Show/Hide Language
Surah Ad-Dukhan


Surah Ad-Dukhan (The Smoke) is the 44. surah in Quran.Ad-Dukhan surah is listed as the 64. by revelation order.

The meaning of surah Ad-Dukhan is The Smoke. In total this surah is consist of 59 auahs. You can read Ad-Dukhan by word by word if you would like to examine it in details or click one of the ayahs below to check that ayah only.

It is considered to be a Meccan Surah as it was believed to be revealed in Mecca. The name of this surah comes from the ayah 10.

This surah talks about the Quran being sent down on the Qdar, Blessed Night. The main theme of this surah is the Judgement day and how the believers will be rewarded with paradise and how the wicked will be damned to hell. 

Ayah 58. Also solidifies that the reason the Quran was revealed in Arabic is so the people can understand the words of God easily in their own tongue. 

44:1
Ḥā, Meem.
Haa Meeem
حم
44:2
By the clear Book,
Wal Kitaabil Mubeen
وٱلكتـب ٱلمبين
44:3
Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].
Innaaa anzalnaahu fee lailatim mubaarakah; innaa kunnaa munzireen
إنا أنزلنـه فى ليلة مبـركة إنا كنا منذرين
44:4
Therein [i.e., on that night] is made distinct every precise matter -
Feehaa yufraqu kullu amrin hakeem
فيها يفرق كل أمر حكيم
44:5
[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]
Amram min ‘indinaaa; innaa kunnaa mursileen
أمرا من عندنا إنا كنا مرسلين
44:6
As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing,
Rahmatam mir rabbik; innahoo Huwas Samee’ul ‘Aleem
رحمة من ربك إنهۥ هو ٱلسميع ٱلعليم
44:7
Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.
Rabbis samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa; in kuntum mooqineen
رب ٱلسمـوت وٱلأرض وما بينهما إن كنتم موقنين
44:8
There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.
Laaa ilaaha illaa Huwa yuhyee wa yumeetu Rabbukum wa Rabbu aabaaa’ikumul awwaleen
لا إلـه إلا هو يحىۦ ويميت ربكم ورب ءابائكم ٱلأولين
44:9
But they are in doubt, amusing themselves.
Bal hum fee shakkiny yal’aboon
بل هم فى شك يلعبون
44:10
Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke
Fartaqib Yawma ta’tis samaaa’u bi dukhaanin mubeen
فٱرتقب يوم تأتى ٱلسماء بدخان مبين
44:11
Covering the people; this is a painful torment.
Yaghshan naasa haazaa ‘azaabun aleem
يغشى ٱلناس هـذا عذاب أليم
44:12
[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."
Rabbanak shif ‘annal ‘azaaba innaa mu’minoon
ربنا ٱكشف عنا ٱلعذاب إنا مؤمنون
44:13
How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.
Annaa lahumuz zikraa wa qad jaaa’ahum Rasoolum mubeen
أنى لهم ٱلذكرى وقد جاءهم رسول مبين
44:14
Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."
Summaa tawallaw ‘anhu wa qaaloo mu’allamum majnoon
ثم تولوا عنه وقالوا معلم مجنون
44:15
Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].
Innaa kaashiful ‘azaabi qaleelaa; innakum ‘aaa’idoon
إنا كاشفوا ٱلعذاب قليلا إنكم عائدون
44:16
The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.
Yawma nabtishul batsha tal kubraa innaa muntaqimoon
يوم نبطش ٱلبطشة ٱلكبرى إنا منتقمون
44:17
And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger [i.e., Moses],
Wa laqad fatannaa qablahum qawma Fir’awna wa jaaa’ahum Rasoolun kareem
ولقد فتنا قبلهم قوم فرعون وجاءهم رسول كريم
44:18
[Saying], "Render to me the servants of Allāh. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"
An addooo ilaiya ‘ibaadal laahi innee lakum Rasoolun ameen
أن أدوا إلى عباد ٱلله إنى لكم رسول أمين
44:19
And [saying], "Be not haughty with Allāh. Indeed, I have come to you with clear evidence.
Wa al laa ta’loo ‘alal laahi innee aateekum bisultaanim mubeen
وأن لا تعلوا على ٱلله إنى ءاتيكم بسلطـن مبين
44:20
And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.
Wa innee ‘uztu bi Rabbee wa rabbikum an tarjumoon
وإنى عذت بربى وربكم أن ترجمون
44:21
But if you do not believe me, then leave me alone."
Wa il lam tu’minoo lee fa’taziloon
وإن لم تؤمنوا لى فٱعتزلون
44:22
And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.
Fada’aa rabbahooo anna haaa’ulaaa’i qawmum mujrimoon
فدعا ربهۥ أن هـؤلاء قوم مجرمون
44:23
[Allāh said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.
Fa asri bi’ibaadee lailan innakum muttaba’oon
فأسر بعبادى ليلا إنكم متبعون
44:24
And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."
Watrukil bahra rahwan innahum jundum mughraqoon
وٱترك ٱلبحر رهوا إنهم جند مغرقون
44:25
How much they left behind of gardens and springs
Kam tarakoo min jannaatinw wa ‘uyoon
كم تركوا من جنـت وعيون
44:26
And crops and noble sites
Wa zuroo’inw wa maqaa min kareem
وزروع ومقام كريم
44:27
And comfort wherein they were amused.
Wa na’matin kaanoo feehaa faakiheen
