Dil Göster/Sakla

ف ء د (Fa-Alif-Dal) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 16 kelime Kuran da geçmektedir.


kalbe zarar vermek, kalp hastalığına yakalanmak, kalbe vurulmak. Hareket, harekete geçirme Yakıt denilince; Yandı, yandı, parlak ya da şiddetle yandı, alevlendi ya da alevlendi: ve kalpten söz edildiğinde; Ateşle ya da şevkle heyecanlandı. Kalp, zihin veya akıl, aklın keskinliği veya keskinliği.

ف ء د kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(6:110:2) afidatahum kalpleri
أَفْئِدَتَهُمْ
(6:113:3) afidatu kalpler
أَفْئِدَةُ
(11:120:10) fuādaka kalbin
فُؤَادَكَ
(14:37:17) afidatan kalpler
أَفْئِدَةً
(14:43:8) wa-afidatuhum ve kalpleri
وَأَفْئِدَتُهُمْ
(16:78:13) wal-afidata ve kalpler
وَالْأَفْئِدَةَ
(17:36:11) wal-fuāda ve kalp
وَالْفُؤَادَ
(23:78:7) wal-afidata ve duygu
وَالْأَفْئِدَةَ
(25:32:13) fuādaka kalbin
فُؤَادَكَ
(28:10:2) fuādu kalp
فُؤَادُ
(32:9:11) wal-afidata ve duygular
وَالْأَفْئِدَةَ
(46:26:11) wa-afidatan ve kalpler
وَأَفْئِدَةً
(46:26:19) afidatuhum kalpleri
أَفْئِدَتُهُمْ
(53:11:3) l-fuādu kalp
الْفُؤَادُ
(67:23:9) wal-afidata ve duygular
وَالْأَفْئِدَةَ
(104:7:4) l-afidati Kalpler
الْأَفْئِدَةِ
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.