51. Zariyat (Savuran Rüzgarlar) suresi kelime kelime oku - Kuran.Wiki
Show/Hide Language


51. Zariyat (Savuran Rüzgarlar) suresi kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 51. suresi olan Zariyat (Adh-Dhariyat) suresinin 60. ayeti toplam da 360 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

51:1:1
By those scattering
wal-dhāriyāti (وَالذَّارِيَاتِ)
51:1:2
dispersing
dharwan (ذَرْوًا)
51:2:1
And those carrying
fal-ḥāmilāti (فَالْحَامِلَاتِ)
51:2:2
a load
wiq'ran (وِقْرًا)
51:3:1
And those sailing
fal-jāriyāti (فَالْجَارِيَاتِ)
51:3:2
(with) ease
yus'ran (يُسْرًا)
51:4:1
And those distributing
fal-muqasimāti (فَالْمُقَسِّمَاتِ)
51:4:2
Command
amran (أَمْرًا)
51:5:1
Indeed what
innamā (إِنَّمَا)
51:5:2
you are promised
tūʿadūna (تُوعَدُونَ)
51:5:3
(is) surely true
laṣādiqun (لَصَادِقٌ)
51:6:1
And indeed
wa-inna (وَإِنَّ)
51:6:2
the Judgment
l-dīna (الدِّينَ)
51:6:3
(is) surely to occur
lawāqiʿun (لَوَاقِعٌ)
51:7:1
By the heaven
wal-samāi (وَالسَّمَاءِ)
51:7:2
full of
dhāti (ذَاتِ)
51:7:3
pathways
l-ḥubuki (الْحُبُكِ)
51:8:1
Indeed you
innakum (إِنَّكُمْ)
51:8:2
(are) surely in
lafī (لَفِي)
51:8:3
a speech
qawlin (قَوْلٍ)
51:8:4
differing
mukh'talifin (مُخْتَلِفٍ)
51:9:1
Deluded away
yu'faku (يُؤْفَكُ)
51:9:2
from it
ʿanhu (عَنْهُ)
51:9:3
(is he) who
man (مَنْ)
51:9:4
is deluded
ufika (أُفِكَ)
51:10:1
Cursed be
qutila (قُتِلَ)
51:10:2
the liars
l-kharāṣūna (الْخَرَّاصُونَ)
51:11:1
Those who
alladhīna (الَّذِينَ)
51:11:2
[they]
hum (هُمْ)
51:11:3
(are) in
fī (فِي)
51:11:4
flood
ghamratin (غَمْرَةٍ)
51:11:5
(of) heedlessness
sāhūna (سَاهُونَ)
51:12:1
They ask
yasalūna (يَسْءَلُونَ)
51:12:2
When
ayyāna (أَيَّانَ)
51:12:3
(is the) Day
yawmu (يَوْمُ)
51:12:4
(of) Judgment
l-dīni (الدِّينِ)
51:13:1
A Day
yawma (يَوْمَ)
51:13:2
they
hum (هُمْ)
51:13:3
over
ʿalā (عَلَى)
51:13:4
the Fire
l-nāri (النَّارِ)
51:13:5
will be tried
yuf'tanūna (يُفْتَنُونَ)
51:14:1
Taste
dhūqū (ذُوقُوا)
51:14:2
your trial
fit'natakum (فِتْنَتَكُمْ)
51:14:3
This
hādhā (هَذَا)
51:14:4
(is) what
alladhī (الَّذِي)
51:14:5
you were
kuntum (كُنْتُمْ)
51:14:6
for it
bihi (بِهِ)
51:14:7
seeking to hasten
tastaʿjilūna (تَسْتَعْجِلُونَ)
51:15:1
Indeed
inna (إِنَّ)
51:15:2
the righteous
l-mutaqīna (الْمُتَّقِينَ)
51:15:3
(will be) in
fī (فِي)
51:15:4
Gardens
jannātin (جَنَّاتٍ)
51:15:5
and springs
waʿuyūnin (وَعُيُونٍ)
51:16:1
Taking
