بَعْدَ)
42:41:4
he has been wronged
ẓul'mihi (ظُلْمِهِ)
42:41:5
then those
fa-ulāika (فَأُولَئِكَ)
42:41:6
not
mā (مَا)
42:41:7
(is) against them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
42:41:8
any
min (مِنْ)
42:41:9
way
sabīlin (سَبِيلٍ)
42:42:1
Only
innamā (إِنَّمَا)
42:42:2
the way
l-sabīlu (السَّبِيلُ)
42:42:3
against
ʿalā (عَلَى)
42:42:4
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
42:42:5
oppress
yaẓlimūna (يَظْلِمُونَ)
42:42:6
the people
l-nāsa (النَّاسَ)
42:42:7
and rebel
wayabghūna (وَيَبْغُونَ)
42:42:8
in
fī (فِي)
42:42:9
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
42:42:10
without
bighayri (بِغَيْرِ)
42:42:11
right
l-ḥaqi (الْحَقِّ)
42:42:12
Those
ulāika (أُولَئِكَ)
42:42:13
for them
lahum (لَهُمْ)
42:42:14
(is) a punishment
ʿadhābun (عَذَابٌ)
42:42:15
painful
alīmun (أَلِيمٌ)
42:43:1
And whoever
walaman (وَلَمَنْ)
42:43:2
(is) patient
ṣabara (صَبَرَ)
42:43:3
and forgives
waghafara (وَغَفَرَ)
42:43:4
indeed
inna (إِنَّ)
42:43:5
that
dhālika (ذَلِكَ)
42:43:6
(is) surely of
lamin (لَمِنْ)
42:43:7
matters
ʿazmi (عَزْمِ)
42:43:8
of determination
l-umūri (الْأُمُورِ)
42:44:1
And whoever
waman (وَمَنْ)
42:44:2
lets go astray
yuḍ'lili (يُضْلِلِ)
42:44:3
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
42:44:4
then not
famā (فَمَا)
42:44:5
for him
lahu (لَهُ)
42:44:6
any
min (مِنْ)
42:44:7
protector
waliyyin (وَلِيٍّ)
42:44:8
from
min (مِنْ)
42:44:9
after Him
baʿdihi (بَعْدِهِ)
42:44:10
And you will see
watarā (وَتَرَى)
42:44:11
the wrongdoers
l-ẓālimīna (الظَّالِمِينَ)
42:44:12
when
lammā (لَمَّا)
42:44:13
they see
ra-awū (رَأَوُا)
42:44:14
the punishment
l-ʿadhāba (الْعَذَابَ)
42:44:15
saying
yaqūlūna (يَقُولُونَ)
42:44:16
Is
hal (هَلْ)
42:44:17
(there) for
ilā (إِلَى)
42:44:18
return
maraddin (مَرَدٍّ)
42:44:19
any
min (مِنْ)
42:44:20
way
sabīlin (سَبِيلٍ)
42:45:1
And you will see them
watarāhum (وَتَرَاهُمْ)
42:45:2
being exposed
yuʿ'raḍūna (يُعْرَضُونَ)
42:45:3
to it
ʿalayhā (عَلَيْهَا)
42:45:4
humbled
khāshiʿīna (خَاشِعِينَ)
42:45:5
by
mina (مِنَ)
42:45:6
disgrace
l-dhuli (الذُّلِّ)
42:45:7
looking
yanẓurūna (يَنْظُرُونَ)
42:45:8
with
min (مِنْ)
42:45:9
a glance
ṭarfin (طَرْفٍ)
42:45:10
stealthy
khafiyyin (خَفِيٍّ)
42:45:11
And will say
waqāla (وَقَالَ)
42:45:12
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
42:45:13
believed
āmanū (ءَامَنُوا)
42:45:14
Indeed
inna (إِنَّ)
42:45:15
the losers
l-khāsirīna (الْخَاسِرِينَ)
42:45:16
(are) those who
alladhīna (الَّذِينَ)
42:45:17
lost
khasirū (خَسِرُوا)
42:45:18
themselves
anfusahum (أَنْفُسَهُمْ)
42:45:19
and their families
wa-ahlīhim (وَأَهْلِيهِمْ)
42:45:20
(on the) Day
yawma (يَوْمَ)
42:45:21
(of) the Resurrection
l-qiyāmati (الْقِيَامَةِ)
42:45:22
Unquestionably
alā (أَلَا)
42:45:23
Indeed
inna (إِنَّ)
42:45:24
the wrongdoers
l-ẓālimīna (الظَّالِمِينَ)
42:45:25
(are) in
fī (فِي)
42:45:26
a punishment
ʿadhābin (عَذَابٍ)
42:45:27
lasting
muqīmin (مُقِيمٍ)
42:46:1
And not
wamā (وَمَا)
42:46:2
will be
