He was, or became, cunning, characterized by intelligence with craft and forecast, or simply intelligent, excellent in judgment, sagacious, and knowing in affairs; He became excellent, or skilful, in the thing, or he became accustomed to, practised or exercised in, the thing, and became knowing, or skilful (therein); He devoted, or addicted himself, or cleaved or kept to a thing; he was, or became, niggardly, avaricious, or tenacious, of a thing. His member or limb (generally meaning the arm or hand) was cut off or dropped off; his members or limbs (generally relating to the members or fingers) of the arm or hand dropped off one after the other in consequence of a certain disease (usually termed jeem-dhal-alif-meem); A member, a distinct part of the animal body, a limb; expert skillful
Kurnazdı ya da kurnazdı, hünerli ve öngörülü zeka ile karakterize edildi ya da basitçe zeki, muhakemede mükemmel, sağduyulu ve işlerde bilgili; O şeyde mükemmel veya hünerli oldu veya o şeye alıştı, alıştırma yaptı veya alıştırma yaptı ve (orada) bildi veya hünerli oldu; Kendini bir şeye adadı ya da bağımlı hale getirdi ya da bir şeye bağlandı ya da tutuldu; o bir şeyin cimri, açgözlü ya da inatçıydı ya da oldu. Ucu veya uzvu (genellikle kol veya el anlamına gelir) kesilmiş veya düşmüş; belirli bir hastalık (genellikle jeem-dhal-alif-meem olarak adlandırılır) sonucunda kol veya elin uzuvları veya uzuvları (genellikle uzuvlar veya parmaklarla ilgili) birbiri ardına düştü; Bir üye, hayvan vücudunun ayrı bir parçası, bir uzuv; uzman becerikli
ا ر ب kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler