89. Fecr (Şafak) suresi kelime kelime oku - Kuran.Wiki
Show/Hide Language


89. Fecr (Şafak) suresi kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 89. suresi olan Fecr (Al-Fajr) suresinin 30. ayeti toplam da 137 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

89:1:1
By the dawn
wal-fajri (وَالْفَجْرِ)
89:2:1
And the nights
walayālin (وَلَيَالٍ)
89:2:2
ten
ʿashrin (عَشْرٍ)
89:3:1
And the even
wal-shafʿi (وَالشَّفْعِ)
89:3:2
and the odd
wal-watri (وَالْوَتْرِ)
89:4:1
And the night
wa-al-layli (وَاللَّيْلِ)
89:4:2
when
idhā (إِذَا)
89:4:3
it passes
yasri (يَسْرِ)
89:5:1
Is
hal (هَلْ)
89:5:2
in
fī (فِي)
89:5:3
that
dhālika (ذَلِكَ)
89:5:4
(not) an oath
qasamun (قَسَمٌ)
89:5:5
for those
lidhī (لِذِي)
89:5:6
who understand
ḥij'rin (حِجْرٍ)
89:6:1
Did not
alam (أَلَمْ)
89:6:2
you see
tara (تَرَ)
89:6:3
how
kayfa (كَيْفَ)
89:6:4
dealt
faʿala (فَعَلَ)
89:6:5
your Lord
rabbuka (رَبُّكَ)
89:6:6
with Aad
biʿādin (بِعَادٍ)
89:7:1
Iram
irama (إِرَمَ)
89:7:2
possessors (of)
dhāti (ذَاتِ)
89:7:3
lofty pillars
l-ʿimādi (الْعِمَادِ)
89:8:1
Which
allatī (الَّتِي)
89:8:2
not
lam (لَمْ)
89:8:3
had been created
yukh'laq (يُخْلَقْ)
89:8:4
like them
mith'luhā (مِثْلُهَا)
89:8:5
in
fī (فِي)
89:8:6
the cities
l-bilādi (الْبِلَادِ)
89:9:1
And Thamud
wathamūda (وَثَمُودَ)
89:9:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
89:9:3
carved out
jābū (جَابُوا)
89:9:4
the rocks
l-ṣakhra (الصَّخْرَ)
89:9:5
in the valley
bil-wādi (بِالْوَادِ)
89:10:1
And Firaun
wafir'ʿawna (وَفِرْعَوْنَ)
89:10:2
owner of
dhī (ذِي)
89:10:3
stakes
l-awtādi (الْأَوْتَادِ)
89:11:1
Who
alladhīna (الَّذِينَ)
89:11:2
transgressed
ṭaghaw (طَغَوْا)
89:11:3
in
fī (فِي)
89:11:4
the lands
l-bilādi (الْبِلَادِ)
89:12:1
And (made) much
fa-aktharū (فَأَكْثَرُوا)
89:12:2
therein
fīhā (فِيهَا)
89:12:3
corruption
l-fasāda (الْفَسَادَ)
89:13:1
So poured
faṣabba (فَصَبَّ)
89:13:2
on them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
89:13:3
your Lord
rabbuka (رَبُّكَ)
89:13:4
scourge
sawṭa (سَوْطَ)
89:13:5
(of) punishment
ʿadhābin (عَذَابٍ)
89:14:1
Indeed
inna (إِنَّ)
89:14:2
your Lord
rabbaka (رَبَّكَ)
89:14:3
(is) surely Ever Watchful
labil-mir'ṣādi (لَبِالْمِرْصَادِ)
89:15:1
And as for
fa-ammā (فَأَمَّا)
89:15:2
man
l-insānu (الْإِنْسَانُ)
89:15:3
when
idhā (إِذَا)
89:15:4
does
mā (مَا)
89:15:5
try him
ib'talāhu (ابْتَلَاهُ)
89:15:6
his Lord
rabbuhu (رَبُّهُ)
89:15:7
and is generous to him
fa-akramahu (فَأَكْرَمَهُ)
89:15:8
and favors him
wanaʿʿamahu (وَنَعَّمَهُ)
89:15:9
he says
fayaqūlu (فَيَقُولُ)
89:15:10
My Lord
rabbī (رَبِّي)
89:15:11
has honored me
akramani (أَكْرَمَنِ)
89:16:1
But
wa-ammā (وَأَمَّا)
89:16:2
when
idhā (إِذَا)
89:16:3
does
mā (مَا)
89:16:4
He try him
ib'talāhu (ابْتَلَاهُ)
89:16:5
and restricts
faqadara (فَقَدَرَ)
