(3:106:13) fadhūqū |
Sonra tadın Then taste | فَذُوقُوا |
(3:181:20) dhūqū |
Tatmak Taste | ذُوقُوا |
(3:185:3) dhāiqatu |
tadacak (will) taste | ذَائِقَةُ |
(4:56:14) liyadhūqū |
tadına baksınlar diye so that they may taste | لِيَذُوقُوا |
(5:95:35) liyadhūqa |
tadabileceği that he may taste | لِيَذُوقَ |
(6:30:15) fadhūqū |
yani tadı So taste | فَذُوقُوا |
(6:65:18) wayudhīqa |
ve tadına varmak and make (you) taste | وَيُذِيقَ |
(6:148:21) dhāqū |
tadına baktılar they tasted | ذَاقُوا |
(7:22:4) dhāqā |
ikisi de tattı they both tasted | ذَاقَا |
(7:39:10) fadhūqū |
çok tat so taste | فَذُوقُوا |
(8:14:2) fadhūqūhu |
Öyleyse tadına bak So taste it | فَذُوقُوهُ |
(8:35:9) fadhūqū |
yani tadı So taste | فَذُوقُوا |
(8:50:11) wadhūqū |
Tatmak Taste | وَذُوقُوا |
(9:35:16) fadhūqū |
çok tat so taste | فَذُوقُوا |
(10:21:2) adhaqnā |
[Onlara] tattırdık We let [them] taste | أَذَقْنَا |
(10:52:5) dhūqū |
Tatmak Taste | ذُوقُوا |
(10:70:8) nudhīquhumu |
Onları tatlandıracağız We will make them taste | نُذِيقُهُمُ |
(11:9:2) adhaqnā |
bir tat veriyoruz We give a taste | أَذَقْنَا |
(11:10:2) adhaqnāhu |
ona bir tat veriyoruz We give him a taste | أَذَقْنَاهُ |
(16:94:10) watadhūqū |
ve tadına bakarsın and you would taste | وَتَذُوقُوا |
(16:112:17) fa-adhāqahā |
bu yüzden tadı yaptı so made it taste | فَأَذَاقَهَا |
(17:75:2) la-adhaqnāka |
sana tattırırdık We (would) have made you taste | لَأَذَقْنَاكَ |
(21:35:3) dhāiqatu |
tadacak (will) taste | ذَائِقَةُ |
(22:9:11) wanudhīquhu |
ve ona tattıracağız and We will make him taste | وَنُذِيقُهُ |
(22:22:10) wadhūqū |
Tatmak Taste | وَذُوقُوا |
(22:25:22) nudhiq'hu |
onu tattıracağız We will make him taste | نُذِقْهُ |
(25:19:13) nudhiq'hu |
onu tattıracağız We will make him taste | نُذِقْهُ |
(29:55:10) dhūqū |
Tatmak Taste | ذُوقُوا |
(29:57:3) dhāiqatu |
tadacak (will) taste | ذَائِقَةُ |
(30:33:11) adhāqahum |
tatmalarına neden olur He causes them to taste | أَذَاقَهُمْ |
(30:36:2) adhaqnā |
tatmaya sebep oluyoruz We cause to taste | أَذَقْنَا |
(30:41:10) liyudhīqahum |
tadına baksınlar diye so that He may let them taste | لِيُذِيقَهُمْ |
(30:46:7) waliyudhīqakum |
ve tadına varman için and to let you taste | وَلِيُذِيقَكُمْ |
(32:14:1) fadhūqū |
yani tadı So taste | فَذُوقُوا |
(32:14:9) wadhūqū |
ve tadı And taste | وَذُوقُوا |
(32:20:15) dhūqū |
Tatmak Taste | ذُوقُوا |
(32:21:1) walanudhīqannahum |
Ve muhakkak tattıracağız onlara And surely We will let them taste | وَلَنُذِيقَنَّهُمْ |
(34:12:24) nudhiq'hu |
onu tattıracağız We will make him taste | نُذِقْهُ |
(34:42:12) dhūqū |
Tatmak Taste | ذُوقُوا |
(35:37:21) fadhūqū |
yani tadı So taste | فَذُوقُوا |
(37:31:6) ladhāiqūna |
kesinlikle tadacaktır (will) certainly taste | لَذَائِقُونَ |
(37:38:2) ladhāiqū |
kesinlikle tadacaktır (will) surely taste | لَذَائِقُوا |
(38:8:14) yadhūqū |
tadına baktılar they have tasted | يَذُوقُوا |
(38:57:2) falyadhūqūhu |
O zaman tadına baksınlar Then let them taste it | فَلْيَذُوقُوهُ |
(39:24:10) dhūqū |
Tatmak Taste | ذُوقُوا |
(39:26:1) fa-adhāqahumu |
Yani onları So made them | فَأَذَاقَهُمُ |
(41:16:8) linudhīqahum |
onlara tattıralım diye that We may make them taste | لِنُذِيقَهُمْ |
(41:27:1) falanudhīqanna |
Ama mutlaka tattıracağız But surely We will cause to taste | فَلَنُذِيقَنَّ |
(41:50:2) adhaqnāhu |
tatmasına izin verdik We let him taste | أَذَقْنَاهُ |
(41:50:29) walanudhīqannahum |
ve onları tattıracağız and We will make them taste | وَلَنُذِيقَنَّهُمْ |
(42:48:13) adhaqnā |
tatmaya sebep oluyoruz We cause to taste | أَذَقْنَا |
(44:49:1) dhuq |
Tatmak Taste | ذُقْ |
(44:56:2) yadhūqūna |
tadacaklar they will taste | يَذُوقُونَ |
(46:34:14) fadhūqū |
Sonra tadın Then taste | فَذُوقُوا |
(51:14:1) dhūqū |
Tatmak Taste | ذُوقُوا |
(54:37:7) fadhūqū |
yani tadı So taste | فَذُوقُوا |
(54:39:1) fadhūqū |
yani tadı So taste | فَذُوقُوا |
(54:48:7) dhūqū |
Tatmak Taste | ذُوقُوا |
(59:15:6) dhāqū |
tadına baktılar they tasted | ذَاقُوا |
(64:5:8) fadhāqū |
yani tadına baktılar So they tasted | فَذَاقُوا |
(65:9:1) fadhāqat |
yani tadı So it tasted | فَذَاقَتْ |
(78:24:2) yadhūqūna |
tadacaklar they will taste | يَذُوقُونَ |
(78:30:1) fadhūqū |
yani tadı So taste | فَذُوقُوا |