66. Tahrim (yasaklama) suresi kelime kelime oku - Kuran.Wiki
Show/Hide Language


66. Tahrim (yasaklama) suresi kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 66. suresi olan Tahrim (At-Tahrim) suresinin 12. ayeti toplam da 249 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

66:1:1
O
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
66:1:2
Prophet
l-nabiyu (النَّبِيُّ)
66:1:3
Why (do)
lima (لِمَ)
66:1:4
you prohibit
tuḥarrimu (تُحَرِّمُ)
66:1:5
what
mā (مَا)
66:1:6
has made lawful
aḥalla (أَحَلَّ)
66:1:7
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
66:1:8
for you
laka (لَكَ)
66:1:9
seeking
tabtaghī (تَبْتَغِي)
66:1:10
(to) please
marḍāta (مَرْضَاتَ)
66:1:11
your wives
azwājika (أَزْوَاجِكَ)
66:1:12
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
66:1:13
(is) Oft-Forgiving
ghafūrun (غَفُورٌ)
66:1:14
Most Merciful
raḥīmun (رَحِيمٌ)
66:2:1
Indeed
qad (قَدْ)
66:2:2
has ordained
faraḍa (فَرَضَ)
66:2:3
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
66:2:4
for you
lakum (لَكُمْ)
66:2:5
(the) dissolution
taḥillata (تَحِلَّةَ)
66:2:6
(of) your oaths
aymānikum (أَيْمَانِكُمْ)
66:2:7
And Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
66:2:8
(is) your Protector
mawlākum (مَوْلَاكُمْ)
66:2:9
and He
wahuwa (وَهُوَ)
66:2:10
(is) the All-Knower
l-ʿalīmu (الْعَلِيمُ)
66:2:11
the All-Wise
l-ḥakīmu (الْحَكِيمُ)
66:3:1
And when
wa-idh (وَإِذْ)
66:3:2
confided
asarra (أَسَرَّ)
66:3:3
the Prophet
l-nabiyu (النَّبِيُّ)
66:3:4
to
ilā (إِلَى)
66:3:5
one
baʿḍi (بَعْضِ)
66:3:6
(of) his wives
azwājihi (أَزْوَاجِهِ)
66:3:7
a statement
ḥadīthan (حَدِيثًا)
66:3:8
and when
falammā (فَلَمَّا)
66:3:9
she informed
nabba-at (نَبَّأَتْ)
66:3:10
about it
bihi (بِهِ)
66:3:11
and made it apparent
wa-aẓharahu (وَأَظْهَرَهُ)
66:3:12
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
66:3:13
to him
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
66:3:14
he made known
ʿarrafa (عَرَّفَ)
66:3:15
a part of it
baʿḍahu (بَعْضَهُ)
66:3:16
and avoided
wa-aʿraḍa (وَأَعْرَضَ)
66:3:17
[of]
ʿan (عَنْ)
66:3:18
a part
baʿḍin (بَعْضٍ)
66:3:19
Then when
falammā (فَلَمَّا)
66:3:20
he informed her
nabba-ahā (نَبَّأَهَا)
66:3:21
about it
bihi (بِهِ)
66:3:22
she said
qālat (قَالَتْ)
66:3:23
Who
man (مَنْ)
66:3:24
informed you
anba-aka (أَنْبَأَكَ)
66:3:25
this
hādhā (هَذَا)
66:3:26
He said
qāla (قَالَ)
66:3:27
Has informed me
nabba-aniya (نَبَّأَنِيَ)
66:3:28
the All-Knower
l-ʿalīmu (الْعَلِيمُ)
66:3:29
the All-Aware
l-khabīru (الْخَبِيرُ)
66:4:1
If
in (إِنْ)
66:4:2
you both turn
tatūbā (تَتُوبَا)
66:4:3
to
ilā (إِلَى)
66:4:4
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