89:16:6
for him
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
89:16:7
his provision
riz'qahu (رِزْقَهُ)
89:16:8
then he says
fayaqūlu (فَيَقُولُ)
89:16:9
My Lord
rabbī (رَبِّي)
89:16:10
(has) humiliated me
ahānani (أَهَانَنِ)
89:17:1
Nay
kallā (كَلَّا)
89:17:2
But
bal (بَلْ)
89:17:3
not
lā (لَا)
89:17:4
you honor
tuk'rimūna (تُكْرِمُونَ)
89:17:5
the orphan
l-yatīma (الْيَتِيمَ)
89:18:1
And not
walā (وَلَا)
89:18:2
you feel the urge
taḥāḍḍūna (تَحَاضُّونَ)
89:18:3
to
ʿalā (عَلَى)
89:18:4
feed
ṭaʿāmi (طَعَامِ)
89:18:5
the poor
l-mis'kīni (الْمِسْكِينِ)
89:19:1
And you consume
watakulūna (وَتَأْكُلُونَ)
89:19:2
the inheritance
l-turātha (التُّرَاثَ)
89:19:3
devouring
aklan (أَكْلًا)
89:19:4
altogether
lamman (لَمًّا)
89:20:1
And you love
watuḥibbūna (وَتُحِبُّونَ)
89:20:2
wealth
l-māla (الْمَالَ)
89:20:3
(with) love
ḥubban (حُبًّا)
89:20:4
immense
jamman (جَمًّا)
89:21:1
Nay
kallā (كَلَّا)
89:21:2
When
idhā (إِذَا)
89:21:3
is leveled
dukkati (دُكَّتِ)
89:21:4
the earth
l-arḍu (الْأَرْضُ)
89:21:5
pounded
dakkan (دَكًّا)
89:21:6
(and) crushed
dakkan (دَكًّا)
89:22:1
And comes
wajāa (وَجَاءَ)
89:22:2
your Lord
rabbuka (رَبُّكَ)
89:22:3
and the Angels
wal-malaku (وَالْمَلَكُ)
89:22:4
rank
ṣaffan (صَفًّا)
89:22:5
(upon) rank
ṣaffan (صَفًّا)
89:23:1
And is brought
wajīa (وَجِاىءَ)
89:23:2
that Day
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
89:23:3
Hell
bijahannama (بِجَهَنَّمَ)
89:23:4
That Day
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
89:23:5
will remember
yatadhakkaru (يَتَذَكَّرُ)
89:23:6
man
l-insānu (الْإِنْسَانُ)
89:23:7
but how
wa-annā (وَأَنَّى)
89:23:8
(will be) for him
lahu (لَهُ)
89:23:9
the remembrance
l-dhik'rā (الذِّكْرَى)
89:24:1
He will say
yaqūlu (يَقُولُ)
89:24:2
O I wish
yālaytanī (يَالَيْتَنِي)
89:24:3
I had sent forth
qaddamtu (قَدَّمْتُ)
89:24:4
for my life
liḥayātī (لِحَيَاتِي)
89:25:1
So that Day
fayawma-idhin (فَيَوْمَئِذٍ)
89:25:2
not
lā (لَا)
89:25:3
will punish
yuʿadhibu (يُعَذِّبُ)
89:25:4
(as) His punishment
ʿadhābahu (عَذَابَهُ)
89:25:5
anyone
aḥadun (أَحَدٌ)
89:26:1
And not
walā (وَلَا)
89:26:2
will bind
yūthiqu (يُوثِقُ)
89:26:3
(as) His binding
wathāqahu (وَثَاقَهُ)
89:26:4
anyone
aḥadun (أَحَدٌ)
89:27:1
O
yāayyatuhā (يَاأَيَّتُهَا)
89:27:2
soul
l-nafsu (النَّفْسُ)
89:27:3
who is satisfied
l-muṭ'ma-inatu (الْمُطْمَئِنَّةُ)
89:28:1
Return
ir'jiʿī (ارْجِعِي)
89:28:2
to
ilā (إِلَى)
89:28:3
your Lord
rabbiki (رَبِّكِ)
89:28:4
well pleased
rāḍiyatan (رَاضِيَةً)
89:28:5
and pleasing
marḍiyyatan (مَرْضِيَّةً)
89:29:1
So enter
fa-ud'khulī (فَادْخُلِي)
89:29:2
among
fī (فِي)
89:29:3
My slaves
ʿibādī (عِبَادِي)
89:30:1
And enter
wa-ud'khulī (وَادْخُلِي)
89:30:2
My Paradise
jannatī (جَنَّتِي)
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.