Dil Göster/Sakla

و ج د (wāw jīm dāl) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 107 kelime Kuran da geçmektedir.


kaybolanı bulmak, algılamak, elde etmek, herhangi birini veya herhangi bir şeyi (şöyle ve böyle) bulmak.Wajad (prf. 3rd. p.m. sing.): Found.Wajadaa (prf. 3rd.p. m. dual): Bulunan ikili.Wajaduu ( prf 3rd. p. m. plu.): Buldukları.Wajadtum (prf. 2nd. p. m. pl.): Ye find.Wajadtumuuhum (kişisel zamirden önce ek waw, telaffuzu kolaylaştırmak için uğultu): Onları bulursun.Wajadtu (prf. 1st. s.) . şarkı söyle.): Buldum.Wajadnaa (prf. 1. s. plu.): Bulduk. bul.Tajida (imp. 3rd. p. f. şarkı): O bulacak. Tajiduu (son rahibe düştü): Sen bulacaksın.Yajiduuna (imp. 3rd. p.m. plu.): Bulacaklar. find.Ajidanna (imp. 1. s. şarkı. em.): Elbette bulacağım. Wujida (s. 3. s. şarkı.): Bulundu.Wujdun: (n.): Anlamı.

و ج د kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(2:96:1) walatajidannahum Ve mutlaka onları bulacaksın
وَلَتَجِدَنَّهُمْ
(2:110:10) tajidūhu onu bulacaksın
تَجِدُوهُ
(2:196:47) yajid bulmak
يَجِدْ
(2:283:6) tajidū bulursun
تَجِدُوا
(3:30:2) tajidu bulacak
تَجِدُ
(3:37:15) wajada buldu
وَجَدَ
(4:43:36) tajidū bulursun
تَجِدُوا
(4:52:9) tajida bulacak mısın
تَجِدَ
(4:64:20) lawajadū mutlaka bulurlardı
لَوَجَدُوا
(4:65:12) yajidū buldular
يَجِدُوا
(4:82:10) lawajadū mutlaka bulurlardı
لَوَجَدُوا
(4:88:20) tajida bulacak mısın
تَجِدَ
(4:89:22) wajadttumūhum onları bulursun
وَجَدْتُمُوهُمْ
(4:91:1) satajidūna Bulacaksın
سَتَجِدُونَ
(4:92:50) yajid bulmak
يَجِدْ
(4:100:6) yajid bulacak
يَجِدْ
(4:110:10) yajidi o bulacak
يَجِدِ
(4:121:5) yajidūna bulacaklar
يَجِدُونَ
(4:123:13) yajid o bulacak
يَجِدْ
(4:143:14) tajida bulacaksın
تَجِدَ
(4:145:9) tajida bulacaksın
تَجِدَ
(4:173:19) yajidūna bulacaklar
يَجِدُونَ
(5:6:38) tajidū bulursun
تَجِدُوا
(5:82:1) latajidanna mutlaka bulursun
لَتَجِدَنَّ
(5:82:10) walatajidanna ve mutlaka bulacaksın
وَلَتَجِدَنَّ
(5:89:28) yajid bulmak
يَجِدْ
(5:104:14) wajadnā bulduk
وَجَدْنَا
(6:145:3) ajidu bulur muyum
أَجِدُ
(7:17:13) tajidu bulacaksın
تَجِدُ
(7:28:5) wajadnā Bulduk
وَجَدْنَا
(7:44:8) wajadnā bulduk
وَجَدْنَا
(7:44:14) wajadttum Bulduğunuz
وَجَدْتُمْ
(7:102:2) wajadnā Bulduk
وَجَدْنَا
(7:102:7) wajadnā Bulduk
وَجَدْنَا
(7:157:7) yajidūnahu onu bulurlar
يَجِدُونَهُ
(9:5:8) wajadttumūhum onları bulursun
وَجَدْتُمُوهُمْ
(9:57:2) yajidūna bulabilirler
يَجِدُونَ
(9:79:10) yajidūna bulmak
يَجِدُونَ
(9:91:11) yajidūna buldular
يَجِدُونَ
(9:92:10) ajidu buldum
أَجِدُ
(9:92:21) yajidū buldular
يَجِدُوا
(9:123:9) walyajidū ve bulmalarına izin ver
وَلْيَجِدُوا