66:4:5
so indeed
faqad (فَقَدْ)
66:4:6
(are) inclined
ṣaghat (صَغَتْ)
66:4:7
your hearts
qulūbukumā (قُلُوبُكُمَا)
66:4:8
but if
wa-in (وَإِنْ)
66:4:9
you backup each other
taẓāharā (تَظَاهَرَا)
66:4:10
against him
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
66:4:11
then indeed
fa-inna (فَإِنَّ)
66:4:12
Allah
l-laha (اللَّهَ)
66:4:13
He
huwa (هُوَ)
66:4:14
(is) his Protector
mawlāhu (مَوْلَاهُ)
66:4:15
and Jibreel
wajib'rīlu (وَجِبْرِيلُ)
66:4:16
and (the) righteous
waṣāliḥu (وَصَالِحُ)
66:4:17
believers
l-mu'minīna (الْمُؤْمِنِينَ)
66:4:18
and the Angels
wal-malāikatu (وَالْمَلَائِكَةُ)
66:4:19
after
baʿda (بَعْدَ)
66:4:20
that
dhālika (ذَلِكَ)
66:4:21
(are his) assistants
ẓahīrun (ظَهِيرٌ)
66:5:1
Perhaps
ʿasā (عَسَى)
66:5:2
his Lord
rabbuhu (رَبُّهُ)
66:5:3
if
in (إِنْ)
66:5:4
he divorced you
ṭallaqakunna (طَلَّقَكُنَّ)
66:5:5
[that]
an (أَنْ)
66:5:6
He will substitute for him
yub'dilahu (يُبْدِلَهُ)
66:5:7
wives
azwājan (أَزْوَاجًا)
66:5:8
better
khayran (خَيْرًا)
66:5:9
than you
minkunna (مِنْكُنَّ)
66:5:10
submissive
mus'limātin (مُسْلِمَاتٍ)
66:5:11
faithful
mu'minātin (مُؤْمِنَاتٍ)
66:5:12
obedient
qānitātin (قَانِتَاتٍ)
66:5:13
repentant
tāibātin (تَائِبَاتٍ)
66:5:14
who worship
ʿābidātin (عَابِدَاتٍ)
66:5:15
who fast
sāiḥātin (سَائِحَاتٍ)
66:5:16
previously married
thayyibātin (ثَيِّبَاتٍ)
66:5:17
and virgins
wa-abkāran (وَأَبْكَارًا)
66:6:1
O you
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
66:6:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
66:6:3
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
66:6:4
Protect
qū (قُوا)
66:6:5
yourselves
anfusakum (أَنْفُسَكُمْ)
66:6:6
and your families
wa-ahlīkum (وَأَهْلِيكُمْ)
66:6:7
(from) a Fire
nāran (نَارًا)
66:6:8
whose fuel
waqūduhā (وَقُودُهَا)
66:6:9
(is) people
l-nāsu (النَّاسُ)
66:6:10
and stones
wal-ḥijāratu (وَالْحِجَارَةُ)
66:6:11
over it
ʿalayhā (عَلَيْهَا)
66:6:12
(are) Angels
malāikatun (مَلَائِكَةٌ)
66:6:13
stern
ghilāẓun (غِلَاظٌ)
66:6:14
severe
shidādun (شِدَادٌ)
66:6:15
not
lā (لَا)
66:6:16
they disobey
yaʿṣūna (يَعْصُونَ)
66:6:17
Allah
l-laha (اللَّهَ)
66:6:18
(in) what
mā (مَا)
66:6:19
He Commands them
amarahum (أَمَرَهُمْ)
66:6:20
but they do
wayafʿalūna (وَيَفْعَلُونَ)
66:6:21
what
mā (مَا)
66:6:22
they are commanded
yu'marūna (يُؤْمَرُونَ)
66:7:1
O you
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
66:7:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
66:7:3
disbelieve
kafarū (كَفَرُوا)
66:7:4
(Do) not
lā (لَا)
66:7:5
make excuses
taʿtadhirū (تَعْتَذِرُوا)
66:7:6
today
l-yawma (الْيَوْمَ)
66:7:7
Only
innamā (إِنَّمَا)
66:7:8
you will be recompensed
