59. Hasr (sürgün) suresi kelime kelime oku - Kuran.Wiki
Show/Hide Language


59. Hasr (sürgün) suresi kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 59. suresi olan Hasr (Al-Hashr) suresinin 24. ayeti toplam da 445 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

59:1:1
Glorifies
sabbaḥa (سَبَّحَ)
59:1:2
[to] Allah
lillahi (لِلَّهِ)
59:1:3
whatever
mā (مَا)
59:1:4
(is) in
fī (فِي)
59:1:5
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
59:1:6
and whatever
wamā (وَمَا)
59:1:7
(is) in
fī (فِي)
59:1:8
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
59:1:9
And He
wahuwa (وَهُوَ)
59:1:10
(is) the All-Mighty
l-ʿazīzu (الْعَزِيزُ)
59:1:11
the All-Wise
l-ḥakīmu (الْحَكِيمُ)
59:2:1
He
huwa (هُوَ)
59:2:2
(is) the One Who
alladhī (الَّذِي)
59:2:3
expelled
akhraja (أَخْرَجَ)
59:2:4
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
59:2:5
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
59:2:6
from
min (مِنْ)
59:2:7
(the) People
ahli (أَهْلِ)
59:2:8
(of) the Scripture
l-kitābi (الْكِتَابِ)
59:2:9
from
min (مِنْ)
59:2:10
their homes
diyārihim (دِيَارِهِمْ)
59:2:11
at (the) first
li-awwali (لِأَوَّلِ)
59:2:12
gathering
l-ḥashri (الْحَشْرِ)
59:2:13
Not
mā (مَا)
59:2:14
you think
ẓanantum (ظَنَنْتُمْ)
59:2:15
that
an (أَنْ)
59:2:16
they would leave
yakhrujū (يَخْرُجُوا)
59:2:17
and they thought
waẓannū (وَظَنُّوا)
59:2:18
that [they]
annahum (أَنَّهُمْ)
59:2:19
would defend them
māniʿatuhum (مَانِعَتُهُمْ)
59:2:20
their fortresses
ḥuṣūnuhum (حُصُونُهُمْ)
59:2:21
against
mina (مِنَ)
59:2:22
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
59:2:23
But came to them
fa-atāhumu (فَأَتَاهُمُ)
59:2:24
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
59:2:25
from
min (مِنْ)
59:2:26
where
ḥaythu (حَيْثُ)
59:2:27
not
lam (لَمْ)
59:2:28
they expected
yaḥtasibū (يَحْتَسِبُوا)
59:2:29
and He cast
waqadhafa (وَقَذَفَ)
59:2:30
into
fī (فِي)
59:2:31
their hearts
qulūbihimu (قُلُوبِهِمُ)
59:2:32
[the] terror
l-ruʿ'ba (الرُّعْبَ)
59:2:33
they destroyed
yukh'ribūna (يُخْرِبُونَ)
59:2:34
their houses
buyūtahum (بُيُوتَهُمْ)
59:2:35
with their hands
bi-aydīhim (بِأَيْدِيهِمْ)
59:2:36
and the hands
wa-aydī (وَأَيْدِي)
59:2:37
(of) the believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
59:2:38
So take a lesson
fa-iʿ'tabirū (فَاعْتَبِرُوا)
59:2:39
O those endowed
yāulī (يَاأُولِي)
59:2:40
(with) insight
l-abṣāri (الْأَبْصَارِ)
59:3:1
And if not
walawlā (وَلَوْلَا)
59:3:2
[that]
an (أَنْ)
59:3:3
(had) decreed
kataba (كَتَبَ)
59:3:4
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
59:3:5
for them
ʿalayhimu (عَلَيْهِمُ)
