83. Mutaffifin (Dolandırıcılık) suresi kelime kelime oku - Kuran.Wiki
Show/Hide Language


83. Mutaffifin (Dolandırıcılık) suresi kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 83. suresi olan Mutaffifin (Al-Mutaffifin) suresinin 36. ayeti toplam da 169 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

83:1:1
Woe
waylun (وَيْلٌ)
83:1:2
to those who give less
lil'muṭaffifīna (لِلْمُطَفِّفِينَ)
83:2:1
Those who
alladhīna (الَّذِينَ)
83:2:2
when
idhā (إِذَا)
83:2:3
they take a measure
ik'tālū (اكْتَالُوا)
83:2:4
from
ʿalā (عَلَى)
83:2:5
the people
l-nāsi (النَّاسِ)
83:2:6
they take in full
yastawfūna (يَسْتَوْفُونَ)
83:3:1
But when
wa-idhā (وَإِذَا)
83:3:2
they give by measure (to) them
kālūhum (كَالُوهُمْ)
83:3:3
or
aw (أَوْ)
83:3:4
they weigh (for) them
wazanūhum (وَزَنُوهُمْ)
83:3:5
they give less
yukh'sirūna (يُخْسِرُونَ)
83:4:1
Do not
alā (أَلَا)
83:4:2
think
yaẓunnu (يَظُنُّ)
83:4:3
those
ulāika (أُولَئِكَ)
83:4:4
that they
annahum (أَنَّهُمْ)
83:4:5
(will be) resurrected
mabʿūthūna (مَبْعُوثُونَ)
83:5:1
For a Day
liyawmin (لِيَوْمٍ)
83:5:2
Great
ʿaẓīmin (عَظِيمٍ)
83:6:1
(The) Day
yawma (يَوْمَ)
83:6:2
will stand
yaqūmu (يَقُومُ)
83:6:3
mankind
l-nāsu (النَّاسُ)
83:6:4
before (the) Lord
lirabbi (لِرَبِّ)
83:6:5
(of) the worlds
l-ʿālamīna (الْعَالَمِينَ)
83:7:1
Nay
kallā (كَلَّا)
83:7:2
Indeed
inna (إِنَّ)
83:7:3
(the) record
kitāba (كِتَابَ)
83:7:4
(of) the wicked
l-fujāri (الْفُجَّارِ)
83:7:5
(is) surely in
lafī (لَفِي)
83:7:6
Sijjin
sijjīnin (سِجِّينٍ)
83:8:1
And what
wamā (وَمَا)
83:8:2
can make you know
adrāka (أَدْرَاكَ)
83:8:3
what
mā (مَا)
83:8:4
(is) Sijjin
sijjīnun (سِجِّينٌ)
83:9:1
A book
kitābun (كِتَابٌ)
83:9:2
written
marqūmun (مَرْقُومٌ)
83:10:1
Woe
waylun (وَيْلٌ)
83:10:2
that Day
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
83:10:3
to the deniers
lil'mukadhibīna (لِلْمُكَذِّبِينَ)
83:11:1
Those who
alladhīna (الَّذِينَ)
83:11:2
deny
yukadhibūna (يُكَذِّبُونَ)
83:11:3
(the) Day
biyawmi (بِيَوْمِ)
83:11:4
(of) the Judgment
l-dīni (الدِّينِ)
83:12:1
And not
wamā (وَمَا)
83:12:2
can deny
yukadhibu (يُكَذِّبُ)
83:12:3
[of] it
bihi (بِهِ)
83:12:4
except
illā (إِلَّا)
83:12:5
every
kullu (كُلُّ)
83:12:6
transgressor
muʿ'tadin (مُعْتَدٍ)
83:12:7
sinful
athīmin (أَثِيمٍ)
83:13:1
When
idhā (إِذَا)
83:13:2
are recited
tut'lā (تُتْلَى)
83:13:3
to him
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
83:13:4
Our Verses
āyātunā (ءَايَاتُنَا)
83:13:5
he says
qāla (قَالَ)
83:13:6
Stories
asāṭīru (أَسَاطِيرُ)
83:13:7
(of) the former (people)
l-awalīna (الْأَوَّلِينَ)
83:14:1
Nay
kallā (كَلَّا)
83:14:2
But
bal (بَلْ)
83:14:3
(the) stain has covered
rāna (رَانَ)
83:14:4
[over]
ʿalā (عَلَى)
83:14:5
their hearts
qulūbihim (قُلُوبِهِمْ)
83:14:6
(for) what
mā (مَا)
83:14:7
they used to
kānū (كَانُوا)
83:14:8
earn
yaksibūna (يَكْسِبُونَ)
83:15:1
Nay
kallā (كَلَّا)
83:15:2
Indeed they
innahum (إِنَّهُمْ)
83:15:3
from
ʿan (عَنْ)
83:15:4
their Lord
rabbihim (رَبِّهِمْ)
83:15:5
that Day
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
83:15:6
surely will be partitioned
lamaḥjūbūna (لَمَحْجُوبُونَ)
83:16:1
Then
thumma (ثُمَّ)
83:16:2
indeed they
innahum (إِنَّهُمْ)
83:16:3
(surely) will burn
laṣālū (لَصَالُوا)
83:16:4
(in) the Hellfire
l-jaḥīmi (الْجَحِيمِ)
83:17:1
Then
thumma (ثُمَّ)
83:17:2
it will be said
yuqālu (يُقَالُ)
83:17:3
This
hādhā (هَذَا)
83:17:4
(is) what
alladhī (الَّذِي)
83:17:5
you used to
kuntum (كُنْتُمْ)
83:17:6
[of it]
bihi (بِهِ)
83:17:7
deny
tukadhibūna (تُكَذِّبُونَ)
83:18:1
Nay
kallā (كَلَّا)
