78. Nebe (haberler) suresi kelime kelime oku - Kuran.Wiki
Show/Hide Language


78. Nebe (haberler) suresi kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 78. suresi olan Nebe (An-Naba) suresinin 40. ayeti toplam da 173 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

78:1:1
About what
ʿamma (عَمَّ)
78:1:2
are they asking one another
yatasāalūna (يَتَسَاءَلُونَ)
78:2:1
About
ʿani (عَنِ)
78:2:2
the News
l-naba-i (النَّبَإِ)
78:2:3
the Great
l-ʿaẓīmi (الْعَظِيمِ)
78:3:1
(About) which
alladhī (الَّذِي)
78:3:2
they
hum (هُمْ)
78:3:3
(are) concerning it
fīhi (فِيهِ)
78:3:4
(in) disagreement
mukh'talifūna (مُخْتَلِفُونَ)
78:4:1
Nay
kallā (كَلَّا)
78:4:2
(soon) they will know
sayaʿlamūna (سَيَعْلَمُونَ)
78:5:1
Then
thumma (ثُمَّ)
78:5:2
Nay
kallā (كَلَّا)
78:5:3
(soon) they will know
sayaʿlamūna (سَيَعْلَمُونَ)
78:6:1
Have not
alam (أَلَمْ)
78:6:2
We made
najʿali (نَجْعَلِ)
78:6:3
the earth
l-arḍa (الْأَرْضَ)
78:6:4
a resting place
mihādan (مِهَادًا)
78:7:1
And the mountains
wal-jibāla (وَالْجِبَالَ)
78:7:2
(as) pegs
awtādan (أَوْتَادًا)
78:8:1
And We created you
wakhalaqnākum (وَخَلَقْنَاكُمْ)
78:8:2
(in) pairs
azwājan (أَزْوَاجًا)
78:9:1
And We made
wajaʿalnā (وَجَعَلْنَا)
78:9:2
your sleep
nawmakum (نَوْمَكُمْ)
78:9:3
(for) rest
subātan (سُبَاتًا)
78:10:1
And We made
wajaʿalnā (وَجَعَلْنَا)
78:10:2
the night
al-layla (اللَّيْلَ)
78:10:3
(as) covering
libāsan (لِبَاسًا)
78:11:1
And We made
wajaʿalnā (وَجَعَلْنَا)
78:11:2
the day
l-nahāra (النَّهَارَ)
78:11:3
(for) livelihood
maʿāshan (مَعَاشًا)
78:12:1
And We constructed
wabanaynā (وَبَنَيْنَا)
78:12:2
over you
fawqakum (فَوْقَكُمْ)
78:12:3
seven
sabʿan (سَبْعًا)
78:12:4
strong
shidādan (شِدَادًا)
78:13:1
And We placed
wajaʿalnā (وَجَعَلْنَا)
78:13:2
a lamp
sirājan (سِرَاجًا)
78:13:3
burning
wahhājan (وَهَّاجًا)
78:14:1
And We sent down
wa-anzalnā (وَأَنْزَلْنَا)
78:14:2
from
mina (مِنَ)
78:14:3
the rain clouds
l-muʿ'ṣirāti (الْمُعْصِرَاتِ)
78:14:4
water
māan (مَاءً)
78:14:5
pouring abundantly
thajjājan (ثَجَّاجًا)
78:15:1
That We may bring forth
linukh'rija (لِنُخْرِجَ)
78:15:2
thereby
bihi (بِهِ)
78:15:3
grain
ḥabban (حَبًّا)
78:15:4
and vegetation
wanabātan (وَنَبَاتًا)
78:16:1
And gardens
wajannātin (وَجَنَّاتٍ)
78:16:2
(of) thick foliage
alfāfan (أَلْفَافًا)
78:17:1
Indeed
inna (إِنَّ)
78:17:2
(the) Day
yawma (يَوْمَ)
78:17:3
(of) the Judgment
l-faṣli (الْفَصْلِ)
