Show/Hide Language
Surah An-Najm


Surah An-Najm (The Star) is the 53. surah in Quran.An-Najm surah is listed as the 23. by revelation order.

The meaning of surah An-Najm is The Star. In total this surah is consist of 62 auahs. You can read An-Najm by word by word if you would like to examine it in details or click one of the ayahs below to check that ayah only.

It is considered to be a Meccan Surah as it was believed to be revealed in Mecca. The surah takes its name from the opening ayah. 

The surah opens with divine oaths swearing by every one of the stars that Muhammad indeed God's awaited Messenger. 

 The names of 3 lesser goddesses that were considered to be the daughters of Allah in pre-Islamic times included in this surah. The surah refutes the claims of the disbelievers about the goddesses and the angels, and lists several truths about God's power. It closes with a warning of the imminent Day of Judgement.

53:1
By the star when it descends,
Wannajmi izaa hawaa
وٱلنجم إذا هوى
53:2
Your companion [i.e., Muḥammad] has not strayed, nor has he erred,
Maa dalla saahibukum wa maa ghawaa
ما ضل صاحبكم وما غوى
53:3
Nor does he speak from [his own] inclination.
Wa maa yyantiqu ‘anilhawaaa
وما ينطق عن ٱلهوى
53:4
It is not but a revelation revealed,
In huwa illaa Wahyuny yoohaa
إن هو إلا وحى يوحى
53:5
Taught to him by one intense in strength [i.e., Gabriel] -
‘Allamahoo shadeedul quwaa
علمهۥ شديد ٱلقوى
53:6
One of soundness. And he rose to [his] true form
Zoo mirratin fastawaa
ذو مرة فٱستوى
53:7
While he was in the higher [part of the] horizon.
Wa huwa bil ufuqil a’laa
وهو بٱلأفق ٱلأعلى
53:8
Then he approached and descended
Summa danaa fatadalla
ثم دنا فتدلى
53:9
And was at a distance of two bow lengths or nearer.
Fakaana qaaba qawsaini aw adnaa
فكان قاب قوسين أو أدنى
53:10
And he revealed to His Servant what he revealed [i.e., conveyed].
Fa awhaaa ilaa ‘abdihee maaa awhaa
فأوحى إلى عبدهۦ ما أوحى
53:11
The heart did not lie [about] what it saw.
Maa kazabal fu’aadu maa ra aa
ما كذب ٱلفؤاد ما رأى
53:12
So will you dispute with him over what he saw?
Afatumaaroonahoo ‘alaa maayaraa
أفتمـرونهۥ على ما يرى
53:13
And he certainly saw him in another descent
Wa laqad ra aahu nazlatan ukhraa
ولقد رءاه نزلة أخرى
53:14
At the Lote Tree of the Utmost Boundary -
‘Inda sidratil muntaha
عند سدرة ٱلمنتهى
53:15
Near it is the Garden of Refuge [i.e., Paradise] -
‘Indahaa jannatul maawaa
عندها جنة ٱلمأوى
53:16
When there covered the Lote Tree that which covered [it].
Iz yaghshas sidrata maa yaghshaa
إذ يغشى ٱلسدرة ما يغشى
53:17
The sight [of the Prophet (ﷺ)] did not swerve, nor did it transgress [its limit].
Maa zaaghal basaru wa maa taghaa
ما زاغ ٱلبصر وما طغى
53:18
He certainly saw of the greatest signs of his Lord.
Laqad ra aa min aayaati Rabbihil kubraaa
لقد رأى من ءايـت ربه ٱلكبرى
53:19
So have you considered al-Lāt and al-ʿUzzā?
Afara’aytumul laata wal ‘uzzaa
أفرءيتم ٱللـت وٱلعزى
53:20
And Manāt, the third - the other one?
Wa manaatas saalisatal ukhraa
ومنوة ٱلثالثة ٱلأخرى
53:21
Is the male for you and for Him the female?