83:18:2
Indeed
inna (إِنَّ)
83:18:3
(the) record
kitāba (كِتَابَ)
83:18:4
(of) the righteous
l-abrāri (الْأَبْرَارِ)
83:18:5
(will be) surely in
lafī (لَفِي)
83:18:6
Illiyin
ʿilliyyīna (عِلِّيِّينَ)
83:19:1
And what
wamā (وَمَا)
83:19:2
can make you know
adrāka (أَدْرَاكَ)
83:19:3
what
mā (مَا)
83:19:4
(is) Illiyun
ʿilliyyūna (عِلِّيُّونَ)
83:20:1
A book
kitābun (كِتَابٌ)
83:20:2
written
marqūmun (مَرْقُومٌ)
83:21:1
Witness it
yashhaduhu (يَشْهَدُهُ)
83:21:2
those brought near
l-muqarabūna (الْمُقَرَّبُونَ)
83:22:1
Indeed
inna (إِنَّ)
83:22:2
the righteous
l-abrāra (الْأَبْرَارَ)
83:22:3
(will be) surely in
lafī (لَفِي)
83:22:4
bliss
naʿīmin (نَعِيمٍ)
83:23:1
On
ʿalā (عَلَى)
83:23:2
thrones
l-arāiki (الْأَرَائِكِ)
83:23:3
observing
yanẓurūna (يَنْظُرُونَ)
83:24:1
You will recognize
taʿrifu (تَعْرِفُ)
83:24:2
in
fī (فِي)
83:24:3
their faces
wujūhihim (وُجُوهِهِمْ)
83:24:4
(the) radiance
naḍrata (نَضْرَةَ)
83:24:5
(of) bliss
l-naʿīmi (النَّعِيمِ)
83:25:1
They will be given to drink
yus'qawna (يُسْقَوْنَ)
83:25:2
of
min (مِنْ)
83:25:3
a pure wine
raḥīqin (رَحِيقٍ)
83:25:4
sealed
makhtūmin (مَخْتُومٍ)
83:26:1
Its seal
khitāmuhu (خِتَامُهُ)
83:26:2
(will be of) musk
mis'kun (مِسْكٌ)
83:26:3
And for
wafī (وَفِي)
83:26:4
that
dhālika (ذَلِكَ)
83:26:5
let aspire
falyatanāfasi (فَلْيَتَنَافَسِ)
83:26:6
the aspirers
l-mutanāfisūna (الْمُتَنَافِسُونَ)
83:27:1
And its mixture
wamizājuhu (وَمِزَاجُهُ)
83:27:2
(is) of
min (مِنْ)
83:27:3
Tasneem
tasnīmin (تَسْنِيمٍ)
83:28:1
A spring
ʿaynan (عَيْنًا)
83:28:2
will drink
yashrabu (يَشْرَبُ)
83:28:3
from it
bihā (بِهَا)
83:28:4
those brought near
l-muqarabūna (الْمُقَرَّبُونَ)
83:29:1
Indeed
inna (إِنَّ)
83:29:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
83:29:3
committed crimes
ajramū (أَجْرَمُوا)
83:29:4
used to
kānū (كَانُوا)
83:29:5
at
mina (مِنَ)
83:29:6
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
83:29:7
believed
āmanū (ءَامَنُوا)
83:29:8
laugh
yaḍḥakūna (يَضْحَكُونَ)
83:30:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
83:30:2
they passed
marrū (مَرُّوا)
83:30:3
by them
bihim (بِهِمْ)
83:30:4
they winked at one another
yataghāmazūna (يَتَغَامَزُونَ)
83:31:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
83:31:2
they returned
inqalabū (انْقَلَبُوا)
83:31:3
to
ilā (إِلَى)
83:31:4
their people
ahlihimu (أَهْلِهِمُ)
83:31:5
they would return
inqalabū (انْقَلَبُوا)
83:31:6
jesting
fakihīna (فَكِهِينَ)
83:32:1
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
83:32:2
they saw them
ra-awhum (رَأَوْهُمْ)
83:32:3
they said
qālū (قَالُوا)
83:32:4
Indeed
inna (إِنَّ)
83:32:5
these
hāulāi (هَؤُلَاءِ)
83:32:6
surely have gone astray
laḍāllūna (لَضَالُّونَ)
83:33:1
But not
wamā (وَمَا)
83:33:2
they had been sent
ur'silū (أُرْسِلُوا)
83:33:3
over them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
83:33:4
(as) guardians
ḥāfiẓīna (حَافِظِينَ)
83:34:1
So today
fal-yawma (فَالْيَوْمَ)
83:34:2
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
83:34:3
believed
āmanū (ءَامَنُوا)
83:34:4
at
mina (مِنَ)
83:34:5
the disbelievers
l-kufāri (الْكُفَّارِ)
83:34:6
they will laugh
yaḍḥakūna (يَضْحَكُونَ)
83:35:1
On
ʿalā (عَلَى)
83:35:2
the thrones
l-arāiki (الْأَرَائِكِ)
83:35:3
observing
yanẓurūna (يَنْظُرُونَ)
83:36:1
Have (not)
hal (هَلْ)
83:36:2
been rewarded
thuwwiba (ثُوِّبَ)
83:36:3
the disbelievers
l-kufāru (الْكُفَّارُ)
83:36:4
(for) what
mā (مَا)
83:36:5
they used to
kānū (كَانُوا)
83:36:6
do
yafʿalūna (يَفْعَلُونَ)
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.