tuj'zawna (تُجْزَوْنَ)
66:7:9
(for) what
mā (مَا)
66:7:10
you used to
kuntum (كُنْتُمْ)
66:7:11
do
taʿmalūna (تَعْمَلُونَ)
66:8:1
O you
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
66:8:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
66:8:3
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
66:8:4
Turn
tūbū (تُوبُوا)
66:8:5
to
ilā (إِلَى)
66:8:6
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
66:8:7
(in) repentance
tawbatan (تَوْبَةً)
66:8:8
sincere
naṣūḥan (نَصُوحًا)
66:8:9
Perhaps
ʿasā (عَسَى)
66:8:10
your Lord
rabbukum (رَبُّكُمْ)
66:8:11
[that]
an (أَنْ)
66:8:12
will remove
yukaffira (يُكَفِّرَ)
66:8:13
from you
ʿankum (عَنْكُمْ)
66:8:14
your evil deeds
sayyiātikum (سَيِّئَاتِكُمْ)
66:8:15
and admit you
wayud'khilakum (وَيُدْخِلَكُمْ)
66:8:16
(into) Gardens
jannātin (جَنَّاتٍ)
66:8:17
flow
tajrī (تَجْرِي)
66:8:18
from
min (مِنْ)
66:8:19
underneath it
taḥtihā (تَحْتِهَا)
66:8:20
the rivers
l-anhāru (الْأَنْهَارُ)
66:8:21
(on the) Day
yawma (يَوْمَ)
66:8:22
not
lā (لَا)
66:8:23
will disgrace
yukh'zī (يُخْزِي)
66:8:24
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
66:8:25
the Prophet
l-nabiya (النَّبِيَّ)
66:8:26
and those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
66:8:27
believed
āmanū (ءَامَنُوا)
66:8:28
with him
maʿahu (مَعَهُ)
66:8:29
Their light
nūruhum (نُورُهُمْ)
66:8:30
will run
yasʿā (يَسْعَى)
66:8:31
(from) between
bayna (بَيْنَ)
66:8:32
their hands
aydīhim (أَيْدِيهِمْ)
66:8:33
and on their right
wabi-aymānihim (وَبِأَيْمَانِهِمْ)
66:8:34
they will say
yaqūlūna (يَقُولُونَ)
66:8:35
Our Lord
rabbanā (رَبَّنَا)
66:8:36
Perfect
atmim (أَتْمِمْ)
66:8:37
for us
lanā (لَنَا)
66:8:38
our light
nūranā (نُورَنَا)
66:8:39
and grant forgiveness
wa-igh'fir (وَاغْفِرْ)
66:8:40
to us
lanā (لَنَا)
66:8:41
Indeed You
innaka (إِنَّكَ)
66:8:42
(are) over
ʿalā (عَلَى)
66:8:43
every
kulli (كُلِّ)
66:8:44
thing
shayin (شَيْءٍ)
66:8:45
All-Powerful
qadīrun (قَدِيرٌ)
66:9:1
O
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
66:9:2
Prophet
l-nabiyu (النَّبِيُّ)
66:9:3
Strive
jāhidi (جَاهِدِ)
66:9:4
(against) the disbelievers
l-kufāra (الْكُفَّارَ)
66:9:5
and the hypocrites
wal-munāfiqīna (وَالْمُنَافِقِينَ)
66:9:6
and be stern
wa-ugh'luẓ (وَاغْلُظْ)
66:9:7
with them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
66:9:8
And their abode
wamawāhum (وَمَأْوَاهُمْ)
66:9:9
(is) Hell
jahannamu (جَهَنَّمُ)
66:9:10
and wretched is
wabi'sa (وَبِئْسَ)
66:9:11
the destination
l-maṣīru (الْمَصِيرُ)
66:10:1
presents
ḍaraba (ضَرَبَ)
66:10:2
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
66:10:3
an example
mathalan (مَثَلًا)
66:10:4
