88. Gasiye (Kaplayan) suresi kelime kelime oku - Kuran.Wiki
Show/Hide Language


88. Gasiye (Kaplayan) suresi kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 88. suresi olan Gasiye (Al-Ghashiyah) suresinin 26. ayeti toplam da 92 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

88:1:1
Has
hal (هَلْ)
88:1:2
(there) come to you
atāka (أَتَىكَ)
88:1:3
(the) news
ḥadīthu (حَدِيثُ)
88:1:4
(of) the Overwhelming
l-ghāshiyati (الْغَاشِيَةِ)
88:2:1
Faces
wujūhun (وُجُوهٌ)
88:2:2
that Day
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
88:2:3
(will be) humbled
khāshiʿatun (خَاشِعَةٌ)
88:3:1
Laboring
ʿāmilatun (عَامِلَةٌ)
88:3:2
exhausted
nāṣibatun (نَاصِبَةٌ)
88:4:1
They will burn
taṣlā (تَصْلَى)
88:4:2
(in) a Fire
nāran (نَارًا)
88:4:3
intensely hot
ḥāmiyatan (حَامِيَةً)
88:5:1
They will be given to drink
tus'qā (تُسْقَى)
88:5:2
from
min (مِنْ)
88:5:3
a spring
ʿaynin (عَيْنٍ)
88:5:4
boiling
āniyatin (ءَانِيَةٍ)
88:6:1
Not is
laysa (لَيْسَ)
88:6:2
for them
lahum (لَهُمْ)
88:6:3
food
ṭaʿāmun (طَعَامٌ)
88:6:4
except
illā (إِلَّا)
88:6:5
from
min (مِنْ)
88:6:6
a bitter thorny plant
ḍarīʿin (ضَرِيعٍ)
88:7:1
Not
lā (لَا)
88:7:2
it nourishes
yus'minu (يُسْمِنُ)
88:7:3
and not
walā (وَلَا)
88:7:4
it avails
yugh'nī (يُغْنِي)
88:7:5
from
min (مِنْ)
88:7:6
hunger
jūʿin (جُوعٍ)
88:8:1
Faces
wujūhun (وُجُوهٌ)
88:8:2
that Day
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
88:8:3
(will be) joyful
nāʿimatun (نَاعِمَةٌ)
88:9:1
With their effort
lisaʿyihā (لِسَعْيِهَا)
88:9:2
satisfied
rāḍiyatun (رَاضِيَةٌ)
88:10:1
In
fī (فِي)
88:10:2
a garden
jannatin (جَنَّةٍ)
88:10:3
elevated
ʿāliyatin (عَالِيَةٍ)
88:11:1
Not
lā (لَا)
88:11:2
they will hear
tasmaʿu (تَسْمَعُ)
88:11:3
therein
fīhā (فِيهَا)
88:11:4
vain talk
lāghiyatan (لَاغِيَةً)
88:12:1
Therein
fīhā (فِيهَا)
88:12:2
(will be) a spring
ʿaynun (عَيْنٌ)
88:12:3
flowing
jāriyatun (جَارِيَةٌ)
88:13:1
Therein
fīhā (فِيهَا)
88:13:2
(will be) thrones
sururun (سُرُرٌ)
88:13:3
raised high
marfūʿatun (مَرْفُوعَةٌ)
88:14:1
And cups
wa-akwābun (وَأَكْوَابٌ)
88:14:2
put in place
mawḍūʿatun (مَوْضُوعَةٌ)
88:15:1
And cushions
wanamāriqu (وَنَمَارِقُ)
88:15:2
lined up
maṣfūfatun (مَصْفُوفَةٌ)
88:16:1
And carpets
wazarābiyyu (وَزَرَابِيُّ)
88:16:2
spread out
mabthūthatun (مَبْثُوثَةٌ)
88:17:1
Then do not
afalā (أَفَلَا)
88:17:2
they look
yanẓurūna (يَنْظُرُونَ)
88:17:3
towards
ilā (إِلَى)
88:17:4
the camels
l-ibili (الْإِبِلِ)
88:17:5
how
kayfa (كَيْفَ)
88:17:6
they are created
khuliqat (خُلِقَتْ)
88:18:1
And towards
wa-ilā (وَإِلَى)
88:18:2
the sky
l-samāi (السَّمَاءِ)
88:18:3
how
kayfa (كَيْفَ)
88:18:4
it is raised
rufiʿat (رُفِعَتْ)
88:19:1
And towards
wa-ilā (وَإِلَى)
88:19:2
the mountains
l-jibāli (الْجِبَالِ)
88:19:3
how
kayfa (كَيْفَ)
88:19:4
they are fixed
nuṣibat (نُصِبَتْ)
88:20:1
And towards
wa-ilā (وَإِلَى)
88:20:2
the earth
l-arḍi (الْأَرْضِ)
88:20:3
how
kayfa (كَيْفَ)
88:20:4
it is spread out
suṭiḥat (سُطِحَتْ)
88:21:1
So remind
fadhakkir (فَذَكِّرْ)
88:21:2
only
innamā (إِنَّمَا)
88:21:3
you
anta (أَنْتَ)
88:21:4
(are) a reminder
mudhakkirun (مُذَكِّرٌ)
88:22:1
You are not
lasta (لَسْتَ)
88:22:2
over them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
88:22:3
a controller
bimuṣayṭirin (بِمُصَيْطِرٍ)
88:23:1
But
illā (إِلَّا)
88:23:2
whoever
man (مَنْ)
88:23:3
turns away
tawallā (تَوَلَّى)
88:23:4
and disbelieves
wakafara (وَكَفَرَ)
88:24:1
Then will punish him
fayuʿadhibuhu (فَيُعَذِّبُهُ)
88:24:2
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
88:24:3
(with) the punishment
l-ʿadhāba (الْعَذَابَ)
88:24:4
greatest
l-akbara (الْأَكْبَرَ)
88:25:1
Indeed
inna (إِنَّ)
88:25:2
to Us
ilaynā (إِلَيْنَا)
88:25:3
(will be) their return
iyābahum (إِيَابَهُمْ)
88:26:1
Then
thumma (ثُمَّ)
88:26:2
indeed
inna (إِنَّ)
88:26:3
upon Us
ʿalaynā (عَلَيْنَا)
88:26:4
(is) their account
ḥisābahum (حِسَابَهُمْ)
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.