75. Kıyamet (Diriliş) suresi kelime kelime oku - Kuran.Wiki
Dil Göster/Sakla


75. Kıyamet (Diriliş) suresi kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 75. suresi olan Kıyamet (Al-Qiyamah) suresinin 40. ayeti toplam da 164 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

75:1:1

hayır
lā (لَا)
75:1:2

yemin ederim
uq'simu (أُقْسِمُ)
75:1:3

Güne göre
biyawmi (بِيَوْمِ)
75:1:4

diriliş
l-qiyāmati (الْقِيَامَةِ)
75:2:1

ve hayır
walā (وَلَا)
75:2:2

yemin ederim
uq'simu (أُقْسِمُ)
75:2:3

ruh tarafından
bil-nafsi (بِالنَّفْسِ)
75:2:4

kendini suçlayan
l-lawāmati (اللَّوَّامَةِ)
75:3:1

düşünüyor mu
ayaḥsabu (أَيَحْسَبُ)
75:3:2

[adam
l-insānu (الْإِنْسَانُ)
75:3:3

bu değil
allan (أَلَّنْ)
75:3:4

toplayacağız
najmaʿa (نَجْمَعَ)
75:3:5

onun kemikleri
ʿiẓāmahu (عِظَامَهُ)
75:4:1

hayır
balā (بَلَى)
75:4:2

Yapabiliriz
qādirīna (قَادِرِينَ)
75:4:3

üzerinde
ʿalā (عَلَى)
75:4:4

o
an (أَنْ)
75:4:5

geri yükleyebiliriz
nusawwiya (نُسَوِّيَ)
75:4:6

onun parmak uçları
banānahu (بَنَانَهُ)
75:5:1

hayır
bal (بَلْ)
75:5:2

Arzular
yurīdu (يُرِيدُ)
75:5:3

[adam
l-insānu (الْإِنْسَانُ)
75:5:4

yalan söylemek
liyafjura (لِيَفْجُرَ)
75:5:5

ondan önce olana
amāmahu (أَمَامَهُ)
75:6:1

O sorar
yasalu (يَسْءَلُ)
75:6:2

Ne zaman
ayyāna (أَيَّانَ)
75:6:3

Gün mü
yawmu (يَوْمُ)
75:6:4

diriliş
l-qiyāmati (الْقِيَامَةِ)
75:7:1

Öyleyse ne zaman
fa-idhā (فَإِذَا)
75:7:2

gözleri kamaşmış
bariqa (بَرِقَ)
75:7:3

vizyon
l-baṣaru (الْبَصَرُ)
75:8:1

Ve karanlık olur
wakhasafa (وَخَسَفَ)
75:8:2

ay
l-qamaru (الْقَمَرُ)
75:9:1

Ve katıldı
wajumiʿa (وَجُمِعَ)
75:9:2

Güneş
l-shamsu (الشَّمْسُ)
75:9:3

ve ay
wal-qamaru (وَالْقَمَرُ)
75:10:1

diyecek
yaqūlu (يَقُولُ)
75:10:2

[adam
l-insānu (الْإِنْسَانُ)
75:10:3

o gün
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
75:10:4

Neresi
ayna (أَيْنَ)
75:10:5

kaçış mı
l-mafaru (الْمَفَرُّ)
75:11:1

Hiçbir şekilde
kallā (كَلَّا)
75:11:2

yok
lā (لَا)
75:11:3

sığınak
wazara (وَزَرَ)
75:12:1

İle
ilā (إِلَى)
75:12:2

Rabbin
rabbika (رَبِّكَ)
75:12:3

o gün
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
75:12:4

dinlenme yeridir
l-mus'taqaru (الْمُسْتَقَرُّ)
75:13:1

Bilgilendirilecek
yunabba-u (يُنَبَّؤُا)
