(2:25:1) wabashiri |
Ve iyi haberler ver And give good news | وَبَشِّرِ |
(2:97:17) wabush'rā |
ve iyi haberler and glad tiding(s) | وَبُشْرَى |
(2:119:4) bashīran |
iyi haberlerin taşıyıcısı olarak (as) a bearer of good news | بَشِيرًا |
(2:155:11) wabashiri |
ama iyi haber ver but give good news | وَبَشِّرِ |
(2:187:25) bāshirūhunna |
onlarla ilişkileri var have relations with them | بَاشِرُوهُنَّ |
(2:187:49) tubāshirūhunna |
onlarla ilişkileri var have relations with them | تُبَاشِرُوهُنَّ |
(2:213:8) mubashirīna |
müjdeciler olarak (as) bearers of glad tidings | مُبَشِّرِينَ |
(2:223:15) wabashiri |
Ve müjde ver And give glad tidings | وَبَشِّرِ |
(3:21:16) fabashir'hum |
o zaman onlara müjde ver then give them tidings | فَبَشِّرْهُمْ |
(3:39:10) yubashiruka |
sana müjde verir gives you glad tidings | يُبَشِّرُكَ |
(3:45:7) yubashiruki |
sana müjde verir gives you glad tidings | يُبَشِّرُكِ |
(3:47:9) basharun |
herhangi bir adam any man | بَشَرٌ |
(3:79:3) libasharin |
bir insan için for a human | لِبَشَرٍ |
(3:126:5) bush'rā |
iyi haber olarak (as) good news | بُشْرَى |
(3:170:7) wayastabshirūna |
ve iyi haberler alırlar and they receive good tidings | وَيَسْتَبْشِرُونَ |
(3:171:1) yastabshirūna |
Müjdeler alırlar They receive good tidings | يَسْتَبْشِرُونَ |
(4:138:1) bashiri |
müjde vermek Give tidings | بَشِّرِ |
(4:165:2) mubashirīna |
müjdeciler bearers of glad tidings | مُبَشِّرِينَ |
(5:18:14) basharun |
insanlar human beings | بَشَرٌ |
(5:19:17) bashīrin |
müjdeci bearer of glad tidings | بَشِيرٍ |
(5:19:22) bashīrun |
müjdeci a bearer of glad tidings | بَشِيرٌ |
(6:48:5) mubashirīna |
müjdeci olarak (as) bearer of glad tidings | مُبَشِّرِينَ |
(6:91:12) basharin |
bir insan a human being | بَشَرٍ |
(7:57:5) bush'ran |
müjde olarak (as) glad tidings | بُشْرًا |
(7:188:26) wabashīrun |
ve müjdeci and a bearer of good tidings | وَبَشِيرٌ |
(8:10:5) bush'rā |
iyi haber good tidings | بُشْرَى |
(9:3:28) wabashiri |
Ve müjde ver And give glad tidings | وَبَشِّرِ |
(9:21:1) yubashiruhum |
onlara müjde verir gives them glad tidings | يُبَشِّرُهُمْ |
(9:34:26) fabashir'hum |
[yani] onlara müjde ver [so] give them tidings | فَبَشِّرْهُمْ |
(9:111:29) fa-is'tabshirū |
çok sevin So rejoice | فَاسْتَبْشِرُوا |
(9:112:15) wabashiri |
Ve müjde ver And give glad tidings | وَبَشِّرِ |
(9:124:18) yastabshirūna |
sevinmek rejoice | يَسْتَبْشِرُونَ |
(10:2:12) wabashiri |
ve müjdeyi ver and give glad tidings | وَبَشِّرِ |
(10:64:2) l-bush'rā |
müjdeler mi (are) the glad tidings | الْبُشْرَى |
(10:87:15) wabashiri |
Ve müjde ver And give glad tidings | وَبَشِّرِ |
(11:2:9) wabashīrun |
ve bir müjdeci and a bearer of glad tidings | وَبَشِيرٌ |
(11:27:10) basharan |
bir adam a man | بَشَرًا |
(11:69:5) bil-bush'rā |
müjde ile with glad tidings | بِالْبُشْرَى |
(11:71:4) fabasharnāhā |
Sonra onu müjdeledik. Then We gave her glad tidings | فَبَشَّرْنَاهَا |
(11:74:7) l-bush'rā |
