Dil Göster/Sakla


2. Bakara (İnek) suresi 282. ayeti kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 2. suresi olan Bakara (Al-Baqarah) suresinin 282. ayeti toplam da 128 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

2:282:1

Ey sen
yāayyuhā (يَاأَيُّهَا)
2:282:2

kim
alladhīna (الَّذِينَ)
2:282:3

inan[d]
āmanū (ءَامَنُوا)
2:282:4

Ne zaman
idhā (إِذَا)
2:282:5

siz birbirinizle sözleşme yapın
tadāyantum (تَدَايَنْتُمْ)
2:282:6

herhangi bir borç
bidaynin (بِدَيْنٍ)
2:282:7

için
ilā (إِلَى)
2:282:8

bir terim
ajalin (أَجَلٍ)
2:282:9

sabit
musamman (مُسَمًّى)
2:282:10

o zaman yaz
fa-uk'tubūhu (فَاكْتُبُوهُ)
2:282:11

Ve yazalım
walyaktub (وَلْيَكْتُبْ)
2:282:12

aranızda
baynakum (بَيْنَكُمْ)
2:282:13

bir yazar
kātibun (كَاتِبٌ)
2:282:14

adaletsizlik
bil-ʿadli (بِالْعَدْلِ)
2:282:15

Ve yok
walā (وَلَا)
2:282:16

reddetmeli
yaba (يَأْبَ)
2:282:17

bir yazar
kātibun (كَاتِبٌ)
2:282:18

o
an (أَنْ)
2:282:19

O yazıyor
yaktuba (يَكْتُبَ)
2:282:20

olarak
kamā (كَمَا)
2:282:21

ona öğretti
ʿallamahu (عَلَّمَهُ)
2:282:22

Allah
l-lahu (اللَّهُ)
2:282:23

O yüzden yazmasına izin ver
falyaktub (فَلْيَكْتُبْ)
2:282:24

ve dikte etmesine izin ver
walyum'lili (وَلْيُمْلِلِ)
2:282:25

bir
alladhī (الَّذِي)
2:282:26

kime
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
2:282:27

doğru mu
l-ḥaqu (الْحَقُّ)
2:282:28

ve korkmasına izin ver
walyattaqi (وَلْيَتَّقِ)
2:282:29

Allah
l-laha (اللَّهَ)
2:282:30

onun efendisi
rabbahu (رَبَّهُ)
2:282:31

ve ona izin verme
walā (وَلَا)
2:282:32

azaltmak
yabkhas (يَبْخَسْ)
2:282:33

ondan
min'hu (مِنْهُ)
2:282:34

herhangi bir şey
shayan (شَيْئًا)
2:282:35

O zaman eğer
fa-in (فَإِنْ)
2:282:36

dır-dir
kāna (كَانَ)
2:282:37

bir
alladhī (الَّذِي)
2:282:38

onun üzerine
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
2:282:39

doğru mu
l-ḥaqu (الْحَقُّ)
2:282:40

sınırlı anlayış
safīhan (سَفِيهًا)
2:282:41

veya
aw (أَوْ)
2:282:42

güçsüz
ḍaʿīfan (ضَعِيفًا)
2:282:43

veya
aw (أَوْ)
2:282:44

olumsuzluk
lā (لَا)
2:282:45

yetenekli
yastaṭīʿu (يَسْتَطِيعُ)
2:282:46

o
an (أَنْ)
2:282:47

dikte edebilir
yumilla (يُمِلَّ)
2:282:48

o
huwa (هُوَ)
2:282:49

o zaman dikte edelim
falyum'lil (فَلْيُمْلِلْ)
2:282:50

onun koruyucusu
waliyyuhu (وَلِيُّهُ)
2:282:51

adaletle
bil-ʿadli (بِالْعَدْلِ)
2:282:52

Ve kanıt çağrısı
wa-is'tashhidū (وَاسْتَشْهِدُوا)
2:282:53

iki tanık
shahīdayni (شَهِيدَيْنِ)
2:282:54

arasında
min (مِنْ)
2:282:55

senin adamların
rijālikum (رِجَالِكُمْ)
2:282:56

Ve eğer
fa-in (فَإِنْ)
2:282:57

olumsuzluk
lam (لَمْ)
2:282:58

var
yakūnā (يَكُونَا)
2:282:59

iki adam
rajulayni (رَجُلَيْنِ)
2:282:60

sonra bir adam
farajulun (فَرَجُلٌ)
2:282:61

ve iki kadın
wa-im'ra-atāni (وَامْرَأَتَانِ)
