Show/Hide Language


2. Bakara (İnek) suresi 196. ayeti kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 2. suresi olan Bakara (Al-Baqarah) suresinin 196. ayeti toplam da 73 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

2:196:1
And complete
wa-atimmū (وَأَتِمُّوا)
2:196:2
the Hajj
l-ḥaja (الْحَجَّ)
2:196:3
and the Umrah
wal-ʿum'rata (وَالْعُمْرَةَ)
2:196:4
for Allah
lillahi (لِلَّهِ)
2:196:5
And if
fa-in (فَإِنْ)
2:196:6
you are held back
uḥ'ṣir'tum (أُحْصِرْتُمْ)
2:196:7
then (offer) whatever
famā (فَمَا)
2:196:8
(can be) obtained with ease
is'taysara (اسْتَيْسَرَ)
2:196:9
of
mina (مِنَ)
2:196:10
the sacrificial animal
l-hadyi (الْهَدْيِ)
2:196:11
And (do) not
walā (وَلَا)
2:196:12
shave
taḥliqū (تَحْلِقُوا)
2:196:13
your heads
ruūsakum (رُءُوسَكُمْ)
2:196:14
until
ḥattā (حَتَّى)
2:196:15
reaches
yablugha (يَبْلُغَ)
2:196:16
the sacrificial animal
l-hadyu (الْهَدْيُ)
2:196:17
(to) its destination
maḥillahu (مَحِلَّهُ)
2:196:18
Then whoever
faman (فَمَنْ)
2:196:19
is
kāna (كَانَ)
2:196:20
among you
minkum (مِنْكُمْ)
2:196:21
ill
marīḍan (مَرِيضًا)
2:196:22
or
aw (أَوْ)
2:196:23
he (has)
bihi (بِهِ)
2:196:24
an ailment
adhan (أَذًى)
2:196:25
of
min (مِنْ)
2:196:26
his head
rasihi (رَأْسِهِ)
2:196:27
then a ransom
fafid'yatun (فَفِدْيَةٌ)
2:196:28
of
min (مِنْ)
2:196:29
fasting
ṣiyāmin (صِيَامٍ)
2:196:30
or
aw (أَوْ)
2:196:31
charity
ṣadaqatin (صَدَقَةٍ)
2:196:32
or
aw (أَوْ)
2:196:33
sacrifice
nusukin (نُسُكٍ)
2:196:34
Then when
fa-idhā (فَإِذَا)
2:196:35
you are secure
amintum (أَمِنْتُمْ)
2:196:36
then whoever
faman (فَمَنْ)
2:196:37
took advantage
tamattaʿa (تَمَتَّعَ)
2:196:38
of the Umrah
bil-ʿum'rati (بِالْعُمْرَةِ)
2:196:39
followed
ilā (إِلَى)
2:196:40
(by) the Hajj
l-ḥaji (الْحَجِّ)
2:196:41
then (offer) whatever
famā (فَمَا)
2:196:42
(can be) obtained with ease
is'taysara (اسْتَيْسَرَ)
2:196:43
of
mina (مِنَ)
2:196:44
the sacrificial animal
l-hadyi (الْهَدْيِ)
2:196:45
But whoever
faman (فَمَنْ)
2:196:46
(can) not
lam (لَمْ)
2:196:47
find
yajid (يَجِدْ)
2:196:48
then a fast
faṣiyāmu (فَصِيَامُ)
2:196:49
(of) three
thalāthati (ثَلَاثَةِ)
2:196:50
days
ayyāmin (أَيَّامٍ)
2:196:51
during
fī (فِي)
2:196:52
the Hajj
l-ḥaji (الْحَجِّ)
2:196:53
and seven (days)
wasabʿatin (وَسَبْعَةٍ)
2:196:54
when
idhā (إِذَا)
2:196:55
you return
rajaʿtum (رَجَعْتُمْ)
2:196:56
This
til'ka (تِلْكَ)
2:196:57
(is) ten (days)
ʿasharatun (عَشَرَةٌ)
2:196:58
in all
kāmilatun (كَامِلَةٌ)
2:196:59
That
dhālika (ذَلِكَ)
2:196:60
(is) for (the one) whose
liman (لِمَنْ)
2:196:61
not
lam (لَمْ)
2:196:62
is
yakun (يَكُنْ)
2:196:63
his family
ahluhu (أَهْلُهُ)
2:196:64
present
ḥāḍirī (حَاضِرِي)
2:196:65
(near) Al-Masjid
l-masjidi (الْمَسْجِدِ)
2:196:66
Al-Haraam
l-ḥarāmi (الْحَرَامِ)
2:196:67
And fear
wa-ittaqū (وَاتَّقُوا)
2:196:68
Allah
l-laha (اللَّهَ)
2:196:69
and know
wa-iʿ'lamū (وَاعْلَمُوا)
2:196:70
that
anna (أَنَّ)
2:196:71
Allah
l-laha (اللَّهَ)
2:196:72
(is) severe
shadīdu (شَدِيدُ)
2:196:73
(in) retribution
l-ʿiqābi (الْعِقَابِ)
<< oncekisonraki >>
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.