Show/Hide Language


33. Ahzab (Birleşik Kuvvetler) suresi 53. ayeti kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 33. suresi olan Ahzab (Al-Ahzab) suresinin 53. ayeti toplam da 69 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

33:53:1
O you
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
33:53:2
who
alladhīna (الَّذِينَ)
33:53:3
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
33:53:4
(Do) not
lā (لَا)
33:53:5
enter
tadkhulū (تَدْخُلُوا)
33:53:6
(the) houses
buyūta (بُيُوتَ)
33:53:7
(of) the Prophet
l-nabiyi (النَّبِيِّ)
33:53:8
except
illā (إِلَّا)
33:53:9
when
an (أَنْ)
33:53:10
permission is given
yu'dhana (يُؤْذَنَ)
33:53:11
to you
lakum (لَكُمْ)
33:53:12
for
ilā (إِلَى)
33:53:13
a meal
ṭaʿāmin (طَعَامٍ)
33:53:14
without
ghayra (غَيْرَ)
33:53:15
awaiting
nāẓirīna (نَاظِرِينَ)
33:53:16
its preparation
ināhu (إِنَاهُ)
33:53:17
But
walākin (وَلَكِنْ)
33:53:18
when
idhā (إِذَا)
33:53:19
you are invited
duʿītum (دُعِيتُمْ)
33:53:20
then enter
fa-ud'khulū (فَادْخُلُوا)
33:53:21
and when
fa-idhā (فَإِذَا)
33:53:22
you have eaten
ṭaʿim'tum (طَعِمْتُمْ)
33:53:23
then disperse
fa-intashirū (فَانْتَشِرُوا)
33:53:24
and not
walā (وَلَا)
33:53:25
seeking to remain
mus'tanisīna (مُسْتَءْنِسِينَ)
33:53:26
for a conversation
liḥadīthin (لِحَدِيثٍ)
33:53:27
Indeed
inna (إِنَّ)
33:53:28
that
dhālikum (ذَلِكُمْ)
33:53:29
was
kāna (كَانَ)
33:53:30
troubling
yu'dhī (يُؤْذِي)
33:53:31
the Prophet
l-nabiya (النَّبِيَّ)
33:53:32
and he is shy
fayastaḥyī (فَيَسْتَحْيِي)
33:53:33
of (dismissing) you
minkum (مِنْكُمْ)
33:53:34
But Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
33:53:35
not
lā (لَا)
33:53:36
is shy
yastaḥyī (يَسْتَحْيِي)
33:53:37
of
mina (مِنَ)
33:53:38
the truth
l-ḥaqi (الْحَقِّ)
33:53:39
And when
wa-idhā (وَإِذَا)
33:53:40
you ask them
sa-altumūhunna (سَأَلْتُمُوهُنَّ)
33:53:41
(for) anything
matāʿan (مَتَاعًا)
33:53:42
then ask them
fasalūhunna (فَسْءَلُوهُنَّ)
33:53:43
from
min (مِنْ)
33:53:44
behind
warāi (وَرَاءِ)
33:53:45
a screen
ḥijābin (حِجَابٍ)
33:53:46
That
dhālikum (ذَلِكُمْ)
33:53:47
(is) purer
aṭharu (أَطْهَرُ)
33:53:48
for your hearts
liqulūbikum (لِقُلُوبِكُمْ)
33:53:49
and their hearts
waqulūbihinna (وَقُلُوبِهِنَّ)
33:53:50
And not
wamā (وَمَا)
33:53:51
is
kāna (كَانَ)
33:53:52
for you
lakum (لَكُمْ)
33:53:53
that
an (أَنْ)
33:53:54
you trouble
tu'dhū (تُؤْذُوا)
33:53:55
(the) Messenger
rasūla (رَسُولَ)
33:53:56
(of) Allah
l-lahi (اللَّهِ)
33:53:57
and not
walā (وَلَا)
33:53:58
that
an (أَنْ)
33:53:59
you should marry
tankiḥū (تَنْكِحُوا)
33:53:60
his wives
azwājahu (أَزْوَاجَهُ)
33:53:61
from
min (مِنْ)
33:53:62
after him
baʿdihi (بَعْدِهِ)
33:53:63
ever
abadan (أَبَدًا)
33:53:64
Indeed
inna (إِنَّ)
33:53:65
that
dhālikum (ذَلِكُمْ)
33:53:66
is
kāna (كَانَ)
33:53:67
near
ʿinda (عِنْدَ)
33:53:68
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
33:53:69
an enormity
ʿaẓīman (عَظِيمًا)
<< oncekisonraki >>
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.