Show/Hide Language


2. Bakara (İnek) suresi 187. ayeti kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 2. suresi olan Bakara (Al-Baqarah) suresinin 187. ayeti toplam da 65 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

2:187:1
Permitted
uḥilla (أُحِلَّ)
2:187:2
for you
lakum (لَكُمْ)
2:187:3
(in the) nights
laylata (لَيْلَةَ)
2:187:4
(of) fasting
l-ṣiyāmi (الصِّيَامِ)
2:187:5
(is) the approach
l-rafathu (الرَّفَثُ)
2:187:6
to
ilā (إِلَى)
2:187:7
your wives
nisāikum (نِسَائِكُمْ)
2:187:8
They
hunna (هُنَّ)
2:187:9
(are) garments
libāsun (لِبَاسٌ)
2:187:10
for you
lakum (لَكُمْ)
2:187:11
and you
wa-antum (وَأَنْتُمْ)
2:187:12
(are) garments
libāsun (لِبَاسٌ)
2:187:13
for them
lahunna (لَهُنَّ)
2:187:14
Knows
ʿalima (عَلِمَ)
2:187:15
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
2:187:16
that you
annakum (أَنَّكُمْ)
2:187:17
used to
kuntum (كُنْتُمْ)
2:187:18
deceive
takhtānūna (تَخْتَانُونَ)
2:187:19
yourselves
anfusakum (أَنْفُسَكُمْ)
2:187:20
so He turned
fatāba (فَتَابَ)
2:187:21
towards you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
2:187:22
and He forgave
waʿafā (وَعَفَا)
2:187:23
[on] you
ʿankum (عَنْكُمْ)
2:187:24
So now
fal-āna (فَالْءَانَ)
2:187:25
have relations with them
bāshirūhunna (بَاشِرُوهُنَّ)
2:187:26
and seek
wa-ib'taghū (وَابْتَغُوا)
2:187:27
what
mā (مَا)
2:187:28
has ordained
kataba (كَتَبَ)
2:187:29
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
2:187:30
for you
lakum (لَكُمْ)
2:187:31
And eat
wakulū (وَكُلُوا)
2:187:32
and drink
wa-ish'rabū (وَاشْرَبُوا)
2:187:33
until
ḥattā (حَتَّى)
2:187:34
becomes distinct
yatabayyana (يَتَبَيَّنَ)
2:187:35
to you
lakumu (لَكُمُ)
2:187:36
the thread
l-khayṭu (الْخَيْطُ)
2:187:37
[the] white
l-abyaḍu (الْأَبْيَضُ)
2:187:38
from
mina (مِنَ)
2:187:39
the thread
l-khayṭi (الْخَيْطِ)
2:187:40
[the] black
l-aswadi (الْأَسْوَدِ)
2:187:41
of
mina (مِنَ)
2:187:42
[the] dawn
l-fajri (الْفَجْرِ)
2:187:43
Then
thumma (ثُمَّ)
2:187:44
complete
atimmū (أَتِمُّوا)
2:187:45
the fast
l-ṣiyāma (الصِّيَامَ)
2:187:46
till
ilā (إِلَى)
2:187:47
the night
al-layli (اللَّيْلِ)
2:187:48
And (do) not
walā (وَلَا)
2:187:49
have relations with them
tubāshirūhunna (تُبَاشِرُوهُنَّ)
2:187:50
while you
wa-antum (وَأَنْتُمْ)
2:187:51
(are) secluded
ʿākifūna (عَاكِفُونَ)
2:187:52
in
fī (فِي)
2:187:53
the masajid
l-masājidi (الْمَسَاجِدِ)
2:187:54
These
til'ka (تِلْكَ)
2:187:55
(are the) limits
ḥudūdu (حُدُودُ)
2:187:56
(set by) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
2:187:57
so (do) not
falā (فَلَا)
2:187:58
approach them
taqrabūhā (تَقْرَبُوهَا)
2:187:59
Thus
kadhālika (كَذَلِكَ)
2:187:60
makes clear
yubayyinu (يُبَيِّنُ)
2:187:61
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
2:187:62
His verses
āyātihi (ءَايَاتِهِ)
2:187:63
for [the] people
lilnnāsi (لِلنَّاسِ)
2:187:64
so that they may
laʿallahum (لَعَلَّهُمْ)
2:187:65
(become) righteous
yattaqūna (يَتَّقُونَ)
<< oncekisonraki >>
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.