ākhidhīna (ءَاخِذِينَ)
51:16:2
what
mā (مَا)
51:16:3
has given them
ātāhum (ءَاتَاهُمْ)
51:16:4
their Lord
rabbuhum (رَبُّهُمْ)
51:16:5
Indeed they
innahum (إِنَّهُمْ)
51:16:6
were
kānū (كَانُوا)
51:16:7
before
qabla (قَبْلَ)
51:16:8
that
dhālika (ذَلِكَ)
51:16:9
good-doers
muḥ'sinīna (مُحْسِنِينَ)
51:17:1
They used to
kānū (كَانُوا)
51:17:2
little
qalīlan (قَلِيلًا)
51:17:3
of
mina (مِنَ)
51:17:4
the night
al-layli (اللَّيْلِ)
51:17:5
[what]
mā (مَا)
51:17:6
sleep
yahjaʿūna (يَهْجَعُونَ)
51:18:1
And in the hours before dawn
wabil-asḥāri (وَبِالْأَسْحَارِ)
51:18:2
they
hum (هُمْ)
51:18:3
would ask forgiveness
yastaghfirūna (يَسْتَغْفِرُونَ)
51:19:1
And in
wafī (وَفِي)
51:19:2
their wealth
amwālihim (أَمْوَالِهِمْ)
51:19:3
(was the) right
ḥaqqun (حَقٌّ)
51:19:4
(of) those who asked
lilssāili (لِلسَّائِلِ)
51:19:5
and the deprived
wal-maḥrūmi (وَالْمَحْرُومِ)
51:20:1
And in
wafī (وَفِي)
51:20:2
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
51:20:3
(are) signs
āyātun (ءَايَاتٌ)
51:20:4
for those who are certain
lil'mūqinīna (لِلْمُوقِنِينَ)
51:21:1
And in
wafī (وَفِي)
51:21:2
yourselves
anfusikum (أَنْفُسِكُمْ)
51:21:3
Then will not
afalā (أَفَلَا)
51:21:4
you see
tub'ṣirūna (تُبْصِرُونَ)
51:22:1
And in
wafī (وَفِي)
51:22:2
the heaven
l-samāi (السَّمَاءِ)
51:22:3
(is) your provision
riz'qukum (رِزْقُكُمْ)
51:22:4
and what
wamā (وَمَا)
51:22:5
you are promised
tūʿadūna (تُوعَدُونَ)
51:23:1
Then by (the) Lord
fawarabbi (فَوَرَبِّ)
51:23:2
(of) the heaven
l-samāi (السَّمَاءِ)
51:23:3
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
51:23:4
indeed it
innahu (إِنَّهُ)
51:23:5
(is) surely (the) truth
laḥaqqun (لَحَقٌّ)
51:23:6
(just) as
mith'la (مِثْلَ)
51:23:7
[what]
mā (مَا)
51:23:8
you
annakum (أَنَّكُمْ)
51:23:9
speak
tanṭiqūna (تَنْطِقُونَ)
51:24:1
Has
hal (هَلْ)
51:24:2
reached you
atāka (أَتَىكَ)
51:24:3
(the) narration
ḥadīthu (حَدِيثُ)
51:24:4
(of the) guests
ḍayfi (ضَيْفِ)
51:24:5
(of) Ibrahim
ib'rāhīma (إِبْرَاهِيمَ)
51:24:6
the honored
l-muk'ramīna (الْمُكْرَمِينَ)
51:25:1
When
idh (إِذْ)
51:25:2
they entered
dakhalū (دَخَلُوا)
51:25:3
upon him
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
51:25:4
and said
faqālū (فَقَالُوا)
51:25:5
Peace
salāman (سَلَامًا)
51:25:6
He said
qāla (قَالَ)
51:25:7
Peace
salāmun (سَلَامٌ)
51:25:8
a people
qawmun (قَوْمٌ)
51:25:9
unknown
munkarūna (مُنْكَرُونَ)