kāna (كَانَ)
42:46:3
for them
lahum (لَهُمْ)
42:46:4
any
min (مِنْ)
42:46:5
protector
awliyāa (أَوْلِيَاءَ)
42:46:6
(who) will help them
yanṣurūnahum (يَنْصُرُونَهُمْ)
42:46:7
from
min (مِنْ)
42:46:8
besides
dūni (دُونِ)
42:46:9
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
42:46:10
And whom
waman (وَمَنْ)
42:46:11
lets go astray
yuḍ'lili (يُضْلِلِ)
42:46:12
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
42:46:13
then not
famā (فَمَا)
42:46:14
for him
lahu (لَهُ)
42:46:15
any
min (مِنْ)
42:46:16
way
sabīlin (سَبِيلٍ)
42:47:1
Respond
is'tajībū (اسْتَجِيبُوا)
42:47:2
to your Lord
lirabbikum (لِرَبِّكُمْ)
42:47:3
from
min (مِنْ)
42:47:4
before
qabli (قَبْلِ)
42:47:5
[that]
an (أَنْ)
42:47:6
comes
yatiya (يَأْتِيَ)
42:47:7
a Day
yawmun (يَوْمٌ)
42:47:8
(there is) no
lā (لَا)
42:47:9
averting
maradda (مَرَدَّ)
42:47:10
for it
lahu (لَهُ)
42:47:11
from
mina (مِنَ)
42:47:12
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
42:47:13
Not
mā (مَا)
42:47:14
(is) for you
lakum (لَكُمْ)
42:47:15
any
min (مِنْ)
42:47:16
refuge
malja-in (مَلْجَإٍ)
42:47:17
(on) that Day
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
42:47:18
and not
wamā (وَمَا)
42:47:19
for you
lakum (لَكُمْ)
42:47:20
any
min (مِنْ)
42:47:21
denial
nakīrin (نَكِيرٍ)
42:48:1
Then if
fa-in (فَإِنْ)
42:48:2
they turn away
aʿraḍū (أَعْرَضُوا)
42:48:3
then not
famā (فَمَا)
42:48:4
We have sent you
arsalnāka (أَرْسَلْنَاكَ)
42:48:5
over them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
42:48:6
(as) a guardian
ḥafīẓan (حَفِيظًا)
42:48:7
Not
in (إِنْ)
42:48:8
(is) on you
ʿalayka (عَلَيْكَ)
42:48:9
except
illā (إِلَّا)
42:48:10
the conveyance
l-balāghu (الْبَلَاغُ)
42:48:11
And indeed
wa-innā (وَإِنَّا)
42:48:12
when
idhā (إِذَا)
42:48:13
We cause to taste
adhaqnā (أَذَقْنَا)
42:48:14
[the] man
l-insāna (الْإِنْسَانَ)
42:48:15
from Us
minnā (مِنَّا)
42:48:16
Mercy
raḥmatan (رَحْمَةً)
42:48:17
he rejoices
fariḥa (فَرِحَ)
42:48:18
in it
bihā (بِهَا)
42:48:19
But if
wa-in (وَإِنْ)
42:48:20
befalls them
tuṣib'hum (تُصِبْهُمْ)
42:48:21
evil
sayyi-atun (سَيِّئَةٌ)
42:48:22
for what
bimā (بِمَا)
42:48:23
have sent forth
qaddamat (قَدَّمَتْ)
42:48:24
their hands
aydīhim (أَيْدِيهِمْ)
42:48:25
then indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
42:48:26
[the] man
l-insāna (الْإِنْسَانَ)
42:48:27
(is) ungrateful
kafūrun (كَفُورٌ)
42:49:1
To Allah
lillahi (لِلَّهِ)
42:49:2
(belongs the) dominion
mul'ku (مُلْكُ)
42:49:3
(of) the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
42:49:4
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
42:49:5
He creates
yakhluqu (يَخْلُقُ)
42:49:6
what
mā (مَا)
42:49:7
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
42:49:8
He grants
yahabu (يَهَبُ)
42:49:9
to whom
liman (لِمَنْ)
42:49:10
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
42:49:11
females
ināthan (إِنَاثًا)
42:49:12
and He grants
wayahabu (وَيَهَبُ)
42:49:13
to whom
liman (لِمَنْ)
42:49:14
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