A-lakumuz zakaru wa lahul unsaa
ألكم ٱلذكر وله ٱلأنثى
53:22
That, then, is an unjust division.
Tilka izan qismatun deezaa
تلك إذا قسمة ضيزى
53:23
They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allāh has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.
In hiya illaaa asmaaa’un sammaitumoohaaa antum wa aabaaa’ukum maaa anzalal laahu bihaa min sultaan; inyyattabi’oona illaz zanna wa maa tahwal anfusu wa laqad jaaa’ahum mir Rabbihimul hudaa
إن هى إلا أسماء سميتموها أنتم وءاباؤكم ما أنزل ٱلله بها من سلطـن إن يتبعون إلا ٱلظن وما تهوى ٱلأنفس ولقد جاءهم من ربهم ٱلهدى
53:24
Or is there for man whatever he wishes?
Am lil insaani maa taman naa
أم للإنسـن ما تمنى
53:25
Rather, to Allāh belongs the Hereafter and the first [life].
Falillaahil aakhiratu wal oolaa
فلله ٱلـاخرة وٱلأولى
53:26
And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allāh has permitted [it] to whom He wills and approves.
Wa kam mim malakin fissamaawaati laa tughnee shafaa’atuhum shai’an illaa mim ba’di anyyaazanal laahu limany yashaaa’u wa yardaa
وكم من ملك فى ٱلسمـوت لا تغنى شفـعتهم شيـا إلا من بعد أن يأذن ٱلله لمن يشاء ويرضى
53:27
Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,
innal lazeena laa yu’minoona bil aakhirati la yusammoonal malaaa’ikata tasmiyatal unsaa
إن ٱلذين لا يؤمنون بٱلـاخرة ليسمون ٱلملـئكة تسمية ٱلأنثى
53:28
And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.
Wa maa lahum bihee min ‘ilmin iny yattabi’oona illaz zanna wa innaz zanna laa yughnee minal haqqi shai’aa
وما لهم بهۦ من علم إن يتبعون إلا ٱلظن وإن ٱلظن لا يغنى من ٱلحق شيـا
53:29
So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.
Fa a’rid ‘am man tawallaa ‘an zikrinaa wa lam yurid illal hayaatad dunyaa
فأعرض عن من تولى عن ذكرنا ولم يرد إلا ٱلحيوة ٱلدنيا
53:30
That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided.
Zalika mablaghuhum minal ‘ilm; inna rabbaka huwa a’lamu biman dalla ‘an sabee lihee wa huwa a’lamu bimanih tadaa
ذلك مبلغهم من ٱلعلم إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيلهۦ وهو أعلم بمن ٱهتدى
53:31
And to Allāh belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] -
Wa lillaahi maa fis samaawaati wa maa fil ardi liyajziyal lazeena asaaa’oo bimaa ‘amiloo wa yajziyal lazeena ahsanoo bilhusnaa
ولله ما فى ٱلسمـوت وما فى ٱلأرض ليجزى ٱلذين أســوا بما عملوا ويجزى ٱلذين أحسنوا بٱلحسنى
53:32
Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him.
Allazeena yajtaniboona kabaaa’iral ismi walfawaa hisha illal lamam; inna rabbaka waasi’ul maghfirah; huwa a’lamu bikum iz ansha akum minal ardi wa iz antum ajinnatun fee butooni umma haatikum falaa tuzakkooo anfusakum huwa a’lamu bimanit taqaa
ٱلذين يجتنبون كبـئر ٱلإثم وٱلفوحش إلا ٱللمم إن ربك وسع ٱلمغفرة هو أعلم بكم إذ أنشأكم من ٱلأرض وإذ أنتم أجنة فى بطون أمهـتكم فلا تزكوا أنفسكم هو أعلم بمن ٱتقى
53:33
Have you seen the one who turned away
Afara’ayatal lazee tawallaa
أفرءيت ٱلذى تولى
53:34
And gave a little and [then] refrained?
Wa a’taa qaleelanw wa akdaa
وأعطى قليلا وأكدى
53:35
Does he have knowledge of the unseen, so he sees?
A’indahoo ‘ilmul ghaibi fahuwa yaraa