59:3:6
the exile
l-jalāa (الْجَلَاءَ)
59:3:7
certainly He (would) have punished them
laʿadhabahum (لَعَذَّبَهُمْ)
59:3:8
in
fī (فِي)
59:3:9
the world
l-dun'yā (الدُّنْيَا)
59:3:10
and for them
walahum (وَلَهُمْ)
59:3:11
in
fī (فِي)
59:3:12
the Hereafter
l-ākhirati (الْءَاخِرَةِ)
59:3:13
(is) a punishment
ʿadhābu (عَذَابُ)
59:3:14
(of) the Fire
l-nāri (النَّارِ)
59:4:1
That
dhālika (ذَلِكَ)
59:4:2
(is) because [they]
bi-annahum (بِأَنَّهُمْ)
59:4:3
they opposed
shāqqū (شَاقُّوا)
59:4:4
Allah
l-laha (اللَّهَ)
59:4:5
and His Messenger
warasūlahu (وَرَسُولَهُ)
59:4:6
And whoever
waman (وَمَنْ)
59:4:7
opposes
yushāqqi (يُشَاقِّ)
59:4:8
Allah
l-laha (اللَّهَ)
59:4:9
then indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
59:4:10
Allah
l-laha (اللَّهَ)
59:4:11
(is) severe
shadīdu (شَدِيدُ)
59:4:12
(in) penalty
l-ʿiqābi (الْعِقَابِ)
59:5:1
Whatever
mā (مَا)
59:5:2
you cut down
qaṭaʿtum (قَطَعْتُمْ)
59:5:3
of
min (مِنْ)
59:5:4
(the) palm-trees
līnatin (لِينَةٍ)
59:5:5
or
aw (أَوْ)
59:5:6
you left them
taraktumūhā (تَرَكْتُمُوهَا)
59:5:7
standing
qāimatan (قَائِمَةً)
59:5:8
on
ʿalā (عَلَى)
59:5:9
their roots
uṣūlihā (أُصُولِهَا)
59:5:10
it (was) by the permission
fabi-idh'ni (فَبِإِذْنِ)
59:5:11
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
59:5:12
and that He may disgrace
waliyukh'ziya (وَلِيُخْزِيَ)
59:5:13
the defiantly disobedient
l-fāsiqīna (الْفَاسِقِينَ)
59:6:1
And what
wamā (وَمَا)
59:6:2
restored
afāa (أَفَاءَ)
59:6:3
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
59:6:4
to
ʿalā (عَلَى)
59:6:5
His Messenger
rasūlihi (رَسُولِهِ)
59:6:6
from them
min'hum (مِنْهُمْ)
59:6:7
then not
famā (فَمَا)
59:6:8
you made expedition
awjaftum (أَوْجَفْتُمْ)
59:6:9
for it
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
59:6:10
of
min (مِنْ)
59:6:11
horses
khaylin (خَيْلٍ)
59:6:12
and not
walā (وَلَا)
59:6:13
camels
rikābin (رِكَابٍ)
59:6:14
but
walākinna (وَلَكِنَّ)
59:6:15
Allah
l-laha (اللَّهَ)
59:6:16
gives power
yusalliṭu (يُسَلِّطُ)
59:6:17
(to) His Messengers
rusulahu (رُسُلَهُ)
59:6:18
over
ʿalā (عَلَى)
59:6:19
whom
man (مَنْ)
59:6:20
He wills
yashāu (يَشَاءُ)
59:6:21
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
59:6:22
(is) on
ʿalā (عَلَى)
59:6:23
every
kulli (كُلِّ)
59:6:24
thing
shayin (شَيْءٍ)
59:6:25
All-Powerful
qadīrun (قَدِيرٌ)
59:7:1
What
mā (مَا)
59:7:2
restored
afāa (أَفَاءَ)
59:7:3
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
59:7:4
to
ʿalā (عَلَى)
59:7:5
His Messenger
rasūlihi (رَسُولِهِ)
59:7:6
from
min (مِنْ)
59:7:7
(the) people
ahli (أَهْلِ)
59:7:8
(of) the towns
l-qurā (الْقُرَى)