75:13:2

[adam
l-insānu (الْإِنْسَانُ)
75:13:3

o gün
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
75:13:4

neyin
bimā (بِمَا)
75:13:5

o gönderdi
qaddama (قَدَّمَ)
75:13:6

ve geri tutuldu
wa-akhara (وَأَخَّرَ)
75:14:1

hayır
bali (بَلِ)
75:14:2

[Adam
l-insānu (الْإِنْسَانُ)
75:14:3

karşı
ʿalā (عَلَى)
75:14:4

kendisi
nafsihi (نَفْسِهِ)
75:14:5

tanık olacak
baṣīratun (بَصِيرَةٌ)
75:15:1

Olsa bile
walaw (وَلَوْ)
75:15:2

o sunar
alqā (أَلْقَى)
75:15:3

onun bahaneleri
maʿādhīrahu (مَعَاذِيرَهُ)
75:16:1

Değil
lā (لَا)
75:16:2

hareket
tuḥarrik (تُحَرِّكْ)
75:16:3

Bununla birlikte
bihi (بِهِ)
75:16:4

senin lisanın
lisānaka (لِسَانَكَ)
75:16:5

acele etmek
litaʿjala (لِتَعْجَلَ)
75:16:6

Bununla birlikte
bihi (بِهِ)
75:17:1

Aslında
inna (إِنَّ)
75:17:2

üzerimize
ʿalaynā (عَلَيْنَا)
75:17:3

onun koleksiyonu mu
jamʿahu (جَمْعَهُ)
75:17:4

ve okunuşu
waqur'ānahu (وَقُرْءَانَهُ)
75:18:1

Ve ne zaman
fa-idhā (فَإِذَا)
75:18:2

biz onu okuduk
qaranāhu (قَرَأْنَاهُ)
75:18:3

sonra takip et
fa-ittabiʿ (فَاتَّبِعْ)
75:18:4

onun okunuşu
qur'ānahu (قُرْءَانَهُ)
75:19:1

O zamanlar
thumma (ثُمَّ)
75:19:2

aslında
inna (إِنَّ)
75:19:3

üzerimize
ʿalaynā (عَلَيْنَا)
75:19:4

onun açıklaması mı
bayānahu (بَيَانَهُ)
75:20:1

Numara
kallā (كَلَّا)
75:20:2

Fakat
bal (بَلْ)
75:20:3

Sevdiğiniz
tuḥibbūna (تُحِبُّونَ)
75:20:4

acil
l-ʿājilata (الْعَاجِلَةَ)
75:21:1

Ve ayrıl
watadharūna (وَتَذَرُونَ)
75:21:2

ahiret
l-ākhirata (الْءَاخِرَةَ)
75:22:1

yüzler
wujūhun (وُجُوهٌ)
75:22:2

o gün
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
75:22:3

parlak olacak
nāḍiratun (نَاضِرَةٌ)
75:23:1

Karşı
ilā (إِلَى)
75:23:2

onların efendisi
rabbihā (رَبِّهَا)
75:23:3

bakmak
nāẓiratun (نَاظِرَةٌ)
75:24:1

ve yüzler
wawujūhun (وَوُجُوهٌ)
75:24:2

o gün
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
75:24:3

çarpıtılacak
bāsiratun (بَاسِرَةٌ)
75:25:1

düşünme
taẓunnu (تَظُنُّ)
75:25:2

o
an (أَنْ)
75:25:3

tamamlanacak
yuf'ʿala (يُفْعَلَ)
75:25:4

onlara
bihā (بِهَا)
75:25:5

geri tepme
fāqiratun (فَاقِرَةٌ)
75:26:1

Numara
kallā (كَلَّا)
75:26:2

Ne zaman
idhā (إِذَا)
75:26:3

ulaşır
balaghati (بَلَغَتِ)
75:26:4

köprücük kemikleri