2:282:62

kime
mimman (مِمَّنْ)
2:282:63

katılıyorsun
tarḍawna (تَرْضَوْنَ)
2:282:64

nın-nin
mina (مِنَ)
2:282:65

[tanıklar]
l-shuhadāi (الشُّهَدَاءِ)
2:282:66

yani eğer
an (أَنْ)
2:282:67

[o] hata
taḍilla (تَضِلَّ)
2:282:68

ikinin biri
iḥ'dāhumā (إِحْدَاهُمَا)
2:282:69

sonra hatırlatacak
fatudhakkira (فَتُذَكِّرَ)
2:282:70

ikinin biri
iḥ'dāhumā (إِحْدَاهُمَا)
2:282:71

diğeri
l-ukh'rā (الْأُخْرَى)
2:282:72

Ve yok
walā (وَلَا)
2:282:73

reddetmeli
yaba (يَأْبَ)
2:282:74

tanıklar
l-shuhadāu (الشُّهَدَاءُ)
2:282:75

ne zaman
idhā (إِذَا)
2:282:76

o
mā (مَا)
2:282:77

arandılar
duʿū (دُعُوا)
2:282:78

Ve yok
walā (وَلَا)
2:282:79

yorgun olmak
tasamū (تَسْءَمُوا)
2:282:80

o
an (أَنْ)
2:282:81

sen yaz
taktubūhu (تَكْتُبُوهُ)
2:282:82

küçük
ṣaghīran (صَغِيرًا)
2:282:83

veya
aw (أَوْ)
2:282:84

büyük
kabīran (كَبِيرًا)
2:282:85

için
ilā (إِلَى)
2:282:86

onun terimi
ajalihi (أَجَلِهِ)
2:282:87

O
dhālikum (ذَلِكُمْ)
2:282:88

daha adil
aqsaṭu (أَقْسَطُ)
2:282:89

yakın
ʿinda (عِنْدَ)
2:282:90

Allah
l-lahi (اللَّهِ)
2:282:91

ve daha dik
wa-aqwamu (وَأَقْوَمُ)
2:282:92

kanıt için
lilshahādati (لِلشَّهَادَةِ)
2:282:93

ve daha yakın
wa-adnā (وَأَدْنَى)
2:282:94

bu değil
allā (أَلَّا)
2:282:95

şüphen var
tartābū (تَرْتَابُوا)
2:282:96

hariç
illā (إِلَّا)
2:282:97

o
an (أَنْ)
2:282:98

olmak
takūna (تَكُونَ)
2:282:99

bir işlem
tijāratan (تِجَارَةً)
2:282:100

Sunmak
ḥāḍiratan (حَاضِرَةً)
2:282:101

sen yürüt
tudīrūnahā (تُدِيرُونَهَا)
2:282:102

aranızda
baynakum (بَيْنَكُمْ)
2:282:103

o zaman değil
falaysa (فَلَيْسَ)
2:282:104

senin üzerinde
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
2:282:105

herhangi bir günah
junāḥun (جُنَاحٌ)
2:282:106

bu değil
allā (أَلَّا)
2:282:107

sen yaz
taktubūhā (تَكْتُبُوهَا)
2:282:108

Ve tanık ol
wa-ashhidū (وَأَشْهِدُوا)
2:282:109

ne zaman
idhā (إِذَا)
2:282:110

ticari işlem yaparsın
tabāyaʿtum (تَبَايَعْتُمْ)
2:282:111

Ve yok
walā (وَلَا)
2:282:112

zarar görmeli
yuḍārra (يُضَارَّ)
2:282:113

yazar
kātibun (كَاتِبٌ)
2:282:114

ve yok
walā (وَلَا)
2:282:115

şahit
shahīdun (شَهِيدٌ)
2:282:116

ve eğer
wa-in (وَإِنْ)
2:282:117

siz yapıyorsunuz
tafʿalū (تَفْعَلُوا)
2:282:118

o zaman gerçekten
fa-innahu (فَإِنَّهُ)
2:282:119

günahkar davranış
fusūqun (فُسُوقٌ)
2:282:120

senin için
bikum (بِكُمْ)
2:282:121

ve korku
wa-ittaqū (وَاتَّقُوا)
2:282:122

Allah
l-laha (اللَّهَ)
2:282:123

ve öğretir
wayuʿallimukumu (وَيُعَلِّمُكُمُ)
2:282:124

Allah
l-lahu (اللَّهُ)
2:282:125

ve Allah
wal-lahu (وَاللَّهُ)
2:282:126

herşeyin
bikulli (بِكُلِّ)
2:282:127

şey
shayin (شَيْءٍ)
2:282:128

Her Şeyi Bilendir
ʿalīmun (عَلِيمٌ)
<< oncekisonraki >>
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.