59:7:9
(it is) for Allah
falillahi (فَلِلَّهِ)
59:7:10
and His Messenger
walilrrasūli (وَلِلرَّسُولِ)
59:7:11
and for
walidhī (وَلِذِي)
59:7:12
the kindred
l-qur'bā (الْقُرْبَى)
59:7:13
and the orphans
wal-yatāmā (وَالْيَتَامَى)
59:7:14
and the needy
wal-masākīni (وَالْمَسَاكِينِ)
59:7:15
and the
wa-ib'ni (وَابْنِ)
59:7:16
wayfarer
l-sabīli (السَّبِيلِ)
59:7:17
that
kay (كَيْ)
59:7:18
not
lā (لَا)
59:7:19
it becomes
yakūna (يَكُونَ)
59:7:20
a (perpetual) circulation
dūlatan (دُولَةً)
59:7:21
between
bayna (بَيْنَ)
59:7:22
the rich
l-aghniyāi (الْأَغْنِيَاءِ)
59:7:23
among you
minkum (مِنْكُمْ)
59:7:24
And whatever
wamā (وَمَا)
59:7:25
gives you
ātākumu (ءَاتَاكُمُ)
59:7:26
the Messenger
l-rasūlu (الرَّسُولُ)
59:7:27
take it
fakhudhūhu (فَخُذُوهُ)
59:7:28
and whatever
wamā (وَمَا)
59:7:29
he forbids you
nahākum (نَهَاكُمْ)
59:7:30
from it
ʿanhu (عَنْهُ)
59:7:31
refrain
fa-intahū (فَانْتَهُوا)
59:7:32
And fear
wa-ittaqū (وَاتَّقُوا)
59:7:33
Allah
l-laha (اللَّهَ)
59:7:34
Indeed
inna (إِنَّ)
59:7:35
Allah
l-laha (اللَّهَ)
59:7:36
(is) severe
shadīdu (شَدِيدُ)
59:7:37
(in) penalty
l-ʿiqābi (الْعِقَابِ)
59:8:1
For the poor
lil'fuqarāi (لِلْفُقَرَاءِ)
59:8:2
emigrants
l-muhājirīna (الْمُهَاجِرِينَ)
59:8:3
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
59:8:4
were expelled
ukh'rijū (أُخْرِجُوا)
59:8:5
from
min (مِنْ)
59:8:6
their homes
diyārihim (دِيَارِهِمْ)
59:8:7
and their properties
wa-amwālihim (وَأَمْوَالِهِمْ)
59:8:8
seeking
yabtaghūna (يَبْتَغُونَ)
59:8:9
bounty
faḍlan (فَضْلًا)
59:8:10
from
mina (مِنَ)
59:8:11
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
59:8:12
and pleasure
wariḍ'wānan (وَرِضْوَانًا)
59:8:13
and helping
wayanṣurūna (وَيَنْصُرُونَ)
59:8:14
Allah
l-laha (اللَّهَ)
59:8:15
and His Messenger
warasūlahu (وَرَسُولَهُ)
59:8:16
Those
ulāika (أُولَئِكَ)
59:8:17
they
humu (هُمُ)
59:8:18
(are) the truthful
l-ṣādiqūna (الصَّادِقُونَ)
59:9:1
And those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
59:9:2
settled
tabawwaū (تَبَوَّءُو)
59:9:3
(in) the home
l-dāra (الدَّارَ)
59:9:4
and (accepted) faith
wal-īmāna (وَالْإِيمَانَ)
59:9:5
from
min (مِنْ)
59:9:6
before them
qablihim (قَبْلِهِمْ)
59:9:7
love
yuḥibbūna (يُحِبُّونَ)
59:9:8
(those) who
man (مَنْ)
59:9:9
emigrated
hājara (هَاجَرَ)
59:9:10
to them
ilayhim (إِلَيْهِمْ)
59:9:11
and not
walā (وَلَا)
59:9:12
they find
yajidūna (يَجِدُونَ)
59:9:13
in
fī (فِي)
59:9:14
their breasts
ṣudūrihim (صُدُورِهِمْ)
59:9:15
any want
ḥājatan (حَاجَةً)
59:9:16
of what
mimmā (مِمَّا)
59:9:17
they were given
ūtū (أُوتُوا)
59:9:18
but prefer
wayu'thirūna (وَيُؤْثِرُونَ)
59:9:19
