55. Rahman (hayırsever) suresi kelime kelime oku - Kuran.Wiki
Show/Hide Language


55. Rahman (hayırsever) suresi kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 55. suresi olan Rahman (Ar-Rahman) suresinin 78. ayeti toplam da 351 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

55:1:1
The Most Gracious
al-raḥmānu (الرَّحْمَنُ)
55:2:1
He taught
ʿallama (عَلَّمَ)
55:2:2
the Quran
l-qur'āna (الْقُرْءَانَ)
55:3:1
He created
khalaqa (خَلَقَ)
55:3:2
[the] man
l-insāna (الْإِنْسَانَ)
55:4:1
He taught him
ʿallamahu (عَلَّمَهُ)
55:4:2
[the] speech
l-bayāna (الْبَيَانَ)
55:5:1
The sun
al-shamsu (الشَّمْسُ)
55:5:2
and the moon
wal-qamaru (وَالْقَمَرُ)
55:5:3
by (precise) calculation
biḥus'bānin (بِحُسْبَانٍ)
55:6:1
And the stars
wal-najmu (وَالنَّجْمُ)
55:6:2
and the trees
wal-shajaru (وَالشَّجَرُ)
55:6:3
both prostrate
yasjudāni (يَسْجُدَانِ)
55:7:1
And the heaven
wal-samāa (وَالسَّمَاءَ)
55:7:2
He raised it
rafaʿahā (رَفَعَهَا)
55:7:3
and He has set up
wawaḍaʿa (وَوَضَعَ)
55:7:4
the balance
l-mīzāna (الْمِيزَانَ)
55:8:1
That not
allā (أَلَّا)
55:8:2
you may transgress
taṭghaw (تَطْغَوْا)
55:8:3
in
fī (فِي)
55:8:4
the balance
l-mīzāni (الْمِيزَانِ)
55:9:1
And establish
wa-aqīmū (وَأَقِيمُوا)
55:9:2
the weight
l-wazna (الْوَزْنَ)
55:9:3
in justice
bil-qis'ṭi (بِالْقِسْطِ)
55:9:4
and (do) not
walā (وَلَا)
55:9:5
make deficient
tukh'sirū (تُخْسِرُوا)
55:9:6
the balance
l-mīzāna (الْمِيزَانَ)
55:10:1
And the earth
wal-arḍa (وَالْأَرْضَ)
55:10:2
He laid it
waḍaʿahā (وَضَعَهَا)
55:10:3
for the creatures
lil'anāmi (لِلْأَنَامِ)
55:11:1
Therein
fīhā (فِيهَا)
55:11:2
(is) fruit
fākihatun (فَاكِهَةٌ)
55:11:3
and date-palms
wal-nakhlu (وَالنَّخْلُ)
55:11:4
having
dhātu (ذَاتُ)
55:11:5
sheaths
l-akmāmi (الْأَكْمَامِ)
55:12:1
And the grain
wal-ḥabu (وَالْحَبُّ)
55:12:2
having
dhū (ذُو)
55:12:3
husk
l-ʿaṣfi (الْعَصْفِ)
55:12:4
and scented plants
wal-rayḥānu (وَالرَّيْحَانُ)
55:13:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:13:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:13:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:13:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:14:1
He created
khalaqa (خَلَقَ)
55:14:2
the man
l-insāna (الْإِنْسَانَ)
55:14:3
from
min (مِنْ)
55:14:4
clay
ṣalṣālin (صَلْصَالٍ)
55:14:5
like the pottery
kal-fakhāri (كَالْفَخَّارِ)
55:15:1
And He created
wakhalaqa (وَخَلَقَ)
55:15:2
the jinn
l-jāna (الْجَانَّ)
55:15:3
from
min (مِنْ)
55:15:4
a smokeless flame
mārijin (مَارِجٍ)
55:15:5
of
min (مِنْ)
55:15:6
fire
nārin (نَارٍ)
55:16:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:16:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:16:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:16:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:17:1
Lord
rabbu (رَبُّ)
55:17:2
(of) the two Easts
l-mashriqayni (الْمَشْرِقَيْنِ)
55:17:3
and Lord
warabbu (وَرَبُّ)
55:17:4
(of) the two Wests
l-maghribayni (الْمَغْرِبَيْنِ)
55:18:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:18:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:18:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:18:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:19:1
He released
maraja (مَرَجَ)
55:19:2
the two seas
l-baḥrayni (الْبَحْرَيْنِ)
55:19:3
meeting
yaltaqiyāni (يَلْتَقِيَانِ)
55:20:1
Between both of them
baynahumā (بَيْنَهُمَا)
55:20:2
(is) a barrier
barzakhun (بَرْزَخٌ)
55:20:3
not
lā (لَا)
55:20:4
they transgress
yabghiyāni (يَبْغِيَانِ)
55:21:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:21:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:21:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:21:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:22:1
Come forth
yakhruju (يَخْرُجُ)
55:22:2
from both of them
min'humā (مِنْهُمَا)
55:22:3
the pearl
l-lu'lu-u (اللُّؤْلُؤُ)
55:22:4
and the coral
wal-marjānu (وَالْمَرْجَانُ)
55:23:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:23:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:23:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:23:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:24:1