51:26:1
Then he went
farāgha (فَرَاغَ)
51:26:2
to
ilā (إِلَى)
51:26:3
his household
ahlihi (أَهْلِهِ)
51:26:4
and came
fajāa (فَجَاءَ)
51:26:5
with a calf
biʿij'lin (بِعِجْلٍ)
51:26:6
fat
samīnin (سَمِينٍ)
51:27:1
And he placed it near
faqarrabahu (فَقَرَّبَهُ)
51:27:2
[to] them
ilayhim (إِلَيْهِمْ)
51:27:3
he said
qāla (قَالَ)
51:27:4
Will not
alā (أَلَا)
51:27:5
you eat
takulūna (تَأْكُلُونَ)
51:28:1
Then he felt
fa-awjasa (فَأَوْجَسَ)
51:28:2
from them
min'hum (مِنْهُمْ)
51:28:3
a fear
khīfatan (خِيفَةً)
51:28:4
They said
qālū (قَالُوا)
51:28:5
(Do) not
lā (لَا)
51:28:6
fear
takhaf (تَخَفْ)
51:28:7
and they gave him glad tidings
wabasharūhu (وَبَشَّرُوهُ)
51:28:8
of a son
bighulāmin (بِغُلَامٍ)
51:28:9
learned
ʿalīmin (عَلِيمٍ)
51:29:1
Then came forward
fa-aqbalati (فَأَقْبَلَتِ)
51:29:2
his wife
im'ra-atuhu (امْرَأَتُهُ)
51:29:3
with
fī (فِي)
51:29:4
a loud voice
ṣarratin (صَرَّةٍ)
51:29:5
and struck
faṣakkat (فَصَكَّتْ)
51:29:6
her face
wajhahā (وَجْهَهَا)
51:29:7
and she said
waqālat (وَقَالَتْ)
51:29:8
An old woman
ʿajūzun (عَجُوزٌ)
51:29:9
barren
ʿaqīmun (عَقِيمٌ)
51:30:1
They said
qālū (قَالُوا)
51:30:2
Thus
kadhāliki (كَذَلِكِ)
51:30:3
said
qāla (قَالَ)
51:30:4
your Lord
rabbuki (رَبُّكِ)
51:30:5
Indeed He
innahu (إِنَّهُ)
51:30:6
[He]
huwa (هُوَ)
51:30:7
(is) the All-Wise
l-ḥakīmu (الْحَكِيمُ)
51:30:8
the All-Knower
l-ʿalīmu (الْعَلِيمُ)
51:31:1
He said
qāla (قَالَ)
51:31:2
Then what
famā (فَمَا)
51:31:3
(is) your mission
khaṭbukum (خَطْبُكُمْ)
51:31:4
O
ayyuhā (أَيُّهَا)
51:31:5
messengers
l-mur'salūna (الْمُرْسَلُونَ)
51:32:1
They said
qālū (قَالُوا)
51:32:2
Indeed we
innā (إِنَّا)
51:32:3
[we] have been sent
ur'sil'nā (أُرْسِلْنَا)
51:32:4
to
ilā (إِلَى)
51:32:5
a people
qawmin (قَوْمٍ)
51:32:6
criminal
muj'rimīna (مُجْرِمِينَ)
51:33:1
That we may send down
linur'sila (لِنُرْسِلَ)
51:33:2
upon them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
51:33:3
stones
ḥijāratan (حِجَارَةً)
51:33:4
of
min (مِنْ)
51:33:5
clay
ṭīnin (طِينٍ)
51:34:1
Marked
musawwamatan (مُسَوَّمَةً)
51:34:2
by
ʿinda (عِنْدَ)
51:34:3
your Lord
rabbika (رَبِّكَ)
51:34:4
for the transgressors
lil'mus'rifīna (لِلْمُسْرِفِينَ)
51:35:1
Then We brought out
fa-akhrajnā (فَأَخْرَجْنَا)
51:35:2
(those) who
man (مَنْ)
51:35:3
were
kāna (كَانَ)
51:35:4
therein
fīhā (فِيهَا)
51:35:5
of
mina (مِنَ)
51:35:6
the believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
51:36:1
But not
famā (فَمَا)
51:36:2
We found
wajadnā (وَجَدْنَا)
51:36:3
therein
fīhā (فِيهَا)
51:36:4
other than
ghayra (غَيْرَ)
51:36:5
a house
baytin (بَيْتٍ)
51:36:6
of
mina (مِنَ)
51:36:7
the Muslims
l-mus'limīna (الْمُسْلِمِينَ)
51:37:1
And We left
wataraknā (وَتَرَكْنَا)
51:37:2
therein
fīhā (فِيهَا)
51:37:3
a Sign
āyatan (ءَايَةً)
51:37:4
for those who
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
51:37:5
fear
yakhāfūna (يَخَافُونَ)
51:37:6
the punishment
l-ʿadhāba (الْعَذَابَ)
51:37:7
the painful
l-alīma (الْأَلِيمَ)
51:38:1
And in
wafī (وَفِي)
51:38:2
Musa
mūsā (مُوسَى)
51:38:3
when
idh (إِذْ)
51:38:4
We sent him
arsalnāhu (أَرْسَلْنَاهُ)
51:38:5
to
ilā (إِلَى)
51:38:6
Firaun
fir'ʿawna (فِرْعَوْنَ)
51:38:7
with an authority
bisul'ṭānin (بِسُلْطَانٍ)
51:38:8
clear
mubīnin (مُبِينٍ)
51:39:1
But he turned away
fatawallā (فَتَوَلَّى)
51:39:2
with his supporters
biruk'nihi (بِرُكْنِهِ)
51:39:3
and said
waqāla (وَقَالَ)
51:39:4
A magician
sāḥirun (سَاحِرٌ)
51:39:5
or
aw (أَوْ)
51:39:6
a madman
majnūnun (مَجْنُونٌ)
51:40:1
So We took him
fa-akhadhnāhu (فَأَخَذْنَاهُ)
51:40:2
and his hosts
wajunūdahu (وَجُنُودَهُ)
51:40:3
and threw them
fanabadhnāhum (فَنَبَذْنَاهُمْ)
51:40:4
into
fī (فِي)
51:40:5
the sea
l-yami (الْيَمِّ)
51:40:6
while he
wahuwa (وَهُوَ)
51:40:7
(was) blameworthy
mulīmun (مُلِيمٌ)
51:41:1
And in
wafī (وَفِي)
51:41:2
Aad
ʿādin (عَادٍ)
51:41:3
when
idh (إِذْ)
51:41:4
We sent
arsalnā (أَرْسَلْنَا)
51:41:5
against them
ʿalayhimu (عَلَيْهِمُ)
51:41:6
the wind
l-rīḥa (الرِّيحَ)
51:41:7
the barren
l-ʿaqīma (الْعَقِيمَ)
51:42:1
Not
mā (مَا)
51:42:2
it left
tadharu (تَذَرُ)
51:42:3
any
min (مِنْ)
51:42:4
thing
shayin (شَيْءٍ)
51:42:5
it came
atat (أَتَتْ)
51:42:6
upon it
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
51:42:7
but
illā (إِلَّا)
51:42:8
it made it
jaʿalathu (جَعَلَتْهُ)
51:42:9
like disintegrated ruins
kal-ramīmi (كَالرَّمِيمِ)
51:43:1
And in
wafī (وَفِي)
51:43:2
Thamud
thamūda (ثَمُودَ)
51:43:3
when
idh (إِذْ)
51:43:4
was said
qīla (قِيلَ)
51:43:5
to them
lahum (لَهُمْ)
51:43:6
Enjoy (yourselves)
tamattaʿū (تَمَتَّعُوا)
51:43:7
for
ḥattā (حَتَّى)
51:43:8
a time
ḥīnin (حِينٍ)
51:44:1
But they rebelled
faʿataw (فَعَتَوْا)
51:44:2
against
ʿan (عَنْ)
51:44:3
(the) Command
amri (أَمْرِ)
51:44:4
(of) their Lord
rabbihim (رَبِّهِمْ)
51:44:5
so seized them
fa-akhadhathumu (فَأَخَذَتْهُمُ)
51:44:6
the thunderbolt
l-ṣāʿiqatu (الصَّاعِقَةُ)
51:44:7
while they
wahum (وَهُمْ)
51:44:8
were looking
yanẓurūna (يَنْظُرُونَ)
51:45:1
Then not
famā (فَمَا)
51:45:2
they were able to
is'taṭāʿū (اسْتَطَاعُوا)
51:45:3
[of]
min (مِنْ)
51:45:4
stand
qiyāmin (قِيَامٍ)
51:45:5
and not
wamā (وَمَا)
51:45:6
they could
kānū (كَانُوا)
51:45:7
help themselves
muntaṣirīna (مُنْتَصِرِينَ)
51:46:1
And (the) people
waqawma (وَقَوْمَ)
51:46:2
(of) Nuh
nūḥin (نُوحٍ)
51:46:3
from
min (مِنْ)
51:46:4
before
qablu (قَبْلُ)
51:46:5
indeed they
innahum (إِنَّهُمْ)
51:46:6
were
kānū (كَانُوا)
51:46:7
a people
qawman (قَوْمًا)
51:46:8
defiantly disobedient
fāsiqīna (فَاسِقِينَ)
51:47:1
And the heaven
wal-samāa (وَالسَّمَاءَ)
51:47:2
We constructed it
banaynāhā (بَنَيْنَاهَا)
51:47:3
with strength
bi-aydin (بِأَيْدٍ)
51:47:4
and indeed We
wa-innā (وَإِنَّا)
51:47:5
(are) surely (its) Expanders
lamūsiʿūna (لَمُوسِعُونَ)
51:48:1
And the earth
wal-arḍa (وَالْأَرْضَ)
51:48:2
We have spread it
farashnāhā (فَرَشْنَاهَا)
51:48:3
how excellent
faniʿ'ma (فَنِعْمَ)
51:48:4
(are) the Spreaders
l-māhidūna (الْمَاهِدُونَ)
51:49:1
And of
wamin (وَمِنْ)
51:49:2
every
kulli (كُلِّ)
51:49:3
thing
shayin (شَيْءٍ)
51:49:4
We have created
khalaqnā (خَلَقْنَا)
51:49:5
pairs
zawjayni (زَوْجَيْنِ)
51:49:6
so that you may
laʿallakum (لَعَلَّكُمْ)
51:49:7
remember
tadhakkarūna (تَذَكَّرُونَ)
51:50:1
So flee
fafirrū (فَفِرُّوا)
51:50:2
to
ilā (إِلَى)
51:50:3
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
51:50:4
indeed I am
innī (إِنِّي)
51:50:5
to you
lakum (لَكُمْ)
51:50:6
from Him
min'hu (مِنْهُ)
51:50:7
a warner
nadhīrun (نَذِيرٌ)
51:50:8
clear
mubīnun (مُبِينٌ)
51:51:1
And (do) not
walā (وَلَا)
51:51:2
make
tajʿalū (تَجْعَلُوا)
51:51:3
with
maʿa (مَعَ)
51:51:4
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
51:51:5
god
ilāhan (إِلَهًا)
51:51:6
another
ākhara (ءَاخَرَ)
51:51:7
Indeed I am
innī (إِنِّي)
51:51:8
to you
lakum (لَكُمْ)
51:51:9
from Him
min'hu (مِنْهُ)
51:51:10
a warner
nadhīrun (نَذِيرٌ)
51:51:11
clear
mubīnun (مُبِينٌ)
51:52:1
Likewise
kadhālika (كَذَلِكَ)
51:52:2
not
mā (مَا)
51:52:3
came
atā (أَتَى)
51:52:4
(to) those
alladhīna (الَّذِينَ)
51:52:5
from
min (مِنْ)
51:52:6
before them
qablihim (قَبْلِهِمْ)
51:52:7
any
min (مِنْ)
51:52:8
Messenger
rasūlin (رَسُولٍ)
51:52:9
but
illā (إِلَّا)
