Dil Göster/Sakla

ى ا س (Ya-Alif-Siin) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 13 kelime Kuran da geçmektedir.


umutsuzluğa kapılmak, umutsuzluğa kapılmak, ümidini kesmek, bilmek, aşina olmak, farkına varmak. Umudunu kesmek için qanata (Kaf-Nun-Tay) ile eşanlamlıdır. Ya'isa (prf. 3. s. şarkı): Umutsuzluğa kapıldı, fark etti. : Umutsuzluğa kapıldılar. Ya'isna (prf. 3. s. f. plu.): Onlar (f.) adetten ümidini kestiler. Ya'asu (imp. 3. s. m. şarkı.): Çaresizler. . m. plu.): Umutsuzluk değil. Ista 'isa (prf. 3. p. m. şarkı. X): Umutsuz. Ista'isuu (prf 3. p. p. plu. X. ): Umutsuzluğa kapıldılar. Ya'uusun (n. ints .): tamamen umutsuz kişi.

ى ا س kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(5:3:32) ya-isa umutsuzluğa kapıldı
يَئِسَ
(11:9:10) layaūsun umutsuz
لَيَئُوسٌ
(12:80:2) is'tayasū umutsuzluğa kapıldılar
اسْتَيْئَسُوا
(12:87:8) tāy'asū çaresizlik
تَايْءَسُوا
(12:87:14) yāy'asu umutsuzluk
يَايْءَسُ
(12:110:3) is'tayasa umudunu kesti
اسْتَيْئَسَ
(13:31:20) yāy'asi bilmek
يَايْءَسِ
(17:83:12) yaūsan umutsuzluk içinde
يَئُوسًا
(29:23:7) ya-isū umutsuzluğa kapıldı
يَئِسُوا
(41:49:10) fayaūsun sonra ümidini keser
فَيَئُوسٌ
(60:13:11) ya-isū umutsuzluğa kapılıyorlar
يَئِسُوا
(60:13:15) ya-isa çaresizlik
يَئِسَ
(65:4:2) ya-is'na umutsuzluğa kapıldı
يَئِسْنَ
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.