over
ʿalā (عَلَى)
59:9:20
themselves
anfusihim (أَنْفُسِهِمْ)
59:9:21
even though
walaw (وَلَوْ)
59:9:22
was
kāna (كَانَ)
59:9:23
with them
bihim (بِهِمْ)
59:9:24
poverty
khaṣāṣatun (خَصَاصَةٌ)
59:9:25
And whoever
waman (وَمَنْ)
59:9:26
is saved
yūqa (يُوقَ)
59:9:27
(from) stinginess
shuḥḥa (شُحَّ)
59:9:28
(of) his soul
nafsihi (نَفْسِهِ)
59:9:29
then those
fa-ulāika (فَأُولَئِكَ)
59:9:30
[they]
humu (هُمُ)
59:9:31
(are) the successful ones
l-muf'liḥūna (الْمُفْلِحُونَ)
59:10:1
And those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
59:10:2
came
jāū (جَاءُو)
59:10:3
from
min (مِنْ)
59:10:4
after them
baʿdihim (بَعْدِهِمْ)
59:10:5
they say
yaqūlūna (يَقُولُونَ)
59:10:6
Our Lord
rabbanā (رَبَّنَا)
59:10:7
forgive
igh'fir (اغْفِرْ)
59:10:8
us
lanā (لَنَا)
59:10:9
and our brothers
wali-ikh'wāninā (وَلِإِخْوَانِنَا)
59:10:10
who
alladhīna (الَّذِينَ)
59:10:11
preceded us
sabaqūnā (سَبَقُونَا)
59:10:12
in faith
bil-īmāni (بِالْإِيمَانِ)
59:10:13
and (do) not
walā (وَلَا)
59:10:14
put
tajʿal (تَجْعَلْ)
59:10:15
in
fī (فِي)
59:10:16
our hearts
qulūbinā (قُلُوبِنَا)
59:10:17
any rancor
ghillan (غِلًّا)
59:10:18
towards those who
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
59:10:19
believed
āmanū (ءَامَنُوا)
59:10:20
Our Lord
rabbanā (رَبَّنَا)
59:10:21
indeed You
innaka (إِنَّكَ)
59:10:22
(are) Full of Kindness
raūfun (رَءُوفٌ)
59:10:23
Most Merciful
raḥīmun (رَحِيمٌ)
59:11:1
Do not
alam (أَلَمْ)
59:11:2
you see
tara (تَرَ)
59:11:3
[to]
ilā (إِلَى)
59:11:4
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
59:11:5
(were) hypocrites
nāfaqū (نَافَقُوا)
59:11:6
saying
yaqūlūna (يَقُولُونَ)
59:11:7
to their brothers
li-ikh'wānihimu (لِإِخْوَانِهِمُ)
59:11:8
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
59:11:9
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
59:11:10
among
min (مِنْ)
59:11:11
the People
ahli (أَهْلِ)
59:11:12
(of) the Scripture
l-kitābi (الْكِتَابِ)
59:11:13
If
la-in (لَئِنْ)
59:11:14
you are expelled
ukh'rij'tum (أُخْرِجْتُمْ)
59:11:15
surely we will leave
lanakhrujanna (لَنَخْرُجَنَّ)
59:11:16
with you
maʿakum (مَعَكُمْ)
59:11:17
and not
walā (وَلَا)
59:11:18
we will obey
nuṭīʿu (نُطِيعُ)
59:11:19
concerning you
fīkum (فِيكُمْ)
59:11:20
anyone
aḥadan (أَحَدًا)
59:11:21
ever
abadan (أَبَدًا)
59:11:22
and if
wa-in (وَإِنْ)
59:11:23
you are fought
qūtil'tum (قُوتِلْتُمْ)
59:11:24
certainly we will help you
lananṣurannakum (لَنَنْصُرَنَّكُمْ)
59:11:25
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
59:11:26
bears witness
yashhadu (يَشْهَدُ)
59:11:27
that they
innahum (إِنَّهُمْ)
59:11:28