51:52:10
they said
qālū (قَالُوا)
51:52:11
A magician
sāḥirun (سَاحِرٌ)
51:52:12
or
aw (أَوْ)
51:52:13
a madman
majnūnun (مَجْنُونٌ)
51:53:1
Have they transmitted to them
atawāṣaw (أَتَوَاصَوْا)
51:53:2
it
bihi (بِهِ)
51:53:3
Nay
bal (بَلْ)
51:53:4
they
hum (هُمْ)
51:53:5
(are) a people
qawmun (قَوْمٌ)
51:53:6
transgressing
ṭāghūna (طَاغُونَ)
51:54:1
So turn away
fatawalla (فَتَوَلَّ)
51:54:2
from them
ʿanhum (عَنْهُمْ)
51:54:3
for not
famā (فَمَا)
51:54:4
you
anta (أَنْتَ)
51:54:5
(are) to be blamed
bimalūmin (بِمَلُومٍ)
51:55:1
And remind
wadhakkir (وَذَكِّرْ)
51:55:2
for indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
51:55:3
the reminder
l-dhik'rā (الذِّكْرَى)
51:55:4
benefits
tanfaʿu (تَنْفَعُ)
51:55:5
the believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
51:56:1
And not
wamā (وَمَا)
51:56:2
I have created
khalaqtu (خَلَقْتُ)
51:56:3
the jinn
l-jina (الْجِنَّ)
51:56:4
and the mankind
wal-insa (وَالْإِنْسَ)
51:56:5
except
illā (إِلَّا)
51:56:6
that they worship Me
liyaʿbudūni (لِيَعْبُدُونِ)
51:57:1
Not
mā (مَا)
51:57:2
I want
urīdu (أُرِيدُ)
51:57:3
from them
min'hum (مِنْهُمْ)
51:57:4
any
min (مِنْ)
51:57:5
provision
riz'qin (رِزْقٍ)
51:57:6
and not
wamā (وَمَا)
51:57:7
I want
urīdu (أُرِيدُ)
51:57:8
that
an (أَنْ)
51:57:9
they (should) feed Me
yuṭ'ʿimūni (يُطْعِمُونِ)
51:58:1
Indeed
inna (إِنَّ)
51:58:2
Allah
l-laha (اللَّهَ)
51:58:3
He
huwa (هُوَ)
51:58:4
(is) the All-Provider
l-razāqu (الرَّزَّاقُ)
51:58:5
Possessor
dhū (ذُو)
51:58:6
(of) Power
l-quwati (الْقُوَّةِ)
51:58:7
the Strong
l-matīnu (الْمَتِينُ)
51:59:1
So indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
51:59:2
for those who
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
51:59:3
do wrong
ẓalamū (ظَلَمُوا)
51:59:4
(is) a portion
dhanūban (ذَنُوبًا)
51:59:5
like
mith'la (مِثْلَ)
51:59:6
(the) portion
dhanūbi (ذَنُوبِ)
51:59:7
(of) their companions
aṣḥābihim (أَصْحَابِهِمْ)
51:59:8
so not
falā (فَلَا)
51:59:9
let them ask Me to hasten
yastaʿjilūni (يَسْتَعْجِلُونِ)
51:60:1
Then woe
fawaylun (فَوَيْلٌ)
51:60:2
to those who
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
51:60:3
disbelieve
kafarū (كَفَرُوا)
51:60:4
from
min (مِنْ)
51:60:5
their Day
yawmihimu (يَوْمِهِمُ)
51:60:6
which
alladhī (الَّذِي)
51:60:7
they are promised
yūʿadūna (يُوعَدُونَ)
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.