Dil Göster/Sakla

ش ق ق (shīn qāf qāf) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 28 kelime Kuran da geçmektedir.


yol boyunca geçmek, geçmek, bir yol veya geçit veya havalandırma veya kanal açmak, kesmek veya bölmek veya bölmek veya bölmek veya yırtmak veya yırtmak.

ش ق ق kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(2:74:22) yashaqqaqu bölmek
يَشَّقَّقُ
(2:137:14) shiqāqin anlaşmazlık
شِقَاقٍ
(2:176:13) shiqāqin ayrılık
شِقَاقٍ
(4:35:3) shiqāqa bir anlaşmazlık
شِقَاقَ
(4:115:2) yushāqiqi karşı çıkıyor
يُشَاقِقِ
(8:13:3) shāqqū karşı
شَاقُّوا
(8:13:7) yushāqiqi karşı çıkıyor
يُشَاقِقِ
(9:42:11) l-shuqatu mesafe
الشُّقَّةُ
(11:89:4) shiqāqī benim ihtilafım
شِقَاقِي
(13:34:8) ashaqqu daha zordur
أَشَقُّ
(16:7:9) bishiqqi büyük bir sorunla
بِشِقِّ
(16:27:10) tushāqqūna karşı çıkmak
تُشَاقُّونَ
(19:90:5) watanshaqqu ve parçalanır
وَتَنْشَقُّ
(22:53:15) shiqāqin ayrılık
شِقَاقٍ
(25:25:2) tashaqqaqu açık bölünecek
تَشَقَّقُ
(28:27:22) ashuqqa zorlaştır
أَشُقَّ
(38:2:6) washiqāqin ve muhalefet
وَشِقَاقٍ
(41:52:16) shiqāqin muhalefet
شِقَاقٍ
(47:32:8) washāqqū ve karşı çıkmak
وَشَاقُّوا
(50:44:2) tashaqqaqu bölünecek
تَشَقَّقُ
(54:1:3) wa-inshaqqa ve bölünmüş
وَانْشَقَّ
(55:37:2) inshaqqati Bölünmüş
انْشَقَّتِ
(59:4:3) shāqqū karşı çıktılar
شَاقُّوا
(59:4:7) yushāqqi karşı çıkıyor
يُشَاقِّ
(69:16:1) wa-inshaqqati Ve bölünecek
وَانْشَقَّتِ
(80:26:2) shaqaqnā biz ayrıldık
شَقَقْنَا
(80:26:4) shaqqan bölme
شَقًّا
(84:1:3) inshaqqat bölünmüş
انْشَقَّتْ
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.