Dil Göster/Sakla

خ ص م (khā ṣād mīm) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 18 kelime Kuran da geçmektedir.


Bir münakaşada, ihtilafta veya davada sağlam veya geçerli bir şekilde tartışmak, dinleyicinin iddiasından veya savunmasından veya iddiasından kaçınmasına veya vazgeçmesine neden olabilecek bir şey söylemek, bir münakaşada birini yenmek, düşmanlaştırmak, üzerine bir şey koymak. bir şeyin kenarı, kenarı veya köşesi.

خ ص م kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(2:204:17) l-khiṣāmi rakiplerin
الْخِصَامِ
(3:44:20) yakhtaṣimūna tartışıyorlardı
يَخْتَصِمُونَ
(4:105:15) khaṣīman yalvaran
خَصِيمًا
(16:4:7) khaṣīmun bir rakip
خَصِيمٌ
(22:19:2) khaṣmāni rakipler
خَصْمَانِ
(22:19:3) ikh'taṣamū anlaşmazlık
اخْتَصَمُوا
(26:96:4) yakhtaṣimūna tartışıyorlar
يَخْتَصِمُونَ
(27:45:13) yakhtaṣimūna kavga
يَخْتَصِمُونَ
(36:49:8) yakhiṣṣimūna tartışıyorlar
يَخِصِّمُونَ
(36:77:10) khaṣīmun bir rakip
خَصِيمٌ
(38:21:4) l-khaṣmi davacıların
الْخَصْمِ
(38:22:10) khaṣmāni Biz iki davacıyız
خَصْمَانِ
(38:64:4) takhāṣumu kavga
تَخَاصُمُ
(38:69:9) yakhtaṣimūna tartışıyorlardı
يَخْتَصِمُونَ
(39:31:7) takhtaṣimūna tartışacak
تَخْتَصِمُونَ
(43:18:7) l-khiṣāmi anlaşmazlık
الْخِصَامِ
(43:58:14) khaṣimūna tartışmacı
خَصِمُونَ
(50:28:3) takhtaṣimū anlaşmazlık
تَخْتَصِمُوا
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.