Dil Göster/Sakla

غ و ى (Gh-Waw-Ya) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 22 kelime Kuran da geçmektedir.


yanılmak, sapmak veya yoldan çıkmak, dikkatsiz, ihmalkar, dikkatsiz, kasıtsız, düşüncesiz, gafil, unutkan; aldanmak veya ayartılmak, hayal kırıklığına uğramak, karanlıkta yolculuk etmek, oradan uzaklaşmak; karanlık, yoğun siyah, en derin siyah; gençliğin ilk kısmı veya durumu; göbek

غ و ى kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(2:256:9) l-ghayi yanlış
الْغَيِّ
(7:16:3) aghwaytanī beni yoldan çıkardın
أَغْوَيْتَنِي
(7:146:27) l-ghayi [the] hatası
الْغَيِّ
(7:175:13) l-ghāwīna yoldan çıkanlar
الْغَاوِينَ
(7:202:4) l-ghayi hata
الْغَيِّ
(11:34:14) yugh'wiyakum yoldan çıkmana izin ver
يُغْوِيَكُمْ
(15:39:4) aghwaytanī beni yanılttın
أَغْوَيْتَنِي
(15:39:9) wala-ugh'wiyannahum ve onları yanıltacağım
وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ
(15:42:11) l-ghāwīna yoldan çıkanlar
الْغَاوِينَ
(19:59:11) ghayyan fenalık
غَيًّا
(20:121:15) faghawā ve hatalı
فَغَوَى
(26:91:3) lil'ghāwīna saptıranlara
لِلْغَاوِينَ
(26:94:4) wal-ghāwūna ve saptıranlar
وَالْغَاوُونَ
(26:224:3) l-ghāwūna sapanlar
الْغَاوُونَ
(28:18:15) laghawiyyun kesinlikle bir saptırıcı
لَغَوِيٌّ
(28:63:9) aghwaynā yoldan çıkardık
أَغْوَيْنَا
(28:63:10) aghwaynāhum Biz onları yoldan çıkardık
أَغْوَيْنَاهُمْ
(28:63:12) ghawaynā yoldan çıktık
غَوَيْنَا
(37:32:1) fa-aghwaynākum Bu yüzden seni yoldan çıkardık
فَأَغْوَيْنَاكُمْ
(37:32:4) ghāwīna yoldan çıkmak
غَاوِينَ
(38:82:3) la-ugh'wiyannahum kesinlikle onları yanıltacağım
لَأُغْوِيَنَّهُمْ
(53:2:5) ghawā hata yaptı mı
غَوَى
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.