42:49:15
[the] males
l-dhukūra (الذُّكُورَ)
42:50:1
Or
aw (أَوْ)
42:50:2
He grants them
yuzawwijuhum (يُزَوِّجُهُمْ)
42:50:3
males
dhuk'rānan (ذُكْرَانًا)
42:50:4
and females
wa-ināthan (وَإِنَاثًا)
42:50:5
and He makes
wayajʿalu (وَيَجْعَلُ)
42:50:6
whom
man (مَنْ)
42:50:7
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
42:50:8
barren
ʿaqīman (عَقِيمًا)
42:50:9
Indeed He
innahu (إِنَّهُ)
42:50:10
(is) All-Knower
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
42:50:11
All-Powerful
qadīrun (قَدِيرٌ)
42:51:1
And not
wamā (وَمَا)
42:51:2
is
kāna (كَانَ)
42:51:3
for any human
libasharin (لِبَشَرٍ)
42:51:4
that
an (أَنْ)
42:51:5
should speak to him
yukallimahu (يُكَلِّمَهُ)
42:51:6
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
42:51:7
except
illā (إِلَّا)
42:51:8
(by) revelation
waḥyan (وَحْيًا)
42:51:9
or
aw (أَوْ)
42:51:10
from
min (مِنْ)
42:51:11
behind
warāi (وَرَاءِ)
42:51:12
a veil
ḥijābin (حِجَابٍ)
42:51:13
or
aw (أَوْ)
42:51:14
(by) sending
yur'sila (يُرْسِلَ)
42:51:15
a messenger
rasūlan (رَسُولًا)
42:51:16
then he reveals
fayūḥiya (فَيُوحِيَ)
42:51:17
by His permission
bi-idh'nihi (بِإِذْنِهِ)
42:51:18
what
mā (مَا)
42:51:19
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
42:51:20
Indeed He
innahu (إِنَّهُ)
42:51:21
(is) Most High
ʿaliyyun (عَلِيٌّ)
42:51:22
Most Wise
ḥakīmun (حَكِيمٌ)
42:52:1
And thus
wakadhālika (وَكَذَلِكَ)
42:52:2
We have revealed
awḥaynā (أَوْحَيْنَا)
42:52:3
to you
ilayka (إِلَيْكَ)
42:52:4
an inspiration
rūḥan (رُوحًا)
42:52:5
by
min (مِنْ)
42:52:6
Our Command
amrinā (أَمْرِنَا)
42:52:7
Not
mā (مَا)
42:52:8
(did) you
kunta (كُنْتَ)
42:52:9
know
tadrī (تَدْرِي)
42:52:10
what
mā (مَا)
42:52:11
the Book (is)
l-kitābu (الْكِتَابُ)
42:52:12
and not
walā (وَلَا)
42:52:13
the faith
l-īmānu (الْإِيمَانُ)
42:52:14
But
walākin (وَلَكِنْ)
42:52:15
We have made it
jaʿalnāhu (جَعَلْنَاهُ)
42:52:16
a light
nūran (نُورًا)
42:52:17
We guide
nahdī (نَهْدِي)
42:52:18
with it
bihi (بِهِ)
42:52:19
whom
man (مَنْ)
42:52:20
We will
nashāu (نَشَاءُ)
42:52:21
of
min (مِنْ)
42:52:22
Our slaves
ʿibādinā (عِبَادِنَا)
42:52:23
And indeed you
wa-innaka (وَإِنَّكَ)
42:52:24
surely guide
latahdī (لَتَهْدِي)
42:52:25
to
ilā (إِلَى)
42:52:26
(the) Path
ṣirāṭin (صِرَاطٍ)
42:52:27
Straight
mus'taqīmin (مُسْتَقِيمٍ)
42:53:1
(The) path
ṣirāṭi (صِرَاطِ)
42:53:2
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
42:53:3
the One
alladhī (الَّذِي)
42:53:4
to Whom
lahu (لَهُ)
42:53:5
(belongs) whatever
mā (مَا)
42:53:6
(is) in
fī (فِي)
42:53:7
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
42:53:8
and whatever
wamā (وَمَا)
42:53:9
(is) in
fī (فِي)
42:53:10
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
42:53:11
Unquestionably
alā (أَلَا)
42:53:12
To
ilā (إِلَى)
42:53:13
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
42:53:14
reach
taṣīru (تَصِيرُ)
42:53:15
all affairs
l-umūru (الْأُمُورُ)
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.