And for Him
walahu (وَلَهُ)
55:24:2
(are) the ships
l-jawāri (الْجَوَارِ)
55:24:3
elevated
l-munshaātu (الْمُنْشَءَاتُ)
55:24:4
in
fī (فِي)
55:24:5
the sea
l-baḥri (الْبَحْرِ)
55:24:6
like mountains
kal-aʿlāmi (كَالْأَعْلَامِ)
55:25:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:25:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:25:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:25:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:26:1
Everyone
kullu (كُلُّ)
55:26:2
who
man (مَنْ)
55:26:3
(is) on it
ʿalayhā (عَلَيْهَا)
55:26:4
(will) perish
fānin (فَانٍ)
55:27:1
But will remain
wayabqā (وَيَبْقَى)
55:27:2
(the) Face
wajhu (وَجْهُ)
55:27:3
(of) your Lord
rabbika (رَبِّكَ)
55:27:4
(the) Owner
dhū (ذُو)
55:27:5
(of) Majesty
l-jalāli (الْجَلَالِ)
55:27:6
and Honor
wal-ik'rāmi (وَالْإِكْرَامِ)
55:28:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:28:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:28:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:28:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:29:1
Asks Him
yasaluhu (يَسْءَلُهُ)
55:29:2
whoever
man (مَنْ)
55:29:3
(is) in
fī (فِي)
55:29:4
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
55:29:5
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
55:29:6
Every
kulla (كُلَّ)
55:29:7
day
yawmin (يَوْمٍ)
55:29:8
He
huwa (هُوَ)
55:29:9
(is) in
fī (فِي)
55:29:10
a matter
shanin (شَأْنٍ)
55:30:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:30:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:30:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:30:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:31:1
Soon We will attend
sanafrughu (سَنَفْرُغُ)
55:31:2
to you
lakum (لَكُمْ)
55:31:3
O you
ayyuha (أَيُّهَ)
55:31:4
two classes
l-thaqalāni (الثَّقَلَانِ)
55:32:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:32:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:32:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:32:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:33:1
O assembly
yāmaʿshara (يَامَعْشَرَ)
55:33:2
(of) the jinn
l-jini (الْجِنِّ)
55:33:3
and the men
wal-insi (وَالْإِنْسِ)
55:33:4
If
ini (إِنِ)
55:33:5
you are able
is'taṭaʿtum (اسْتَطَعْتُمْ)
55:33:6
to
an (أَنْ)
55:33:7
pass beyond
tanfudhū (تَنْفُذُوا)
55:33:8
[of]
min (مِنْ)
55:33:9
(the) regions
aqṭāri (أَقْطَارِ)
55:33:10
(of) the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
55:33:11
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
55:33:12
then pass
fa-unfudhū (فَانْفُذُوا)
55:33:13
Not
lā (لَا)
55:33:14
you (can) pass
tanfudhūna (تَنْفُذُونَ)
55:33:15
except
illā (إِلَّا)
55:33:16
by authority
bisul'ṭānin (بِسُلْطَانٍ)
55:34:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:34:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:34:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:34:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:35:1
Will be sent
yur'salu (يُرْسَلُ)
55:35:2
against both of you
ʿalaykumā (عَلَيْكُمَا)
55:35:3
a flame
shuwāẓun (شُوَاظٌ)
55:35:4
of
min (مِنْ)
55:35:5
fire
nārin (نَارٍ)
55:35:6
and smoke
wanuḥāsun (وَنُحَاسٌ)
55:35:7
and not
falā (فَلَا)
55:35:8
you will (be able to) defend yourselves
tantaṣirāni (تَنْتَصِرَانِ)
55:36:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:36:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:36:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:36:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:37:1
Then when
fa-idhā (فَإِذَا)
55:37:2
is split
inshaqqati (انْشَقَّتِ)
55:37:3
the heaven
l-samāu (السَّمَاءُ)
55:37:4
and it becomes
fakānat (فَكَانَتْ)
55:37:5
rose-colored
wardatan (وَرْدَةً)
55:37:6
like murky oil
kal-dihāni (كَالدِّهَانِ)
55:38:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:38:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:38:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:38:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:39:1
Then (on) that Day
fayawma-idhin (فَيَوْمَئِذٍ)
55:39:2
not
lā (لَا)
55:39:3
will be asked
yus'alu (يُسْءَلُ)
55:39:4
about
ʿan (عَنْ)
55:39:5
his sin
