Dil Göster/Sakla
Müzzemmil (Al-Muzzammil) suresi


Müzzemmil (Al-Muzzammil) suresi Kuranın 73. suresidir. Müzzemmil suresi iniş sırasına göre ise 3. sıradadır.

Müzzemmil suresi Örtülü Olan anlamına gelmektedir. Toplam da 20 ayet den oluşmaktadır. Al-Muzzammil suresi ni kelime kelime olarak okuyup inceleyebilirsiniz yada aşağıdaki ayetlere tıklayarak sadece o ayete ait bilgi alabilirsiniz.

Mekke'de nazil olduğuna inanıldığı için Mekke suresi olarak kabul edilir. Surenin bu adı, Hz.Muhammed'e yapılan atıftan gelmektedir.

Bu surenin peygamber için özel olarak yazıldığına inanılmaktadır. Surenin tamamı, Allah'tan Muhammed'e emirler verir. Sure, peygambere gece yarısı kalkıp Kuran okumasını söyler. Gündüz peygamber için uzun bir meşgale olduğu için geceleri kelimeler daha kolay anlaşılır.

Son ayetde “Kuran'dan kolay geleni okuyun” diyerek gece duasını kolaylaştırmaktadır. 19. ayet, Kuran'ın laik oluşuna bir örnektir.