(are) surely liars
lakādhibūna (لَكَاذِبُونَ)
59:12:1
If
la-in (لَئِنْ)
59:12:2
they are expelled
ukh'rijū (أُخْرِجُوا)
59:12:3
not
lā (لَا)
59:12:4
they will leave
yakhrujūna (يَخْرُجُونَ)
59:12:5
with them
maʿahum (مَعَهُمْ)
59:12:6
and if
wala-in (وَلَئِنْ)
59:12:7
they are fought
qūtilū (قُوتِلُوا)
59:12:8
not
lā (لَا)
59:12:9
they will help them
yanṣurūnahum (يَنْصُرُونَهُمْ)
59:12:10
And if
wala-in (وَلَئِنْ)
59:12:11
they help them
naṣarūhum (نَصَرُوهُمْ)
59:12:12
certainly they will turn
layuwallunna (لَيُوَلُّنَّ)
59:12:13
(their) backs
l-adbāra (الْأَدْبَارَ)
59:12:14
then
thumma (ثُمَّ)
59:12:15
not
lā (لَا)
59:12:16
they will be helped
yunṣarūna (يُنْصَرُونَ)
59:13:1
Certainly you(r)
la-antum (لَأَنْتُمْ)
59:13:2
more intense
ashaddu (أَشَدُّ)
59:13:3
fear
rahbatan (رَهْبَةً)
59:13:4
in
fī (فِي)
59:13:5
their breasts
ṣudūrihim (صُدُورِهِمْ)
59:13:6
than
mina (مِنَ)
59:13:7
Allah's
l-lahi (اللَّهِ)
59:13:8
That
dhālika (ذَلِكَ)
59:13:9
(is) because they
bi-annahum (بِأَنَّهُمْ)
59:13:10
(are) a people
qawmun (قَوْمٌ)
59:13:11
not
lā (لَا)
59:13:12
(who do) understand
yafqahūna (يَفْقَهُونَ)
59:14:1
Not
lā (لَا)
59:14:2
they will fight you
yuqātilūnakum (يُقَاتِلُونَكُمْ)
59:14:3
all
jamīʿan (جَمِيعًا)
59:14:4
except
illā (إِلَّا)
59:14:5
in
fī (فِي)
59:14:6
towns
quran (قُرًى)
59:14:7
fortified
muḥaṣṣanatin (مُحَصَّنَةٍ)
59:14:8
or
aw (أَوْ)
59:14:9
from
min (مِنْ)
59:14:10
behind
warāi (وَرَاءِ)
59:14:11
walls
judurin (جُدُرٍ)
59:14:12
Their violence
basuhum (بَأْسُهُمْ)
59:14:13
among themselves
baynahum (بَيْنَهُمْ)
59:14:14
(is) severe
shadīdun (شَدِيدٌ)
59:14:15
You think they
taḥsabuhum (تَحْسَبُهُمْ)
59:14:16
(are) united
jamīʿan (جَمِيعًا)
59:14:17
but their hearts
waqulūbuhum (وَقُلُوبُهُمْ)
59:14:18
(are) divided
shattā (شَتَّى)
59:14:19
That
dhālika (ذَلِكَ)
59:14:20
(is) because they
bi-annahum (بِأَنَّهُمْ)
59:14:21
(are) a people
qawmun (قَوْمٌ)
59:14:22
not
lā (لَا)
59:14:23
they reason
yaʿqilūna (يَعْقِلُونَ)
59:15:1
Like (the) example
kamathali (كَمَثَلِ)
59:15:2
(of) those
alladhīna (الَّذِينَ)
59:15:3
from
min (مِنْ)
59:15:4
before them
qablihim (قَبْلِهِمْ)
59:15:5
shortly
qarīban (قَرِيبًا)
59:15:6
they tasted
dhāqū (ذَاقُوا)
59:15:7
(the) evil result
wabāla (وَبَالَ)
59:15:8
(of) their affair
amrihim (أَمْرِهِمْ)
59:15:9
and for them
walahum (وَلَهُمْ)
59:15:10
(is) a punishment
ʿadhābun (عَذَابٌ)
59:15:11
painful
alīmun (أَلِيمٌ)
59:16:1
Like (the) example
kamathali (كَمَثَلِ)
59:16:2
(of) the Shaitaan
l-shayṭāni (الشَّيْطَانِ)
59:16:3
when
idh (إِذْ)
59:16:4
he says
qāla (قَالَ)
59:16:5
to man
