Dil Göster/Sakla

ص ب ح (ṣād bā ḥā) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 45 kelime Kuran da geçmektedir.


sabah ziyaret etmek veya selamlamak için. subhun veya sabahun veya isbaahun - sabah. misbaahun (pl. masaabih) - lamba. sabbah (vb. 2) - sabah gelmek, gelmek, selamlamak, içmek. asbaha - sabah vakti girmek, görünmek, yapmaya başlamak, olmak, olmak, meydana gelmek. musbih - sabaha giren veya herhangi bir şey yapan kimse. Şabat (prf. 3rd. p.m. şarkı II.): Sabah erkenden yetişti. Asbaha (prf. 3rd. pm şarkı IV): O oldu, başladı. Asbahat (pr. 3. s. f. şarkı IV.): Oldu.Asbahtum (prf. 2nd p.m. plu. IV.): Sen oldun. 3rd pm şarkı IV acc.) O olur.Tusbihu veya Tusbiha (acc.l imp. 3. f şarkı. IV.): O olur. Yusbihunna (imp. 3rd. P.m. plu. IV. emp.): Kesinlikle olacaklar. IV.): Sabah girersiniz. Subhu (n.): Sabah; Dawn.Sabaah (n.) Sabah; Dawn.Isbaah (v. n.): Daybreak.Musbihiina (ap-der.m.plu. IV, acc.): Şafakta kalktıklarında. Misbaah (n.): Lamp.Masaabiih (n. plu.): Lambalar.

ص ب ح kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(3:103:17) fa-aṣbaḥtum sonra sen oldun
فَأَصْبَحْتُمْ
(5:30:7) fa-aṣbaḥa Ve oldu
فَأَصْبَحَ
(5:31:23) fa-aṣbaḥa Sonra oldu
فَأَصْبَحَ
(5:52:22) fayuṣ'biḥū Sonra olacaklar
فَيُصْبِحُوا
(5:53:14) fa-aṣbaḥū ve onlar oldular
فَأَصْبَحُوا
(5:102:7) aṣbaḥū Onlar oldu
أَصْبَحُوا
(6:96:2) l-iṣ'bāḥi şafak vakti
الْإِصْبَاحِ
(7:78:3) fa-aṣbaḥū sonra oldular
فَأَصْبَحُوا
(7:91:3) fa-aṣbaḥū sonra oldular
فَأَصْبَحُوا
(11:67:5) fa-aṣbaḥū sonra oldular
فَأَصْبَحُوا
(11:81:26) l-ṣub'ḥu sabah
الصُّبْحُ
(11:81:28) l-ṣub'ḥu sabah
الصُّبْحُ
(11:94:15) fa-aṣbaḥū sonra oldular
فَأَصْبَحُوا
(15:66:9) muṣ'biḥīna sabahın erken saatlerinde
مُصْبِحِينَ
(15:83:3) muṣ'biḥīna sabahın erken saatlerinde
مُصْبِحِينَ
(18:40:13) fatuṣ'biḥa o zaman olacak
فَتُصْبِحَ
(18:41:2) yuṣ'biḥa Olacak
يُصْبِحَ
(18:42:3) fa-aṣbaḥa o yüzden başladı
فَأَصْبَحَ
(18:45:14) fa-aṣbaḥa sonra olur
فَأَصْبَحَ
(22:63:9) fatuṣ'biḥu sonra olur
فَتُصْبِحُ
(23:40:4) layuṣ'biḥunna kesinlikle olacaklar
لَيُصْبِحُنَّ
(24:35:9) miṣ'bāḥun bir lamba
مِصْبَاحٌ
(24:35:10) l-miṣ'bāḥu lamba
الْمِصْبَاحُ
(26:157:2) fa-aṣbaḥū sonra oldular
فَأَصْبَحُوا
(28:10:1) wa-aṣbaḥa Ve oldu
وَأَصْبَحَ
(28:18:1) fa-aṣbaḥa Sabah oldu
فَأَصْبَحَ
(28:82:1) wa-aṣbaḥa Ve başladı
وَأَصْبَحَ
(29:37:4) fa-aṣbaḥū ve onlar oldular
فَأَصْبَحُوا
(30:17:6) tuṣ'biḥūna sabaha ulaşırsın
تُصْبِحُونَ
(37:137:4) muṣ'biḥīna sabahleyin
مُصْبِحِينَ
(37:177:5) ṣabāḥu sabah
صَبَاحُ
(41:12:14) bimaṣābīḥa lambalar ile
بِمَصَابِيحَ
(41:23:7) fa-aṣbaḥtum ve sen oldun
فَأَصْبَحْتُمْ
(46:25:6) fa-aṣbaḥū Sonra böyle oldular
فَأَصْبَحُوا
(49:6:13) fatuṣ'biḥū o zaman olursun
فَتُصْبِحُوا
(54:38:2) ṣabbaḥahum sabah onları yakaladı
صَبَّحَهُمْ
(61:14:34) fa-aṣbaḥū ve onlar oldular
فَأَصْبَحُوا
(67:5:5) bimaṣābīḥa lambalar ile
بِمَصَابِيحَ
(67:30:4) aṣbaḥa olur
أَصْبَحَ
(68:17:10) muṣ'biḥīna sabahleyin
مُصْبِحِينَ
(68:20:1) fa-aṣbaḥat Böylece oldu
فَأَصْبَحَتْ
(68:21:2) muṣ'biḥīna sabah
مُصْبِحِينَ
(74:34:1) wal-ṣub'ḥi ve sabah
وَالصُّبْحِ
(81:18:1) wal-ṣub'ḥi ve şafak
وَالصُّبْحِ
(100:3:2) ṣub'ḥan şafakta
صُبْحًا
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.