Dil Göster/Sakla

و ر د (wāw rā dāl) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 11 kelime Kuran da geçmektedir.


hazır bulunmak, varmak (içilecek herhangi bir su), aşağı inmek, (bir yere) yaklaşmak.Warada (prf. 3. s. m. şarkı söyle.): Geldi; Geldi.Waraduu (prf. 3. plu. m. şarkı): Uzanan, gelecek olan, Su çekmecesi. Waariduuna (oyun. pic. m. plu.) Girecek olanlar aşağı iner. Mauruud ( hareket. resim. m. şarkı. ): Gidilecek yer, varılacak yer.Wird (n.): Varış yeri.Aurada (prf. 3rd. p. m. şarkı IV): içeri girdi, aşağı indin.Wardatun (n. .): çiçek, tomurcuk, gül, saklan.Wariid (n.): şah damarı.

و ر د kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(11:98:5) fa-awradahumu ve onlara liderlik et
فَأَوْرَدَهُمُ
(11:98:8) l-wir'du yer mi
الْوِرْدُ
(11:98:9) l-mawrūdu yönlendirildikleri
الْمَوْرُودُ
(12:19:4) wāridahum onların su çekmecesi
وَارِدَهُمْ
(19:71:4) wāriduhā onun üzerinden geçecek
وَارِدُهَا
(19:86:5) wir'dan susuz
وِرْدًا
(21:98:11) wāridūna Gelecek
وَارِدُونَ
(21:99:6) waradūhā ona gelirlerdi
وَرَدُوهَا
(28:23:2) warada geldi
وَرَدَ
(50:16:14) l-warīdi şahdamar
الْوَرِيدِ
(55:37:5) wardatan gül rengi
وَرْدَةً
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.