to take place, happen, offer, present, show, propound, set before, give a hint, come against, propose, expose, review (troops), view, prepare. aruDa - to be broad, widened. arDun - goods, width. irDun - honour. urDatun - intention, target, purpose. a'raD - to turn away, back, slide, overpeer (cloud). 'ariiDz - prolonged, much, many. UrDzatun - but, excuse.'Aradza (prf. 3rd. sing.) He presented, showed, put, placed.'Aradznaa (prf 1st p. plu.): We put, presented.'Uridza (pp. 3rd. m. sing.): Were presented.'Uridzuu (pp. 3rd.m. plu.): They werepresented.Yu'radZu (pip. 3rd.m. sing.): Shall be placed before; Will be exposed to.Yu'radzuuna (pip. 3rd. m. plu.): They shall be set before, produced.Tu'radzuuna (pip. 2nd. m. plu.): You shall be produced.'Arradztum (prf. 2nd p, m. plu. IL): You speak indirectly, gave a hint.A'radza (prf. 3rd. m. sing. IV): He turned away, avoided (with 'An).A'radzuu (prf. 2nd. m. plu. vb. II): They turned away.A'radztum (prf. 2nd p. m. plu. IV): You turned away.Yu'ridzu (imp. 3rd. m. plu. sing. IV): He turns away from.Tu'ridzu (imp. 2nd.m. sing. juss. Ili: Thou turn away from.Yu'ridz (imp. 3rd. m. plu.. Nun dropped IV.): They turn away.Tu'ridzuu (imp. 2nd p. m. plu. Nun dropped, IV): You turn away.A'ridz (prt. m. sing. IV): Thou turn away, avoid.A'ridzuu (prt. m. plu. IV): You turn away, avert.I'radzun / I'raadzan (acc. v. n. IV): Turning away; Indifference; Desertion; Estrangement.Mu'ridzuuna / Mu'ridziina (acc. ap-der. plu.): Averse.'AradZun / Aradzan (acc. v.n.): Gain; Paltry goods; Transitory goods; Temporary; Frail goods.'Ardzun (n.): Width; Extensiveness; Expanse.'Ardzan (v. n.): Presenting face to face.'Aridzan / 'Aridzun (acc./act. pic. m. sing.): Overpowering; Spreading cloud.'Ariidzun (act. 2 pie. m. sing.): Prolonged, Lengthy.'Urdzatun (n.): Excuse; Hinderance.
yer almak, meydana gelmek, teklif etmek, sunmak, göstermek, ileri sürmek, önceden belirlemek, bir ipucu vermek, karşı çıkmak, önermek, ifşa etmek, gözden geçirmek (birlikler), görüntülemek, hazırlamak. aruDa - geniş, genişletilmiş olmak. arDun - mallar, genişlik. irDun - onur. urDatun - niyet, hedef, amaç. a'raD - geri çevirmek, geri çevirmek, kaydırmak, üstten bakmak (bulut). 'ariiDz - uzun, çok, çok. UrDzatun - ama, özür dilerim.'Aradza (prf. 3. şarkı.) O sundu, gösterdi, koydu, yerleştirdi.'Aradznaa (prf 1. s. pl.): Biz koyduk, sunduk.'Uridza (s. 3.. m.) şarkı söyle.): Sunuldu.'Uridzuu (s. 3rd.m. plu.): Sunuldular.Yu'radZu (pip. 3rd.m. şarkı): Daha önce yerleştirilecek; Yu'radzuuna'ya (pip. 3. m. plu.): Daha önce kurulacak, üretilecek. Tu'radzuuna (pip. 2. m. plu.): Üretileceksin.'Arradztum (prf) 2. s, m. plu. IL): Dolaylı konuşuyorsun, bir ipucu verdin. A'radza (prf. 3. m. şarkı. IV): Arkasını döndü, kaçındı ('An ile). .2. m. plu. vb. II): Döndüler. Tu'ridzu'dan (imp. 2nd.m. şarkı söyle. juss. Ili: Sen yüzünü çevir. 'ridzuu (imp. 2nd p. m. plu. Rahibe düştü, IV): Sen arkanı dön. A'ridz (prt. m. şarkı IV): Sen dön, kaçın. : Yüz çevir, çevir. I'radzun veya I'raadzan (acc. v. n. IV): Yüz çevirme; Kayıtsızlık; Kaçma; Yabancılaşma. Mu'ridzuuna veya Mu'ridziina (ek. 'AradZun veya Aradzan (acc. v.n.): Kazanç; Değersiz mallar; Geçici mallar; Geçici; Kırılgan mallar.'Ardzun (n.): Genişlik; Genişlik damar; Expanse.'Ardzan (v. n.): Yüz yüze sunum.'Aridzan veya 'Aridzun (a. veya hareket. resim. m. şarkı söyle.): Aşırı güç; Yayılan bulut.'Ariidzun (oyun 2 tur. m. şarkı): Uzun, Uzun.'Urdzatun (n.): Affedersiniz; Engel.
ع ر ض kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler