Dil Göster/Sakla

غ ش ى (Gh-Shiin-Ya) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 29 kelime Kuran da geçmektedir.


örtmek, gizlemek, olayı örtmek, bunaltmak, örtmek veya kendini meşgul etmek; başın veya yüzün beyazlığı, tüm başı vücudundan ayrı olarak beyaz olan bir atın; Diriliş; felaket, talihsizlik; göbeğe veya göğse saldıran belirli bir hastalık; dilekçe sahipleri, ziyaretçiler, iyilik arayanlar; baygın, anlamsız

غ ش ى kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(2:7:9) ghishāwatun bir peçe
غِشَاوَةٌ
(3:154:9) yaghshā üstesinden gelmek
يَغْشَى
(7:41:7) ghawāshin kaplamalar
غَوَاشٍ
(7:54:15) yugh'shī O kapsar
يُغْشِي
(7:189:13) taghashāhā onu örter
تَغَشَّاهَا
(8:11:2) yughashīkumu seni korudu
يُغَشِّيكُمُ
(10:27:16) ugh'shiyat örtülmüştü
أُغْشِيَتْ
(11:5:9) yastaghshūna kendilerini örterler
يَسْتَغْشُونَ
(12:107:4) ghāshiyatun ezici
غَاشِيَةٌ
(13:3:16) yugh'shī O kapsar
يُغْشِي
(14:50:4) wataghshā ve kapsayacak
وَتَغْشَى
(20:78:4) faghashiyahum ama onları kapladı
فَغَشِيَهُمْ
(20:78:8) ghashiyahum onları kapladı
غَشِيَهُمْ
(24:40:6) yaghshāhu onu kapsar
يَغْشَاهُ
(29:55:2) yaghshāhumu onları kapsayacak
يَغْشَاهُمُ
(31:32:2) ghashiyahum onları kapsar
غَشِيَهُمْ
(33:19:12) yugh'shā bayılır
يُغْشَى
(36:9:9) fa-aghshaynāhum ve onları örttük
فَأَغْشَيْنَاهُمْ
(44:11:1) yaghshā zarflama
يَغْشَى
(45:23:17) ghishāwatan bir peçe
غِشَاوَةً
(47:20:22) l-maghshiyi bayılmanın
الْمَغْشِيِّ
(53:16:2) yaghshā kapalı
يَغْشَى
(53:16:5) yaghshā kapaklar
يَغْشَى
(53:54:1) faghashāhā Yani onları kapladı
فَغَشَّاهَا
(53:54:3) ghashā kapalı
غَشَّى
(71:7:10) wa-is'taghshaw ve kendilerini örttüler
وَاسْتَغْشَوْا
(88:1:4) l-ghāshiyati ezici
الْغَاشِيَةِ
(91:4:3) yaghshāhā onu kapsıyor
يَغْشَاهَا
(92:1:3) yaghshā kapsar
يَغْشَى
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.