dhanbihi (ذَنْبِهِ)
55:39:6
any man
insun (إِنْسٌ)
55:39:7
and not
walā (وَلَا)
55:39:8
any jinn
jānnun (جَانٌّ)
55:40:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:40:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:40:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:40:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:41:1
Will be known
yuʿ'rafu (يُعْرَفُ)
55:41:2
the criminals
l-muj'rimūna (الْمُجْرِمُونَ)
55:41:3
by their marks
bisīmāhum (بِسِيمَاهُمْ)
55:41:4
and will be seized
fayu'khadhu (فَيُؤْخَذُ)
55:41:5
by the forelocks
bil-nawāṣī (بِالنَّوَاصِي)
55:41:6
and the feet
wal-aqdāmi (وَالْأَقْدَامِ)
55:42:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:42:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:42:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:42:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:43:1
This
hādhihi (هَذِهِ)
55:43:2
(is) Hell
jahannamu (جَهَنَّمُ)
55:43:3
which
allatī (الَّتِي)
55:43:4
deny
yukadhibu (يُكَذِّبُ)
55:43:5
[of it]
bihā (بِهَا)
55:43:6
the criminals
l-muj'rimūna (الْمُجْرِمُونَ)
55:44:1
They will go around
yaṭūfūna (يَطُوفُونَ)
55:44:2
between it
baynahā (بَيْنَهَا)
55:44:3
and between
wabayna (وَبَيْنَ)
55:44:4
scalding water
ḥamīmin (حَمِيمٍ)
55:44:5
heated
ānin (ءَانٍ)
55:45:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:45:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:45:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:45:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:46:1
But for (him) who
waliman (وَلِمَنْ)
55:46:2
fears
khāfa (خَافَ)
55:46:3
(the) standing
maqāma (مَقَامَ)
55:46:4
(before) his Lord
rabbihi (رَبِّهِ)
55:46:5
(are) two gardens
jannatāni (جَنَّتَانِ)
55:47:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:47:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:47:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:47:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:48:1
Having
dhawātā (ذَوَاتَا)
55:48:2
branches
afnānin (أَفْنَانٍ)
55:49:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:49:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:49:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:49:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:50:1
In both of them
fīhimā (فِيهِمَا)
55:50:2
(are) two springs
ʿaynāni (عَيْنَانِ)
55:50:3
flowing
tajriyāni (تَجْرِيَانِ)
55:51:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:51:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:51:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:51:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:52:1
In both of them
fīhimā (فِيهِمَا)
55:52:2
[of]
min (مِنْ)
55:52:3
(are) every
kulli (كُلِّ)
55:52:4
fruits
fākihatin (فَاكِهَةٍ)
55:52:5
(in) pairs
zawjāni (زَوْجَانِ)
55:53:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:53:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:53:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:53:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:54:1
Reclining
muttakiīna (مُتَّكِئِينَ)
55:54:2
on
ʿalā (عَلَى)
55:54:3
couches
furushin (فُرُشٍ)
55:54:4
(whose) inner linings
baṭāinuhā (بَطَائِنُهَا)
55:54:5
(are) of
min (مِنْ)
55:54:6
brocade
is'tabraqin (إِسْتَبْرَقٍ)
55:54:7
and (the) fruit
wajanā (وَجَنَى)
55:54:8
(of) both the gardens
l-janatayni (الْجَنَّتَيْنِ)
55:54:9
(is) near
dānin (دَانٍ)
55:55:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:55:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:55:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:55:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:56:1
In them
fīhinna (فِيهِنَّ)
55:56:2
(will be) ones who are restraining their
qāṣirātu (قَاصِرَاتُ)
55:56:3
glance
l-ṭarfi (الطَّرْفِ)
55:56:4
not
lam (لَمْ)
55:56:5
has touched them
yaṭmith'hunna (يَطْمِثْهُنَّ)
55:56:6
any man
insun (إِنْسٌ)
55:56:7
before them
qablahum (قَبْلَهُمْ)
55:56:8
and not
walā (وَلَا)
55:56:9
any jinn
jānnun (جَانٌّ)
55:57:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:57:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:57:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:57:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:58:1