(10:78:5) wajadnā bulduk
وَجَدْنَا
(12:65:4) wajadū Onlar buldular
وَجَدُوا
(12:75:4) wujida bulundu
وُجِدَ
(12:79:8) wajadnā bulduk
وَجَدْنَا
(12:94:7) la-ajidu [Buldum
لَأَجِدُ
(17:68:13) tajidū bulacaksın
تَجِدُوا
(17:69:18) tajidū bulacaksın
تَجِدُوا
(17:75:9) tajidu bulurdun
تَجِدُ
(17:77:9) tajidu bulacaksın
تَجِدُ
(17:86:9) tajidu bulacaksın
تَجِدُ
(17:97:9) tajida bulacaksın
تَجِدَ
(18:17:31) tajida bulacaksın
تَجِدَ
(18:27:12) tajida bulacaksın
تَجِدَ
(18:36:9) la-ajidanna mutlaka bulacağım
لَأَجِدَنَّ
(18:49:20) wawajadū Ve bulacaklar
وَوَجَدُوا
(18:53:8) yajidū bulacaklar
يَجِدُوا
(18:58:16) yajidū bulacaklar
يَجِدُوا
(18:65:1) fawajadā Sonra buldular
فَوَجَدَا
(18:69:2) satajidunī Beni bulacaksın
سَتَجِدُنِي
(18:77:12) fawajadā Sonra buldular
فَوَجَدَا
(18:86:6) wajadahā onu buldu
وَجَدَهَا
(18:86:11) wawajada ve o buldu
وَوَجَدَ
(18:90:6) wajadahā ve onu buldu
وَجَدَهَا
(18:93:6) wajada buldu
وَجَدَ
(20:10:15) ajidu buldum
أَجِدُ
(20:115:9) najid Bulduk
نَجِدْ
(21:53:2) wajadnā Bulduk
وَجَدْنَا
(24:28:3) tajidū bulursun
تَجِدُوا
(24:33:4) yajidūna bulmak
يَجِدُونَ
(24:39:13) yajid'hu onu bulur
يَجِدْهُ
(24:39:15) wawajada ama o bulur
وَوَجَدَ
(26:74:3) wajadnā ama bulduk
وَجَدْنَا
(27:23:2) wajadttu bulundu
وَجَدْتُ
(27:24:1) wajadttuhā Ve onu buldum
وَجَدْتُهَا
(28:15:8) fawajada ve bulundu
فَوَجَدَ
(28:23:5) wajada buldu
وَجَدَ
(28:23:11) wawajada ve o buldu
وَوَجَدَ
(28:27:24) satajidunī Beni bulacaksın
سَتَجِدُنِي
(31:21:12) wajadnā bulduk
وَجَدْنَا
(33:17:17) yajidūna bulacaklar
يَجِدُونَ
(33:62:9) tajida bulacaksın
تَجِدَ
(33:65:5) yajidūna bulacaklar
يَجِدُونَ
(35:43:18) tajida bulacaksın
تَجِدَ
(35:43:23) tajida bulacaksın
تَجِدَ
(37:102:21) satajidunī Beni bulacaksın
سَتَجِدُنِي
(38:44:9) wajadnāhu [Onu bulduk
وَجَدْنَاهُ
(43:22:4) wajadnā [bulduk
وَجَدْنَا
(43:23:14) wajadnā [bulduk
وَجَدْنَا
(43:24:6) wajadttum Bulduğunuz
وَجَدْتُمْ
(48:22:9) yajidūna bulacaklardı
يَجِدُونَ
(48:23:9) tajida bulacaksın
تَجِدَ
(51:36:2) wajadnā Bulduk
وَجَدْنَا
(58:4:3) yajid bulmak
يَجِدْ
(58:12:18) tajidū bulursun
تَجِدُوا
(58:22:2) tajidu Bulacaksın
تَجِدُ
(59:9:12) yajidūna buldular
يَجِدُونَ
(65:6:6) wuj'dikum Araçların
وُجْدِكُمْ
(71:25:7) yajidū Onlar buldular
يَجِدُوا
(72:8:4) fawajadnāhā ama bulduk
فَوَجَدْنَاهَا
(72:9:10) yajid bulacak
يَجِدْ
(72:22:9) ajida bulabilir miyim
أَجِدَ
(73:20:66) tajidūhu onu bulacaksın
تَجِدُوهُ
(93:6:2) yajid'ka o seni bulur
يَجِدْكَ
(93:7:1) wawajadaka Ve seni buldu
وَوَجَدَكَ
(93:8:1) wawajadaka Ve seni buldu
وَوَجَدَكَ
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.