ونعمة كانوا فيها فـكهين
44:28
Thus. And We caused to inherit it another people.
Kazaalika wa awrasnaahaa qawman aakhareen
كذلك وأورثنـها قوما ءاخرين
44:29
And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.
Famaa bakat ‘alaihimus samaaa’u wal ardu wa maa kaanoo munzareen
فما بكت عليهم ٱلسماء وٱلأرض وما كانوا منظرين
44:30
And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -
Wa laqad najjainaa Baneee Israaa’eela minal’azaabil muheen
ولقد نجينا بنى إسرءيل من ٱلعذاب ٱلمهين
44:31
From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.
Min Fir’awn; innahoo kaana ‘aaliyam minal musrifeen
من فرعون إنهۥ كان عاليا من ٱلمسرفين
44:32
And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.
Wa laqadikh tarnaahum ‘alaa ‘ilmin ‘alal ‘aalameen
ولقد ٱخترنـهم على علم على ٱلعـلمين
44:33
And We gave them of signs that in which there was a clear trial.
Wa aatainaahum minal aayaati maa feehi balaaa’um mubeen
وءاتينـهم من ٱلـايـت ما فيه بلـؤا مبين
44:34
Indeed, these [disbelievers] are saying,
Inna haaa’ulaaa’i la yaqooloon
إن هـؤلاء ليقولون
44:35
"There is not but our first death, and we will not be resurrected.
In hiya illaa mawtatunal oolaa wa maa nahnu bimun shareen
إن هى إلا موتتنا ٱلأولى وما نحن بمنشرين
44:36
Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
Fa’too bi aabaaa’inaaa inkuntum saadiqeen
فأتوا بـابائنا إن كنتم صـدقين
44:37
Are they better or the people of Tubbaʿ and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.
Ahum khayrun am qawmu Tubba’inw wallazeena min qablihim; ahlaknaahum innahum kaanoo mujrimeen
أهم خير أم قوم تبع وٱلذين من قبلهم أهلكنـهم إنهم كانوا مجرمين
44:38
And We did not create the heavens and earth and that between them in play.
Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa baina humaa laa’ibeen
وما خلقنا ٱلسمـوت وٱلأرض وما بينهما لـعبين
44:39
We did not create them except in truth, but most of them do not know.
Maa khalaqnaahumaaa illaa bilhaqqi wa laakinna aksarahum laa ya’lamoon
ما خلقنـهما إلا بٱلحق ولـكن أكثرهم لا يعلمون
44:40
Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -
Inna yawmal fasli meeqaatuhum ajma’een
إن يوم ٱلفصل ميقـتهم أجمعين
44:41
The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -
Yawma laa yughnee mawlan ‘am mawlan shai’anw wa laa hum yunsaroon
يوم لا يغنى مولى عن مولى شيـا ولا هم ينصرون
44:42
Except those [believers] on whom Allāh has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.
Illaa mar rahimal laah’ innahoo huwal ‘azeezur raheem
إلا من رحم ٱلله إنهۥ هو ٱلعزيز ٱلرحيم
44:43
Indeed, the tree of zaqqūm
Inna shajarataz zaqqoom
إن شجرت ٱلزقوم
44:44
Is food for the sinful.
Ta’aamul aseem
طعام ٱلأثيم
44:45
Like murky oil, it boils within bellies
Kalmuhli yaghlee filbutoon
كٱلمهل يغلى فى ٱلبطون
44:46
Like the boiling of scalding water.
Kaghalyil hameem
كغلى ٱلحميم
44:47
[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,
Khuzoohu fa’tiloohu ilaa sawaaa’il Jaheem
خذوه فٱعتلوه إلى سواء ٱلجحيم
44:48
Then pour over his head from the torment of scalding water."
Summa subboo fawqa ra’sihee min ‘azaabil hameem
ثم صبوا فوق رأسهۦ من عذاب ٱلحميم
44:49
[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!
Zuq innaka antal ‘azeezul kareem
ذق إنك أنت ٱلعزيز ٱلكريم
44:50
Indeed, this is what you used to dispute."
Inna haazaa maa kuntum bihee tamtaroon
إن هـذا ما كنتم بهۦ تمترون
44:51
Indeed, the righteous will be in a secure place:
Innal muttaqeena fee maqaamin ameen
إن ٱلمتقين فى مقام أمين
44:52
Within gardens and springs,
Fee jannaatinw wa ‘uyoon
فى جنـت وعيون
44:53
Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.
Yalbasoona min sundusinw wa istabraqim mutaqaabileen
يلبسون من سندس وإستبرق متقـبلين
44:54
Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
Kazaalika wa zawwajnaahum bihoorin ‘een
كذلك وزوجنـهم بحور عين
44:55
They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.
Yad’oona feehaa bikulli faakihatin aamineen
يدعون فيها بكل فـكهة ءامنين
44:56
They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire
Laa yazooqoona feehal mawtaa illal mawtatal oolaa wa waqaahum ‘azaabal jaheem
لا يذوقون فيها ٱلموت إلا ٱلموتة ٱلأولى ووقىهم عذاب ٱلجحيم
44:57
As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.
Fadlam mir rabbik; zaalika huwal fawzul ‘azeem
فضلا من ربك ذلك هو ٱلفوز ٱلعظيم
44:58
And indeed, We have eased it [i.e., the Qur’ān] in your tongue that they might be reminded.
Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika la’allahum yatazakkaroon
فإنما يسرنـه بلسانك لعلهم يتذكرون
44:59
So watch, [O Muḥammad]; indeed, they are watching [for your end].
Fartaqib innahum murta qiboon
فٱرتقب إنهم مرتقبون
© All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.