As if they were
ka-annahunna (كَأَنَّهُنَّ)
55:58:2
rubies
l-yāqūtu (الْيَاقُوتُ)
55:58:3
and coral
wal-marjānu (وَالْمَرْجَانُ)
55:59:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:59:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:59:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:59:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:60:1
Is
hal (هَلْ)
55:60:2
(the) reward
jazāu (جَزَاءُ)
55:60:3
for the good
l-iḥ'sāni (الْإِحْسَانِ)
55:60:4
but
illā (إِلَّا)
55:60:5
good
l-iḥ'sānu (الْإِحْسَانُ)
55:61:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:61:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:61:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:61:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:62:1
And from
wamin (وَمِنْ)
55:62:2
besides these two
dūnihimā (دُونِهِمَا)
55:62:3
(are) two gardens
jannatāni (جَنَّتَانِ)
55:63:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:63:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:63:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:63:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:64:1
Dark green
mud'hāmmatāni (مُدْهَامَّتَانِ)
55:65:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:65:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:65:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:65:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:66:1
In both of them
fīhimā (فِيهِمَا)
55:66:2
(are) two springs
ʿaynāni (عَيْنَانِ)
55:66:3
gushing forth
naḍḍākhatāni (نَضَّاخَتَانِ)
55:67:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:67:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:67:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:67:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:68:1
In both of them
fīhimā (فِيهِمَا)
55:68:2
(are) fruits
fākihatun (فَاكِهَةٌ)
55:68:3
and date-palms
wanakhlun (وَنَخْلٌ)
55:68:4
and pomegranates
warummānun (وَرُمَّانٌ)
55:69:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:69:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:69:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:69:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:70:1
In them
fīhinna (فِيهِنَّ)
55:70:2
(are) good
khayrātun (خَيْرَاتٌ)
55:70:3
and beautiful ones
ḥisānun (حِسَانٌ)
55:71:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:71:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:71:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:71:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:72:1
Fair ones
ḥūrun (حُورٌ)
55:72:2
restrained
maqṣūrātun (مَقْصُورَاتٌ)
55:72:3
in
fī (فِي)
55:72:4
the pavilions
l-khiyāmi (الْخِيَامِ)
55:73:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:73:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:73:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:73:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:74:1
Not
lam (لَمْ)
55:74:2
has touched them
yaṭmith'hunna (يَطْمِثْهُنَّ)
55:74:3
any man
insun (إِنْسٌ)
55:74:4
before them
qablahum (قَبْلَهُمْ)
55:74:5
and not
walā (وَلَا)
55:74:6
any jinn
jānnun (جَانٌّ)
55:75:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:75:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:75:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:75:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:76:1
Reclining
muttakiīna (مُتَّكِئِينَ)
55:76:2
on
ʿalā (عَلَى)
55:76:3
cushions
rafrafin (رَفْرَفٍ)
55:76:4
green
khuḍ'rin (خُضْرٍ)
55:76:5
and carpets
waʿabqariyyin (وَعَبْقَرِيٍّ)
55:76:6
beautiful
ḥisānin (حِسَانٍ)
55:77:1
So which
fabi-ayyi (فَبِأَيِّ)
55:77:2
(of the) favors
ālāi (ءَالَاءِ)
55:77:3
(of) your Lord
rabbikumā (رَبِّكُمَا)
55:77:4
will you both deny
tukadhibāni (تُكَذِّبَانِ)
55:78:1
Blessed is
tabāraka (تَبَارَكَ)
55:78:2
(the) name
us'mu (اسْمُ)
55:78:3
(of) your Lord
rabbika (رَبِّكَ)
55:78:4
Owner
dhī (ذِي)
55:78:5
(of) Majesty
l-jalāli (الْجَلَالِ)
55:78:6
and Honor
wal-ik'rāmi (وَالْإِكْرَامِ)
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.