78:17:4
is
kāna (كَانَ)
78:17:5
an appointed time
mīqātan (مِيقَاتًا)
78:18:1
(The) Day
yawma (يَوْمَ)
78:18:2
(in which) shall be blown
yunfakhu (يُنْفَخُ)
78:18:3
in
fī (فِي)
78:18:4
the trumpet
l-ṣūri (الصُّورِ)
78:18:5
and you will come forth
fatatūna (فَتَأْتُونَ)
78:18:6
(in) crowds
afwājan (أَفْوَاجًا)
78:19:1
And is opened
wafutiḥati (وَفُتِحَتِ)
78:19:2
the heaven
l-samāu (السَّمَاءُ)
78:19:3
and becomes
fakānat (فَكَانَتْ)
78:19:4
gateways
abwāban (أَبْوَابًا)
78:20:1
And are moved
wasuyyirati (وَسُيِّرَتِ)
78:20:2
the mountains
l-jibālu (الْجِبَالُ)
78:20:3
and become
fakānat (فَكَانَتْ)
78:20:4
a mirage
sarāban (سَرَابًا)
78:21:1
Indeed
inna (إِنَّ)
78:21:2
Hell
jahannama (جَهَنَّمَ)
78:21:3
is
kānat (كَانَتْ)
78:21:4
lying in wait
mir'ṣādan (مِرْصَادًا)
78:22:1
For the transgressors
lilṭṭāghīna (لِلطَّاغِينَ)
78:22:2
a place of return
maāban (مَءَابًا)
78:23:1
(They will) be remaining
lābithīna (لَابِثِينَ)
78:23:2
therein
fīhā (فِيهَا)
78:23:3
(for) ages
aḥqāban (أَحْقَابًا)
78:24:1
Not
lā (لَا)
78:24:2
they will taste
yadhūqūna (يَذُوقُونَ)
78:24:3
therein
fīhā (فِيهَا)
78:24:4
coolness
bardan (بَرْدًا)
78:24:5
and not
walā (وَلَا)
78:24:6
any drink
sharāban (شَرَابًا)
78:25:1
Except
illā (إِلَّا)
78:25:2
scalding water
ḥamīman (حَمِيمًا)
78:25:3
and purulence
waghassāqan (وَغَسَّاقًا)
78:26:1
A recompense
jazāan (جَزَاءً)
78:26:2
appropriate
wifāqan (وِفَاقًا)
78:27:1
Indeed they
innahum (إِنَّهُمْ)
78:27:2
were
kānū (كَانُوا)
78:27:3
not
lā (لَا)
78:27:4
expecting
yarjūna (يَرْجُونَ)
78:27:5
an account
ḥisāban (حِسَابًا)
78:28:1
And they denied
wakadhabū (وَكَذَّبُوا)
78:28:2
Our Signs
biāyātinā (بِءَايَاتِنَا)
78:28:3
(with) denial
kidhāban (كِذَّابًا)
78:29:1
And every
wakulla (وَكُلَّ)
78:29:2
thing
shayin (شَيْءٍ)
78:29:3
We have enumerated it
aḥṣaynāhu (أَحْصَيْنَاهُ)
78:29:4
(in) a Book
kitāban (كِتَابًا)
78:30:1
So taste
fadhūqū (فَذُوقُوا)
78:30:2
and never
falan (فَلَنْ)
78:30:3
We will increase you
nazīdakum (نَزِيدَكُمْ)
78:30:4
except
illā (إِلَّا)
78:30:5
(in) punishment
ʿadhāban (عَذَابًا)
78:31:1
Indeed
inna (إِنَّ)
78:31:2
for the righteous
lil'muttaqīna (لِلْمُتَّقِينَ)
78:31:3
(is) success
mafāzan (مَفَازًا)
78:32:1
Gardens
ḥadāiqa (حَدَائِقَ)
78:32:2
and grapevines
wa-aʿnāban (وَأَعْنَابًا)
78:33:1
And splendid companions
wakawāʿiba (وَكَوَاعِبَ)
78:33:2
well-matched