lil'insāni (لِلْإِنْسَانِ)
59:16:6
Disbelieve
uk'fur (اكْفُرْ)
59:16:7
But when
falammā (فَلَمَّا)
59:16:8
he disbelieves
kafara (كَفَرَ)
59:16:9
he says
qāla (قَالَ)
59:16:10
Indeed I am
innī (إِنِّي)
59:16:11
disassociated
barīon (بَرِيءٌ)
59:16:12
from you
minka (مِنْكَ)
59:16:13
Indeed [I]
innī (إِنِّي)
59:16:14
I fear
akhāfu (أَخَافُ)
59:16:15
Allah
l-laha (اللَّهَ)
59:16:16
(the) Lord
rabba (رَبَّ)
59:16:17
(of) the worlds
l-ʿālamīna (الْعَالَمِينَ)
59:17:1
So will be
fakāna (فَكَانَ)
59:17:2
(the) end of both of them
ʿāqibatahumā (عَاقِبَتَهُمَا)
59:17:3
that they
annahumā (أَنَّهُمَا)
59:17:4
(will be) in
fī (فِي)
59:17:5
the Fire
l-nāri (النَّارِ)
59:17:6
abiding forever
khālidayni (خَالِدَيْنِ)
59:17:7
therein
fīhā (فِيهَا)
59:17:8
And that
wadhālika (وَذَلِكَ)
59:17:9
(is the) recompense
jazāu (جَزَاءُ)
59:17:10
(of) the wrongdoers
l-ẓālimīna (الظَّالِمِينَ)
59:18:1
O you
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
59:18:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
59:18:3
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
59:18:4
Fear
ittaqū (اتَّقُوا)
59:18:5
Allah
l-laha (اللَّهَ)
59:18:6
and let look
waltanẓur (وَلْتَنْظُرْ)
59:18:7
every soul
nafsun (نَفْسٌ)
59:18:8
what
mā (مَا)
59:18:9
it has sent forth
qaddamat (قَدَّمَتْ)
59:18:10
for tomorrow
lighadin (لِغَدٍ)
59:18:11
and fear
wa-ittaqū (وَاتَّقُوا)
59:18:12
Allah
l-laha (اللَّهَ)
59:18:13
Indeed
inna (إِنَّ)
59:18:14
Allah
l-laha (اللَّهَ)
59:18:15
(is) All-Aware
khabīrun (خَبِيرٌ)
59:18:16
of what
bimā (بِمَا)
59:18:17
you do
taʿmalūna (تَعْمَلُونَ)
59:19:1
And (do) not
walā (وَلَا)
59:19:2
be
takūnū (تَكُونُوا)
59:19:3
like those who
ka-alladhīna (كَالَّذِينَ)
59:19:4
forgot
nasū (نَسُوا)
59:19:5
Allah
l-laha (اللَّهَ)
59:19:6
so He made them forget
fa-ansāhum (فَأَنْسَاهُمْ)
59:19:7
themselves
anfusahum (أَنْفُسَهُمْ)
59:19:8
Those
ulāika (أُولَئِكَ)
59:19:9
[they]
humu (هُمُ)
59:19:10
(are) the defiantly disobedient
l-fāsiqūna (الْفَاسِقُونَ)
59:20:1
Not
lā (لَا)
59:20:2
equal
yastawī (يَسْتَوِي)
59:20:3
(are the) companions
aṣḥābu (أَصْحَابُ)
59:20:4
(of) the Fire
l-nāri (النَّارِ)
59:20:5
and (the) companions
wa-aṣḥābu (وَأَصْحَابُ)
59:20:6
(of) Paradise
l-janati (الْجَنَّةِ)
59:20:7
(The) companions
aṣḥābu (أَصْحَابُ)
59:20:8
(of) Paradise
l-janati (الْجَنَّةِ)
59:20:9
they
humu (هُمُ)
59:20:10
(are) the achievers
l-fāizūna (الْفَائِزُونَ)
59:21:1
If
law (لَوْ)
59:21:2
We (had) sent down
anzalnā (أَنْزَلْنَا)
59:21:3
this
hādhā (هَذَا)
59:21:4
Quran
l-qur'āna (الْقُرْءَانَ)
59:21:5
on
ʿalā (عَلَى)
59:21:6
a mountain
jabalin (جَبَلٍ)
59:21:7
