Dil Göster/Sakla

ظ ن ن (ẓā nūn nūn) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 69 kelime Kuran da geçmektedir.


Düşünmek, varsaymak, şüphe etmek, varsaymak, sanmak, inanmak, bilmek, hayal etmek, şüphelenmek, bağlaç, birinin gözlemlerine göre bir şeyden emin olmak. Genel bir kural olarak, genellikle bu fiilin ardından 'anna veya 'an gelir, bu da hakkında emin olmak anlamına gelir. ; Emindi. Zanantu (prf. 1st, p.m. şarkı): Emindim.Zannaa (prf. 3rd. p.m. dual.): İkili düşündü. plu.): Düşündük.Zananna (prf. 1.s. pl.): Düşündük.Yazunnu (imp.3.p.m. şarkı): Düşünür.Tazunnu (imp.3.s.f. şarkı): Düşünür. Azunnu (imp. 1. P. şarkı): Sanırım.Yazunnuuna (imp. 3., s. in. pl.): Bilirler, inanırlar, konjonktür. düşünceler.Nazunnu (imp. 1st. s. plu.): Zannun veya Zannan (isim veya acc.n.) sayıyoruz: Düşünme; Conjecture.Zunuuna (n. plu.): Farklı düşünceler.Zaanniina (act. pic. n. plu.): Kötü düşüncenin eğlenceleri.

ظ ن ن kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(2:46:2) yaẓunnūna inanmak
يَظُنُّونَ
(2:78:11) yaẓunnūna tahmin etmek
يَظُنُّونَ
(2:230:20) ẓannā inanıyorlar
ظَنَّا
(2:249:45) yaẓunnūna kesindi
يَظُنُّونَ
(3:154:16) yaẓunnūna düşünmek
يَظُنُّونَ
(3:154:20) ẓanna düşünce
ظَنَّ
(4:157:31) l-ẓani varsayım
الظَّنِّ
(6:116:14) l-ẓana [the] varsayım
الظَّنَّ
(6:148:33) l-ẓana varsayım
الظَّنَّ
(7:66:12) lanaẓunnuka [biz] seni düşünüyoruz
لَنَظُنُّكَ
(7:171:7) waẓannū ve düşündüler
وَظَنُّوا
(9:118:15) waẓannū ve emindiler
وَظَنُّوا
(10:22:26) waẓannū ve varsayıyorlar
وَظَنُّوا
(10:24:23) waẓanna ve düşün
وَظَنَّ
(10:36:5) ẓannan Varsayım
ظَنًّا
(10:36:7) l-ẓana varsayım
الظَّنَّ
(10:60:2) ẓannu varsayım olacak
ظَنُّ
(10:66:21) l-ẓana varsayım
الظَّنَّ
(11:27:28) naẓunnukum seni düşünüyoruz
نَظُنُّكُمْ
(12:42:3) ẓanna düşündü
ظَنَّ
(12:110:5) waẓannū ve düşünce
وَظَنُّوا
(17:52:5) wataẓunnūna ve düşüneceksin
وَتَظُنُّونَ
(17:101:16) la-aẓunnuka [Seni Düşünürüm
لَأَظُنُّكَ
(17:102:13) la-aẓunnuka [I] kesinlikle seni düşünüyorum
لَأَظُنُّكَ
(18:35:8) aẓunnu Bence
أَظُنُّ
(18:36:2) aẓunnu Bence
أَظُنُّ
(18:53:4) faẓannū ve emin olacaklar
فَظَنُّوا
(21:87:6) faẓanna ve düşünce
فَظَنَّ
(22:15:3) yaẓunnu düşünüyor
يَظُنُّ
(24:12:4) ẓanna düşünmek
ظَنَّ
(26:186:7) naẓunnuka seni düşünüyoruz
نَظُنُّكَ
(28:38:25) la-aẓunnuhu [I] bence o
لَأَظُنُّهُ
(28:39:8) waẓannū ve düşündüler
وَظَنُّوا
(33:10:14) wataẓunnūna ve sen varsaydın
وَتَظُنُّونَ
(33:10:16) l-ẓunūnā varsayımlar
الظُّنُونَا
(34:20:5) ẓannahu onun varsayımı
ظَنَّهُ
(37:87:2) ẓannukum sence
ظَنُّكُمْ
(38:24:24) waẓanna Ve emin oldu
وَظَنَّ
(38:27:9) ẓannu varsayım
ظَنُّ
(40:37:8) la-aẓunnuhu [I] kesinlikle onu düşünüyorum
لَأَظُنُّهُ
(41:22:13) ẓanantum varsaydın
ظَنَنْتُمْ
(41:23:2) ẓannukumu senin varsayımın mıydı
ظَنُّكُمُ
(41:23:4) ẓanantum varsaydın
ظَنَنْتُمْ
(41:48:8) waẓannū ve emin olacaklar
وَظَنُّوا
(41:50:13) aẓunnu Bence
أَظُنُّ
(45:24:21) yaẓunnūna tahmin etmek
يَظُنُّونَ
(45:32:17) naẓunnu düşünürüz
نَظُنُّ
(45:32:19) ẓannan Bir varsayım
ظَنًّا
(48:6:6) l-ẓānīna kim varsayar
الظَّانِّينَ
(48:6:8) ẓanna Bir varsayım
ظَنَّ
(48:12:2) ẓanantum sen düşündün
ظَنَنْتُمْ
(48:12:15) waẓanantum Ve varsaydın
وَظَنَنْتُمْ
(48:12:16) ẓanna Bir varsayım
ظَنَّ
(49:12:7) l-ẓani varsayım
الظَّنِّ
(49:12:10) l-ẓani Varsayım
الظَّنِّ
(53:23:17) l-ẓana Varsayım
الظَّنَّ
(53:28:9) l-ẓana Varsayım
الظَّنَّ
(53:28:11) l-ẓana varsayım
الظَّنَّ
(59:2:14) ẓanantum sence
ظَنَنْتُمْ
(59:2:17) waẓannū ve düşündüler
وَظَنُّوا
(69:20:2) ẓanantu kesindi
ظَنَنْتُ
(72:5:2) ẓanannā düşünce
ظَنَنَّا
(72:7:2) ẓannū düşünce
ظَنُّوا
(72:7:4) ẓanantum sen düşündün
ظَنَنْتُمْ
(72:12:2) ẓanannā [biz] emin olduk
ظَنَنَّا
(75:25:1) taẓunnu düşünme
تَظُنُّ
(75:28:1) waẓanna Ve o emin
وَظَنَّ
(83:4:2) yaẓunnu düşünmek
يَظُنُّ
(84:14:2) ẓanna düşünmüştü
ظَنَّ
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.