Dil Göster/Sakla

م ا ذ ا (Miim-Alif-Thal-Alif) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 27 kelime Kuran da geçmektedir.


ne

م ا ذ ا kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(2:26:24) mādhā ne
مَاذَا
(2:215:2) mādhā ne
مَاذَا
(2:219:16) mādhā ne
مَاذَا
(4:39:1) wamādhā Ve ne
وَمَاذَا
(5:4:2) mādhā ne
مَاذَا
(5:109:6) mādhā Ne
مَاذَا
(7:110:6) famādhā ne olmuş
فَمَاذَا
(10:32:5) famādhā peki ne olabilir
فَمَاذَا
(10:50:9) mādhā hangi kısım
مَاذَا
(10:101:3) mādhā ne
مَاذَا
(12:71:4) mādhā Bu ne
مَاذَا
(16:24:4) mādhā Ne
مَاذَا
(16:30:4) mādhā Ne
مَاذَا
(26:35:7) famādhā ne olmuş
فَمَاذَا
(27:28:10) mādhā ne
مَاذَا
(27:33:11) mādhā ne
مَاذَا
(27:84:11) ammādhā ya da ne
أَمَّاذَا
(28:65:4) mādhā Ne
مَاذَا
(31:11:5) mādhā ne
مَاذَا
(31:34:15) mādhā ne
مَاذَا
(34:23:15) mādhā Bu nedir
مَاذَا
(35:40:10) mādhā ne
مَاذَا
(37:85:5) mādhā Bu ne
مَاذَا
(37:102:14) mādhā ne
مَاذَا
(46:4:9) mādhā ne
مَاذَا
(47:16:14) mādhā Ne
مَاذَا
(74:31:34) mādhā Ne
مَاذَا
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.