Dil Göster/Sakla

ح و ر (ḥā wāw rā) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 13 kelime Kuran da geçmektedir.


geri dönmek veya geri tepmek, bir durumdan veya durumdan diğerine değiştirmek veya dönüştürmek, yıkamak veya beyazlatmak, yuvarlamak, çevrelemek, rekabet etmek veya zafer veya üstünlük için yarışmak, göz çevresindeki beyaz, göz beyazının yoğun beyazlığı ve yoğun siyahlık siyah (etrafında adalet olan)* insanlarda bulunmaz, ancak karşılaştırma yoluyla onlara atfedilir.* ceylanların, ineklerin veya boğaların gözlerine benzetilir. Giysileri veya giysileri yıkayarak beyazlatan, dolayısıyla havarilere veya havarilere uygulanan kişi ya da İsa'nın arkadaşları (bkz. 3:52, 5:111, 5:112, 61:14'teki "havariyyun") çünkü ticaretleri görünüşe göre bunu yapmaktı. Veya şu manaları taşıyan kimselere tatbik olunur: Her türlü kusur, kusur ve kusurdan kurtulup temizlenen, defalarca denenip, kusur, kusur ve kusurlardan arınmış bulunan kimse. Saf bir şey. Nasihat eden, nasihat eden veya samimi veya dürüst veya sadakatle hareket eden, arkadaş veya yardımcı, güzel kadın veya erkek.

ح و ر kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(3:52:12) l-ḥawāriyūna öğrenciler
الْحَوَارِيُّونَ
(5:111:4) l-ḥawāriyīna öğrenciler
الْحَوَارِيِّينَ
(5:112:3) l-ḥawāriyūna öğrenciler
الْحَوَارِيُّونَ
(18:34:7) yuḥāwiruhu onunla konuşuyordu
يُحَاوِرُهُ
(18:37:5) yuḥāwiruhu onunla konuşuyordu
يُحَاوِرُهُ
(44:54:3) biḥūrin adil olanlara
بِحُورٍ
(52:20:6) biḥūrin adil olanlara
بِحُورٍ
(55:72:1) ḥūrun adil olanlar
حُورٌ
(56:22:1) waḥūrun Ve adil olanlar
وَحُورٌ
(58:1:14) taḥāwurakumā ikinizin diyaloğu
تَحَاوُرَكُمَا
(61:14:12) lil'ḥawāriyyīna öğrencilere
لِلْحَوَارِيِّينَ
(61:14:18) l-ḥawāriyūna öğrenciler
الْحَوَارِيُّونَ
(84:14:5) yaḥūra o dönecekti
يَحُورَ
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.