müjdeler the glad tidings | الْبُشْرَى |
(12:19:8) yābush'rā |
Ey iyi haber O good news | يَابُشْرَى |
(12:31:27) basharan |
bir adam a man | بَشَرًا |
(12:96:4) l-bashīru |
müjdeci the bearer of glad tidings | الْبَشِيرُ |
(14:10:22) basharun |
bir insan a human | بَشَرٌ |
(14:11:7) basharun |
bir insan a human | بَشَرٌ |
(15:28:7) basharan |
bir insan a human being | بَشَرًا |
(15:33:5) libasharin |
bir insana to a human | لِبَشَرٍ |
(15:53:5) nubashiruka |
[biz] sana müjdeler getiriyoruz [we] bring glad tidings to you | نُبَشِّرُكَ |
(15:54:2) abashartumūnī |
müjdeler misin Do you give glad tidings | أَبَشَّرْتُمُونِي |
(15:54:8) tubashirūna |
müjde veriyorsun you give glad tidings | تُبَشِّرُونَ |
(15:55:2) basharnāka |
Size müjde veriyoruz We give you glad tidings | بَشَّرْنَاكَ |
(15:67:4) yastabshirūna |
sevindirici rejoicing | يَسْتَبْشِرُونَ |
(16:58:2) bushira |
iyi haber verilir is given good news | بُشِّرَ |
(16:59:7) bushira |
ona iyi haberler verildi he has been given good news | بُشِّرَ |
(16:89:23) wabush'rā |
ve iyi haberler and glad tidings | وَبُشْرَى |
(16:102:12) wabush'rā |
ve iyi haberler and glad tidings | وَبُشْرَى |
(16:103:7) basharun |
bir insan a human being | بَشَرٌ |
(17:9:8) wayubashiru |
ve müjdeler verir and gives glad tidings | وَيُبَشِّرُ |
(17:93:25) basharan |
bir insan a human | بَشَرًا |
(17:94:14) basharan |
bir insan a human | بَشَرًا |
(17:105:8) mubashiran |
bir müjdeci olarak (as) a bearer of glad tidings | مُبَشِّرًا |
(18:2:7) wayubashira |
ve müjdeyi ver and give glad tidings | وَيُبَشِّرَ |
(18:56:5) mubashirīna |
müjdeciler olarak (as) bearers of glad tidings | مُبَشِّرِينَ |
(18:110:4) basharun |
bir adamım (am) a man | بَشَرٌ |
(19:7:3) nubashiruka |
[Biz] size müjde veriyoruz [We] give you glad tidings | نُبَشِّرُكَ |
(19:17:10) basharan |
Bir erkeğin (of) a man | بَشَرًا |
(19:20:8) basharun |
bir adam a man | بَشَرٌ |
(19:26:8) l-bashari |
insan oğlu human being | الْبَشَرِ |
(19:97:4) litubashira |
müjdeyi vermen için that you may give glad tidings | لِتُبَشِّرَ |
(21:3:10) basharun |
bir insan a human being | بَشَرٌ |
(21:34:3) libasharin |
herhangi bir erkek için for any man | لِبَشَرٍ |
(22:34:19) wabashiri |
Ve müjde ver And give glad tidings | وَبَشِّرِ |
(22:37:19) wabashiri |
Ve müjde ver And give glad tidings | وَبَشِّرِ |
(23:24:10) basharun |
bir adam a man | بَشَرٌ |
(23:33:17) basharun |
bir adam a man | بَشَرٌ |
(23:34:3) basharan |
bir adam a man | بَشَرًا |
(23:47:3) libasharayni |
iki erkekte (in) two men | لِبَشَرَيْنِ |
(25:22:5) bush'rā |
müjde glad tidings | بُشْرَى |
(25:48:5) bush'ran |
müjde olarak (as) glad tidings | بُشْرًا |
(25:54:6) basharan |
insan oğlu human being | بَشَرًا |
(25:56:4) mubashiran |
bir müjdeci olarak (as) a bearer of glad tidings | مُبَشِّرًا |
(26:154:4) basharun |
bir adam a man | بَشَرٌ |
(26:186:4) basharun |
bir adam a man | بَشَرٌ |
(27:2:2) wabush'rā |
ve iyi haberler and glad tidings | وَبُشْرَى |
(27:63:10) bush'ran |
müjde olarak (as) glad tidings | بُشْرًا |
(29:31:5) bil-bush'rā |
müjde ile with the glad tidings | بِالْبُشْرَى |
(30:20:10) basharun |
insan mı (are) human beings | بَشَرٌ |
(30:46:6) mubashirātin |
müjdeciler olarak (as) bearers of glad tidings | مُبَشِّرَاتٍ |
(30:48:28) yastabshirūna |
sevinmek rejoice | يَسْتَبْشِرُونَ |
(31:7:14) fabashir'hu |
O halde ona müjde ver So give him tidings | فَبَشِّرْهُ |
(33:45:6) wamubashiran |
ve bir müjdeci and a bearer of glad tidings | وَمُبَشِّرًا |
(33:47:1) wabashiri |
Ve müjde ver And give glad tidings | وَبَشِّرِ |
(34:28:6) bashīran |
bir müjdeci olarak (as) a giver of glad tidings | بَشِيرًا |
(35:24:4) bashīran |
bir müjdeci olarak (as) a bearer of glad tidings | بَشِيرًا |
(36:11:9) fabashir'hu |
O halde onu müjdele So give him glad tidings | فَبَشِّرْهُ |
(36:15:5) basharun |
insanlar human beings | بَشَرٌ |
(37:101:1) fabasharnāhu |
Böylece onu müjdeledik. So We gave him the glad tidings | فَبَشَّرْنَاهُ |
(37:112:1) wabasharnāhu |
Ve onu müjdeledik And We gave him glad tidings | وَبَشَّرْنَاهُ |
(38:71:7) basharan |
bir insan a human being | بَشَرًا |
(39:17:10) l-bush'rā |
müjdeler (are) glad tidings | الْبُشْرَى |
(39:17:11) fabashir |
O halde müjdeyi ver So give glad tidings | فَبَشِّرْ |
(39:45:18) yastabshirūna |
sevinmek rejoice | يَسْتَبْشِرُونَ |
(41:4:1) bashīran |
Müjde veren A giver of glad tidings | بَشِيرًا |
(41:6:4) basharun |
bir adam a man | بَشَرٌ |
(41:30:15) wa-abshirū |
ama müjdeyi al but receive the glad tidings | وَأَبْشِرُوا |
(42:23:3) yubashiru |
müjde verir gives glad tidings | يُبَشِّرُ |
(42:51:3) libasharin |
herhangi bir insan için for any human | لِبَشَرٍ |
(43:17:2) bushira |
iyi haber verilir is given good news | بُشِّرَ |
(45:8:12) fabashir'hu |
O halde ona müjde ver So give him tidings | فَبَشِّرْهُ |
(46:12:15) wabush'rā |
ve iyi haberler and glad tidings | وَبُشْرَى |
(48:8:4) wamubashiran |
ve bir müjdeci olarak and (as) a bearer of glad tidings | وَمُبَشِّرًا |
(51:28:7) wabasharūhu |
ve onu müjdelediler and they gave him glad tidings | وَبَشَّرُوهُ |
(54:24:2) abasharan |
insan mı Is (it) a human being | أَبَشَرًا |
(57:12:10) bush'rākumu |
Size müjdeler Glad tidings for you | بُشْرَاكُمُ |
(61:6:18) wamubashiran |
ve müjdeler getiren and bringing glad tidings | وَمُبَشِّرًا |
(61:13:8) wabashiri |
ve müjdeyi ver and give glad tidings | وَبَشِّرِ |
(64:6:8) abasharun |
insan olacak mı Shall human beings | أَبَشَرٌ |
(74:25:5) l-bashari |
bir insanın (of) a human being | الْبَشَرِ |
(74:29:2) lil'bashari |
insan derisi the human (skin) | لِلْبَشَرِ |
(74:31:57) lil'bashari |
insanlara to (the) human beings | لِلْبَشَرِ |
(74:36:2) lil'bashari |
insana to (the) human being | لِلْبَشَرِ |
(80:39:2) mus'tabshiratun |
iyi haberlere sevinmek rejoicing at good news | مُسْتَبْشِرَةٌ |
(84:24:1) fabashir'hum |
bu yüzden onlara müjde ver so give them tidings | فَبَشِّرْهُمْ |