atrāban (أَتْرَابًا)
78:34:1
And a cup
wakasan (وَكَأْسًا)
78:34:2
full
dihāqan (دِهَاقًا)
78:35:1
Not
lā (لَا)
78:35:2
they will hear
yasmaʿūna (يَسْمَعُونَ)
78:35:3
therein
fīhā (فِيهَا)
78:35:4
any vain talk
laghwan (لَغْوًا)
78:35:5
and not
walā (وَلَا)
78:35:6
any falsehood
kidhāban (كِذَّابًا)
78:36:1
(As) a reward
jazāan (جَزَاءً)
78:36:2
from
min (مِنْ)
78:36:3
your Lord
rabbika (رَبِّكَ)
78:36:4
a gift
ʿaṭāan (عَطَاءً)
78:36:5
(according to) account
ḥisāban (حِسَابًا)
78:37:1
Lord
rabbi (رَبِّ)
78:37:2
(of) the heavens
l-samāwāti (السَّمَاوَاتِ)
78:37:3
and the earth
wal-arḍi (وَالْأَرْضِ)
78:37:4
and whatever
wamā (وَمَا)
78:37:5
(is) between both of them
baynahumā (بَيْنَهُمَا)
78:37:6
the Most Gracious
l-raḥmāni (الرَّحْمَنِ)
78:37:7
not
lā (لَا)
78:37:8
they have power
yamlikūna (يَمْلِكُونَ)
78:37:9
from Him
min'hu (مِنْهُ)
78:37:10
(to) address
khiṭāban (خِطَابًا)
78:38:1
(The) Day
yawma (يَوْمَ)
78:38:2
will stand
yaqūmu (يَقُومُ)
78:38:3
the Spirit
l-rūḥu (الرُّوحُ)
78:38:4
and the Angels
wal-malāikatu (وَالْمَلَائِكَةُ)
78:38:5
(in) rows
ṣaffan (صَفًّا)
78:38:6
not
lā (لَا)
78:38:7
they will speak
yatakallamūna (يَتَكَلَّمُونَ)
78:38:8
except
illā (إِلَّا)
78:38:9
(one) who
man (مَنْ)
78:38:10
permits
adhina (أَذِنَ)
78:38:11
[for] him
lahu (لَهُ)
78:38:12
the Most Gracious
l-raḥmānu (الرَّحْمَنُ)
78:38:13
and he (will) say
waqāla (وَقَالَ)
78:38:14
(what is) correct
ṣawāban (صَوَابًا)
78:39:1
That
dhālika (ذَلِكَ)
78:39:2
(is) the Day
l-yawmu (الْيَوْمُ)
78:39:3
the True
l-ḥaqu (الْحَقُّ)
78:39:4
So whoever
faman (فَمَنْ)
78:39:5
wills
shāa (شَاءَ)
78:39:6
let him take
ittakhadha (اتَّخَذَ)
78:39:7
towards
ilā (إِلَى)
78:39:8
his Lord
rabbihi (رَبِّهِ)
78:39:9
a return
maāban (مَءَابًا)
78:40:1
Indeed We
innā (إِنَّا)
78:40:2
[We] have warned you
andharnākum (أَنْذَرْنَاكُمْ)
78:40:3
(of) a punishment
ʿadhāban (عَذَابًا)
78:40:4
near
qarīban (قَرِيبًا)
78:40:5
(the) Day
yawma (يَوْمَ)
78:40:6
will see
yanẓuru (يَنْظُرُ)
78:40:7
the man
l-maru (الْمَرْءُ)
78:40:8
what
mā (مَا)
78:40:9
have sent forth
qaddamat (قَدَّمَتْ)
78:40:10
his hands
yadāhu (يَدَاهُ)
78:40:11
and will say
wayaqūlu (وَيَقُولُ)
78:40:12
the disbeliever
l-kāfiru (الْكَافِرُ)
78:40:13
O I wish
yālaytanī (يَالَيْتَنِي)
78:40:14
I were
kuntu (كُنْتُ)
78:40:15
dust
turāban (تُرَابًا)
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.