surely you (would) have seen it
lara-aytahu (لَرَأَيْتَهُ)
59:21:8
humbled
khāshiʿan (خَاشِعًا)
59:21:9
breaking asunder
mutaṣaddiʿan (مُتَصَدِّعًا)
59:21:10
from
min (مِنْ)
59:21:11
(the) fear
khashyati (خَشْيَةِ)
59:21:12
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
59:21:13
And these
watil'ka (وَتِلْكَ)
59:21:14
(are) the examples
l-amthālu (الْأَمْثَالُ)
59:21:15
We present them
naḍribuhā (نَضْرِبُهَا)
59:21:16
to the people
lilnnāsi (لِلنَّاسِ)
59:21:17
so that they may
laʿallahum (لَعَلَّهُمْ)
59:21:18
give thought
yatafakkarūna (يَتَفَكَّرُونَ)
59:22:1
He
huwa (هُوَ)
59:22:2
(is) Allah
l-lahu (اللَّهُ)
59:22:3
the One Who
alladhī (الَّذِي)
59:22:4
(there is) no
lā (لَا)
59:22:5
god
ilāha (إِلَهَ)
59:22:6
but
illā (إِلَّا)
59:22:7
He
huwa (هُوَ)
59:22:8
(the) All-Knower
ʿālimu (عَالِمُ)
59:22:9
(of) the unseen
l-ghaybi (الْغَيْبِ)
59:22:10
and the witnessed
wal-shahādati (وَالشَّهَادَةِ)
59:22:11
He
huwa (هُوَ)
59:22:12
(is) the Most Gracious
l-raḥmānu (الرَّحْمَنُ)
59:22:13
the Most Merciful
l-raḥīmu (الرَّحِيمُ)
59:23:1
He
huwa (هُوَ)
59:23:2
(is) Allah
l-lahu (اللَّهُ)
59:23:3
the One Who
alladhī (الَّذِي)
59:23:4
(there is) no
lā (لَا)
59:23:5
god
ilāha (إِلَهَ)
59:23:6
but
illā (إِلَّا)
59:23:7
He
huwa (هُوَ)
59:23:8
the Sovereign
l-maliku (الْمَلِكُ)
59:23:9
the Holy One
l-qudūsu (الْقُدُّوسُ)
59:23:10
the Giver of Peace
l-salāmu (السَّلَامُ)
59:23:11
the Giver of Security
l-mu'minu (الْمُؤْمِنُ)
59:23:12
the Guardian
l-muhayminu (الْمُهَيْمِنُ)
59:23:13
the All-Mighty
l-ʿazīzu (الْعَزِيزُ)
59:23:14
the Irresistible
l-jabāru (الْجَبَّارُ)
59:23:15
the Supreme
l-mutakabiru (الْمُتَكَبِّرُ)
59:23:16
Glory (be to)
sub'ḥāna (سُبْحَانَ)
59:23:17
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
59:23:18
from what
ʿammā (عَمَّا)
59:23:19
they associate (with Him)
yush'rikūna (يُشْرِكُونَ)
59:24:1
He
huwa (هُوَ)
59:24:2
(is) Allah
l-lahu (اللَّهُ)
59:24:3
the Creator
l-khāliqu (الْخَالِقُ)
59:24:4
the Inventor
l-bāri-u (الْبَارِئُ)
59:24:5
the Fashioner
l-muṣawiru (الْمُصَوِّرُ)
59:24:6
For Him
lahu (لَهُ)
59:24:7
(are) the names
l-asmāu (الْأَسْمَاءُ)
59:24:8
the beautiful
l-ḥus'nā (الْحُسْنَى)
59:24:9
Glorifies
yusabbiḥu (يُسَبِّحُ)
59:24:10
Him
lahu (لَهُ)
59:24:11
whatever
mā (مَا)
59:24:12
(is) in
fī (فِي)
59:24:13
the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
59:24:14
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
59:24:15
And He
wahuwa (وَهُوَ)
59:24:16
(is) the All-Mighty
l-ʿazīzu (الْعَزِيزُ)
59:24:17
the All-Wise
l-ḥakīmu (الْحَكِيمُ)
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.