73:1
Ey giysisine bürünüp yatan!
Ya eyyuhelmuzzemmilu
يـأيها ٱلمزمل
73:2
Geceleyin kalk! Kısa bir süre hariç,
Kumilleyle illa kaliylen
قم ٱليل إلا قليلا
73:3
Gecenin yarısını ayakta ol yahut bundan biraz eksilt!
Nısfehu evinkus minhu kaliylen
نصفهۥ أو ٱنقص منه قليلا
73:4
Yahut buna biraz ekle! Ve Kur'an'ı ağır ağır, düşüne düşüne oku!
Ev zid aleyhi ve rettililkurane tertiylen
أو زد عليه ورتل ٱلقرءان ترتيلا
73:5
Doğrusu, biz senin üzerine ağır bir söz bırakacağız.
İnna senulkıy aleyke kavlen sekıylen
إنا سنلقى عليك قولا ثقيلا
73:6
Şu bir gerçek ki, yeni bir oluşa koyulmak üzere geceleyin kalkan, yer tutma bakımından daha güçlü, söz bakımından daha etkilidir.
İnne naşietelleyli hiye eşeddu vaten ve akvemu kıylen
إن ناشئة ٱليل هى أشد وطـا وأقوم قيلا
73:7
Kuşkusuz, gündüz boyu senin için uzun bir dolaşma/yoğun bir uğraş vardır.
İnne leke fiynnehari sebhan taviylen
إن لك فى ٱلنهار سبحا طويلا
73:8
Rabbinin adını an ve tüm benliğinle O'na yönel!
Vezkurisme rabbike ve tebettel ileyhi tebtiylen
وٱذكر ٱسم ربك وتبتل إليه تبتيلا
73:9
Doğunun ve batının Rabbidir O. Tanrı yoktur O'ndan başka. O'nu vekil et!
Rabbulmeşrikı velmağribi la ilahe illa huve fettehızhu vekiylen
رب ٱلمشرق وٱلمغرب لا إلـه إلا هو فٱتخذه وكيلا
73:10
Onların söylediklerine sabret! Ve güzelce ayrıl onlardan.
Vasbir ala ma yekulune vehcurhum hecren cemiylen
وٱصبر على ما يقولون وٱهجرهم هجرا جميلا
73:11
Benimle, o nimete boğulmuş yalanlayıcıları baş başa bırak! Birazcık süre tanı onlara.
Ve zerniy velmukezzibiyne uliynnameti ve mehhilhum kaliylen
وذرنى وٱلمكذبين أولى ٱلنعمة ومهلهم قليلا
73:12
Bizim yanımızda bukağılar var, cehennem var!
İnne ledeyna enkalen ve cahıymen
إن لدينا أنكالا وجحيما
73:13
Boğazdan zor geçen bir yiyecek, korkunç bir azap var,
Ve taamen za ğussatin ve azaben eliymen
وطعاما ذا غصة وعذابا أليما
73:14
O günde ki yer ve dağlar sarsılır ve dağlar eriyip akan bir kum yığınına dönüşür.
Yevme tercufulardu velcibalu ve kanetilcibalu kesiyben mehiylen
يوم ترجف ٱلأرض وٱلجبال وكانت ٱلجبال كثيبا مهيلا
73:15
Biz size, üstünüze tanık olan bir resul gönderdik. Tıpkı Firavun'a bir resul gönderdiğimiz gibi.
İnna erselna ileykum resulen şahiden aleykum kema erselna ila firavne resulen
إنا أرسلنا إليكم رسولا شـهدا عليكم كما أرسلنا إلى فرعون رسولا
73:16
Ama Firavun, resule isyan etti de biz onu korkunç bir tutuşla tutuverdik.
Feasa firavnurresule feehaznahu ahzen vebiylen
فعصى فرعون ٱلرسول فأخذنـه أخذا وبيلا
73:17
Eğer inkar ve nankörlüğe saparsanız, çocukları ak saçlı ihtiyarlara çeviren o günden nasıl korunacaksınız?
Fekeyfe tettekune in kefertum yevmen yecalulvildane şiyben
فكيف تتقون إن كفرتم يوما يجعل ٱلولدن شيبا
73:18
Gök bile o yüzden parçalanır. O'nun vaadi gerçekleşmiştir.
Essemau munfetırun bihi kane vaduhu mefulen
ٱلسماء منفطر بهۦ كان وعدهۥ مفعولا
73:19
Bu, bir öğüt verici, düşündürücüdür. Dileyen, Rabbine doğru, bir yol edinir.
İnne hazihi tezkiretun femen şaettehaze ila rabbihi sebiylen
إن هـذهۦ تذكرة فمن شاء ٱتخذ إلى ربهۦ سبيلا
73:20
Hiç kuşkun olmasın, Rabbin senin durumunu biliyor. Gecenin üçte ikisinden daha azını, yarısını, üçte birini ayakta geçiriyorsun. Seninle beraber olanlardan bir grup da öyle. Allah, geceyi de gündüzü de ölçüye bağlamıştır. Sizin onu kuşatamayacağınızı bildi de size tövbe nasip etti. O halde Kur'an'dan, kolay geleni okuyun. Sizden hastalar olacağını bildi. Bir kısmının yeryüzünde dolaşıp Allah'ın lütfundan bir şeyler isteyeceklerini, diğer bir kısmının da Allah yolunda çarpışacaklarını bildi. O halde Kur'an'dan, kolay geleni okuyun! Namazı/duayı yerine getirin! Zekatı verin. Güzel bir ödünçle Allah'a ödünç verin! Öz benlikleriniz için önden gönderdiğiniz iyiliğin, Allah katında hayrını daha çok, ödülünü daha büyük olarak bulacaksınız. Allah'tan af dileyin. Hiç kuşkusuz, Allah çok affedici, çok esirgeyicidir.
İnne rabbeke yalemu enneke tekumu edna min suluseyilleyli ve nısfehu ve sulusehu ve taifetun minelleziyne meake vallahu yukaddirulleyle vennehare alime en len tuhsuhu fetabe aleykum fakreu ma teyessere minelkurani alime en seyekunu minkum merda ve aharune yadribune fiylardı yebteğune min fadlillahi ve aharune yukatilune fiy sebiylillahi fakreu ma teyessere minhu ve ekıymussalate ve atuzzekate ve akridullahe kardan hasenen ve ma tukaddimu lienfusikum min hayrin teciduhu ındallahi huve hayren ve azame ecren vestağfirullahe innallahe ğafurun rahıymun
إن ربك يعلم أنك تقوم أدنى من ثلثى ٱليل ونصفهۥ وثلثهۥ وطائفة من ٱلذين معك وٱلله يقدر ٱليل وٱلنهار علم أن لن تحصوه فتاب عليكم فٱقرءوا ما تيسر من ٱلقرءان علم أن سيكون منكم مرضى وءاخرون يضربون فى ٱلأرض يبتغون من فضل ٱلله وءاخرون يقـتلون فى سبيل ٱلله فٱقرءوا ما تيسر منه وأقيموا ٱلصلوة وءاتوا ٱلزكوة وأقرضوا ٱلله قرضا حسنا وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند ٱلله هو خيرا وأعظم أجرا وٱستغفروا ٱلله إن ٱلله غفور رحيم
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.