l-tarāqiya (التَّرَاقِيَ)
75:27:1

Ve söylenir
waqīla (وَقِيلَ)
75:27:2

Kim
man (مَنْ)
75:27:3

tedavi edecek
rāqin (رَاقٍ)
75:28:1

Ve o emin
waẓanna (وَظَنَّ)
75:28:2

bu
annahu (أَنَّهُ)
75:28:3

ayrılık mı
l-firāqu (الْفِرَاقُ)
75:29:1

Ve yara
wal-tafati (وَالْتَفَّتِ)
75:29:2

bacak
l-sāqu (السَّاقُ)
75:29:3

bacak hakkında
bil-sāqi (بِالسَّاقِ)
75:30:1

İle
ilā (إِلَى)
75:30:2

Rabbin
rabbika (رَبِّكَ)
75:30:3

o gün
yawma-idhin (يَوْمَئِذٍ)
75:30:4

sürüş olacak
l-masāqu (الْمَسَاقُ)
75:31:1

Ve yok
falā (فَلَا)
75:31:2

gerçeği kabul etti
ṣaddaqa (صَدَّقَ)
75:31:3

ve yok
walā (وَلَا)
75:31:4

dua etti
ṣallā (صَلَّى)
75:32:1

Fakat
walākin (وَلَكِنْ)
75:32:2

İnkar etti
kadhaba (كَذَّبَ)
75:32:3

ve geri döndü
watawallā (وَتَوَلَّى)
75:33:1

O zamanlar
thumma (ثُمَّ)
75:33:2

o gitti
dhahaba (ذَهَبَ)
75:33:3

ile
ilā (إِلَى)
75:33:4

onun ailesi
ahlihi (أَهْلِهِ)
75:33:5

havalı
yatamaṭṭā (يَتَمَطَّى)
75:34:1

Vah
awlā (أَوْلَى)
75:34:2

sana
laka (لَكَ)
75:34:3

ve vay
fa-awlā (فَأَوْلَى)
75:35:1

O zamanlar
thumma (ثُمَّ)
75:35:2

vah
awlā (أَوْلَى)
75:35:3

sana
laka (لَكَ)
75:35:4

ve vay
fa-awlā (فَأَوْلَى)
75:36:1

düşünüyor mu
ayaḥsabu (أَيَحْسَبُ)
75:36:2

adam
l-insānu (الْإِنْسَانُ)
75:36:3

o
an (أَنْ)
75:36:4

o kalacak
yut'raka (يُتْرَكَ)
75:36:5

bakımsız
sudan (سُدًى)
75:37:1

Değildi
alam (أَلَمْ)
75:37:2

o
yaku (يَكُ)
75:37:3

sperm damlası
nuṭ'fatan (نُطْفَةً)
75:37:4

nın-nin
min (مِنْ)
75:37:5

meni
maniyyin (مَنِيٍّ)
75:37:6

yayılan
yum'nā (يُمْنَى)
75:38:1

O zamanlar
thumma (ثُمَّ)
75:38:2

o
kāna (كَانَ)
75:38:3

yapışan bir madde
ʿalaqatan (عَلَقَةً)
75:38:4

sonra yarattı
fakhalaqa (فَخَلَقَ)
75:38:5

ve orantılı
fasawwā (فَسَوَّى)
75:39:1

sonra yapılmış
fajaʿala (فَجَعَلَ)
75:39:2

ondan
min'hu (مِنْهُ)
75:39:3

iki çeşit
l-zawjayni (الزَّوْجَيْنِ)
75:39:4

erkek
l-dhakara (الذَّكَرَ)
75:39:5

ve dişi
wal-unthā (وَالْأُنْثَى)
75:40:1

Değil
alaysa (أَلَيْسَ)
75:40:2

[o]
dhālika (ذَلِكَ)
75:40:3

O mümkün
biqādirin (بِقَادِرٍ)
75:40:4

[üzerinde]
ʿalā (عَلَى)
75:40:5

ile
an (أَنْ)
75:40:6

hayat Ver
yuḥ'yiya (يُحْيِيَ)
75:40:7

ölülere
l-mawtā (الْمَوْتَى)
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.