أعندهۥ علم ٱلغيب فهو يرى
53:36
Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses
Am lam yunabbaa bimaa fee suhuhfi Moosa
أم لم ينبأ بما فى صحف موسى
53:37
And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] -
Wa Ibraaheemal lazee waffaaa
وإبرهيم ٱلذى وفى
53:38
That no bearer of burdens will bear the burden of another
Allaa taziru waaziratunw wizra ukhraa
ألا تزر وازرة وزر أخرى
53:39
And that there is not for man except that [good] for which he strives
Wa al laisa lil insaani illaa maa sa’aa
وأن ليس للإنسـن إلا ما سعى
53:40
And that his effort is going to be seen -
Wa anna sa’yahoo sawfa yuraa
وأن سعيهۥ سوف يرى
53:41
Then he will be recompensed for it with the fullest recompense -
Summa yujzaahul jazaaa ‘al awfaa
ثم يجزىه ٱلجزاء ٱلأوفى
53:42
And that to your Lord is the finality
Wa anna ilaa rabbikal muntahaa
وأن إلى ربك ٱلمنتهى
53:43
And that it is He who makes [one] laugh and weep
Wa annahoo huwa adhaka wa abkaa
وأنهۥ هو أضحك وأبكى
53:44
And that it is He who causes death and gives life
Wa annahoo huwa amaata wa ahyaa
وأنهۥ هو أمات وأحيا
53:45
And that He creates the two mates - the male and female -
Wa annahoo khalaqaz zawjainiz zakara wal unsaa
وأنهۥ خلق ٱلزوجين ٱلذكر وٱلأنثى
53:46
From a sperm-drop when it is emitted
Min nutfatin izaa tumnaa
من نطفة إذا تمنى
53:47
And that [incumbent] upon Him is the other [i.e., next] creation.
Wa anna ‘alaihin nash atal ukhraa
وأن عليه ٱلنشأة ٱلأخرى
53:48
And that it is He who enriches and suffices
Wa annahoo huwa aghnaa wa aqnaa
وأنهۥ هو أغنى وأقنى
53:49
And that it is He who is the Lord of Sirius.
Wa annahoo huwa rabbush shi’raa
وأنهۥ هو رب ٱلشعرى
53:50
And that He destroyed the first [people of] ʿAad.
Wa annahooo ahlak a ‘Aadanil oolaa
وأنهۥ أهلك عادا ٱلأولى
53:51
And Thamūd - and He did not spare [them] -
Wa samooda famaaa abqaa
وثمودا فما أبقى
53:52
And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.
Wa qawma Noohim min qablu innahum kaanoo hum azlama wa atghaa
وقوم نوح من قبل إنهم كانوا هم أظلم وأطغى
53:53
And the overturned towns He hurled down.
Wal mu’tafikata ahwaa
وٱلمؤتفكة أهوى
53:54
And covered them by that which He covered.
Faghashshaahaa maa ghashshaa
فغشىها ما غشى
53:55
Then which of the favors of your Lord do you doubt?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbika tatamaaraa
فبأى ءالاء ربك تتمارى
53:56
This [Prophet (ﷺ)] is a warner from [i.e., like] the former warners.
Haazaa nazeerum minan nuzuril oolaa
هـذا نذير من ٱلنذر ٱلأولى
53:57
The Approaching Day has approached.
Azifatil aazifah
أزفت ٱلـازفة
53:58
Of it, [from those] besides Allāh, there is no remover.
Laisa lahaa min doonil laahi kaashifah
ليس لها من دون ٱلله كاشفة
53:59
Then at this statement do you wonder?
Afamin hazal hadeesi ta’jaboon
أفمن هـذا ٱلحديث تعجبون
53:60
And you laugh and do not weep
Wa tadhakoona wa laa tabkoon
وتضحكون ولا تبكون
53:61
While you are proudly sporting?
Wa antum saamidoon
وأنتم سـمدون
53:62
So prostrate to Allāh and worship [Him].
Fasjudoo lillaahi wa’budoo (make sajda)
فٱسجدوا لله وٱعبدوا
© All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.