for those who
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
66:10:5
disbelieved
kafarū (كَفَرُوا)
66:10:6
(the) wife
im'ra-ata (امْرَأَتَ)
66:10:7
(of) Nuh
nūḥin (نُوحٍ)
66:10:8
(and the) wife
wa-im'ra-ata (وَامْرَأَتَ)
66:10:9
(of) Lut
lūṭin (لُوطٍ)
66:10:10
They were
kānatā (كَانَتَا)
66:10:11
under
taḥta (تَحْتَ)
66:10:12
two [slaves]
ʿabdayni (عَبْدَيْنِ)
66:10:13
of
min (مِنْ)
66:10:14
Our slaves
ʿibādinā (عِبَادِنَا)
66:10:15
righteous
ṣāliḥayni (صَالِحَيْنِ)
66:10:16
but they both betrayed them
fakhānatāhumā (فَخَانَتَاهُمَا)
66:10:17
so not
falam (فَلَمْ)
66:10:18
they availed
yugh'niyā (يُغْنِيَا)
66:10:19
both of them
ʿanhumā (عَنْهُمَا)
66:10:20
from
mina (مِنَ)
66:10:21
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
66:10:22
(in) anything
shayan (شَيْئًا)
66:10:23
and it was said
waqīla (وَقِيلَ)
66:10:24
Enter
ud'khulā (ادْخُلَا)
66:10:25
the Fire
l-nāra (النَّارَ)
66:10:26
with
maʿa (مَعَ)
66:10:27
those who enter
l-dākhilīna (الدَّاخِلِينَ)
66:11:1
And presents
waḍaraba (وَضَرَبَ)
66:11:2
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
66:11:3
an example
mathalan (مَثَلًا)
66:11:4
for those who
lilladhīna (لِلَّذِينَ)
66:11:5
believed
āmanū (ءَامَنُوا)
66:11:6
(the) wife
im'ra-ata (امْرَأَتَ)
66:11:7
(of) Firaun
fir'ʿawna (فِرْعَوْنَ)
66:11:8
when
idh (إِذْ)
66:11:9
she said
qālat (قَالَتْ)
66:11:10
My Lord
rabbi (رَبِّ)
66:11:11
Build
ib'ni (ابْنِ)
66:11:12
for me
lī (لِي)
66:11:13
near You
ʿindaka (عِنْدَكَ)
66:11:14
a house
baytan (بَيْتًا)
66:11:15
in
fī (فِي)
66:11:16
Paradise
l-janati (الْجَنَّةِ)
66:11:17
and save me
wanajjinī (وَنَجِّنِي)
66:11:18
from
min (مِنْ)
66:11:19
Firaun
fir'ʿawna (فِرْعَوْنَ)
66:11:20
and his deeds
waʿamalihi (وَعَمَلِهِ)
66:11:21
and save me
wanajjinī (وَنَجِّنِي)
66:11:22
from
mina (مِنَ)
66:11:23
the people
l-qawmi (الْقَوْمِ)
66:11:24
the wrongdoers
l-ẓālimīna (الظَّالِمِينَ)
66:12:1
And Maryam
wamaryama (وَمَرْيَمَ)
66:12:2
(the) daughter
ib'nata (ابْنَتَ)
66:12:3
(of) Imran
ʿim'rāna (عِمْرَانَ)
66:12:4
who
allatī (الَّتِي)
66:12:5
guarded
aḥṣanat (أَحْصَنَتْ)
66:12:6
her chastity
farjahā (فَرْجَهَا)
66:12:7
so We breathed
fanafakhnā (فَنَفَخْنَا)
66:12:8
into it
fīhi (فِيهِ)
66:12:9
of
min (مِنْ)
66:12:10
Our Spirit
rūḥinā (رُوحِنَا)
66:12:11
And she believed
waṣaddaqat (وَصَدَّقَتْ)
66:12:12
(in the) Words
bikalimāti (بِكَلِمَاتِ)
66:12:13
(of) her Lord
rabbihā (رَبِّهَا)
66:12:14
and His Books
wakutubihi (وَكُتُبِهِ)
66:12:15
and she was
wakānat (وَكَانَتْ)
66:12:16
of
mina (مِنَ)
66:12:17
the devoutly obedient
l-qānitīna (الْقَانِتِينَ)
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.