Dil Göster/Sakla

ت و ر ا (Ta-Waw-Ra-Alif) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 18 kelime Kuran da geçmektedir.


Görünüşe göre "Tevrat"ın kökü tartışmalıdır, bu nedenle aşağıdaki kök bundan kaynaklanmaktadır. Waw-Ra-Ya = ateş yaptı veya ateşledi, muğlak olarak, belirsiz bir şekilde böyle bir şeyin başka bir şey olduğu anlamına geliyordu, gizlemek veya gizlemek veya örtmek, örten bir şeyin arkasına ya da gizleyen, yardımcı ya da takipçi, Yasa Kitabı (Musa'ya indirilmiştir). Tevrat = Musa'nın Kitabına verilen isimdir. Doğru tercümesi, gizlediği anlamına gelen wara'dan türetilen İbranice Tevrat kelimesidir. Bu ad, bozulmamış saflığında, onu okumak ve öğretilerine göre hareket etmek, kalpte İlahi Sevginin ateşini tutuşturduğu için. Pentatauch, Eski Ahit olarak da bilinir.

ت و ر ا kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(3:3:10) l-tawrāta Taurat
التَّوْرَاةَ
(3:48:4) wal-tawrāta ve Taurat
وَالتَّوْرَاةَ
(3:50:6) l-tawrāti Taurat
التَّوْرَاةِ
(3:65:9) l-tawrātu Taurat
التَّوْرَاةُ
(3:93:17) l-tawrātu Taurat
التَّوْرَاةُ
(3:93:20) bil-tawrāti Taurat
بِالتَّوْرَاةِ
(5:43:4) l-tawrātu Taurat
التَّوْرَاةُ
(5:44:3) l-tawrāta Taurat
التَّوْرَاةَ
(5:46:12) l-tawrāti Taurat
التَّوْرَاةِ
(5:46:23) l-tawrāti Taurat
التَّوْرَاةِ
(5:66:4) l-tawrāta Taurat tarafından
التَّوْرَاةَ
(5:68:9) l-tawrāta Taurat tarafından
التَّوْرَاةَ
(5:110:25) wal-tawrāta ve Taurat
وَالتَّوْرَاةَ
(7:157:11) l-tawrāti Taurat
التَّوْرَاةِ
(9:111:21) l-tawrāti Taurat
التَّوْرَاةِ
(48:29:28) l-tawrāti Taurat
التَّوْرَاةِ
(61:6:17) l-tawrāti Taurat
التَّوْرَاةِ
(62:5:4) l-tawrāta Taurat ile
التَّوْرَاةَ
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.