90. Beled (Şehir) suresi kelime kelime oku - Kuran.Wiki
Show/Hide Language


90. Beled (Şehir) suresi kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 90. suresi olan Beled (Al-Balad) suresinin 20. ayeti toplam da 82 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

90:1:1
Nay
lā (لَا)
90:1:2
I swear
uq'simu (أُقْسِمُ)
90:1:3
by this
bihādhā (بِهَذَا)
90:1:4
city
l-baladi (الْبَلَدِ)
90:2:1
And you
wa-anta (وَأَنْتَ)
90:2:2
(are) free (to dwell)
ḥillun (حِلٌّ)
90:2:3
in this
bihādhā (بِهَذَا)
90:2:4
city
l-baladi (الْبَلَدِ)
90:3:1
And the begetter
wawālidin (وَوَالِدٍ)
90:3:2
and what
wamā (وَمَا)
90:3:3
he begot
walada (وَلَدَ)
90:4:1
Certainly
laqad (لَقَدْ)
90:4:2
We have created
khalaqnā (خَلَقْنَا)
90:4:3
man
l-insāna (الْإِنْسَانَ)
90:4:4
(to be) in
fī (فِي)
90:4:5
hardship
kabadin (كَبَدٍ)
90:5:1
Does he think
ayaḥsabu (أَيَحْسَبُ)
90:5:2
that
an (أَنْ)
90:5:3
not
lan (لَنْ)
90:5:4
has power
yaqdira (يَقْدِرَ)
90:5:5
over him
ʿalayhi (عَلَيْهِ)
90:5:6
anyone
aḥadun (أَحَدٌ)
90:6:1
He will say
yaqūlu (يَقُولُ)
90:6:2
I have squandered
ahlaktu (أَهْلَكْتُ)
90:6:3
wealth
mālan (مَالًا)
90:6:4
abundant
lubadan (لُبَدًا)
90:7:1
Does he think
ayaḥsabu (أَيَحْسَبُ)
90:7:2
that
an (أَنْ)
90:7:3
not
lam (لَمْ)
90:7:4
sees him
yarahu (يَرَهُ)
90:7:5
anyone
aḥadun (أَحَدٌ)
90:8:1
Have not
alam (أَلَمْ)
90:8:2
We made
najʿal (نَجْعَلْ)
90:8:3
for him
lahu (لَهُ)
90:8:4
two eyes
ʿaynayni (عَيْنَيْنِ)
90:9:1
And a tongue
walisānan (وَلِسَانًا)
90:9:2
and two lips
washafatayni (وَشَفَتَيْنِ)
90:10:1
And shown him
wahadaynāhu (وَهَدَيْنَاهُ)
90:10:2
the two ways
l-najdayni (النَّجْدَيْنِ)
90:11:1
But not
falā (فَلَا)
90:11:2
he has attempted
iq'taḥama (اقْتَحَمَ)
90:11:3
the steep path
l-ʿaqabata (الْعَقَبَةَ)
90:12:1
And what
wamā (وَمَا)
90:12:2
can make you know
adrāka (أَدْرَاكَ)
90:12:3
what
mā (مَا)
90:12:4
the steep path (is)
l-ʿaqabatu (الْعَقَبَةُ)
90:13:1
(It is) freeing
fakku (فَكُّ)
90:13:2
a neck
raqabatin (رَقَبَةٍ)
90:14:1
Or
aw (أَوْ)
90:14:2
feeding
iṭ'ʿāmun (إِطْعَامٌ)
90:14:3
in
fī (فِي)
90:14:4
a day
yawmin (يَوْمٍ)
90:14:5
of
dhī (ذِي)
90:14:6
severe hunger
masghabatin (مَسْغَبَةٍ)
90:15:1
An orphan
yatīman (يَتِيمًا)
90:15:2
of
dhā (ذَا)
90:15:3
near relationship
maqrabatin (مَقْرَبَةٍ)
90:16:1
Or
aw (أَوْ)
90:16:2
a needy person
mis'kīnan (مِسْكِينًا)
90:16:3
in
dhā (ذَا)
90:16:4
misery
matrabatin (مَتْرَبَةٍ)
90:17:1
Then
thumma (ثُمَّ)
90:17:2
he is
kāna (كَانَ)
90:17:3
of
mina (مِنَ)
90:17:4
those who
alladhīna (الَّذِينَ)
90:17:5
believe
āmanū (ءَامَنُوا)
90:17:6
and enjoin (each other)
watawāṣaw (وَتَوَاصَوْا)
90:17:7
to patience
bil-ṣabri (بِالصَّبْرِ)
90:17:8
and enjoin (each other)
watawāṣaw (وَتَوَاصَوْا)
90:17:9
to compassion
bil-marḥamati (بِالْمَرْحَمَةِ)
90:18:1
Those
ulāika (أُولَئِكَ)
90:18:2
(are the) companions
aṣḥābu (أَصْحَابُ)
90:18:3
(of) the right (hand)
l-maymanati (الْمَيْمَنَةِ)
90:19:1
But those who
wa-alladhīna (وَالَّذِينَ)
90:19:2
disbelieve
kafarū (كَفَرُوا)
90:19:3
in Our Verses
biāyātinā (بِءَايَاتِنَا)
90:19:4
they
hum (هُمْ)
90:19:5
(are the) companions
aṣḥābu (أَصْحَابُ)
90:19:6
(of) the left (hand)
l-mashamati (الْمَشْءَمَةِ)
90:20:1
Over them
ʿalayhim (عَلَيْهِمْ)
90:20:2
(will be the) Fire
nārun (نَارٌ)
90:20:3
closed in
mu'ṣadatun (مُؤْصَدَةٌ)
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.