(2:7:8) abṣārihim |
onların vizyonu their vision | أَبْصَارِهِمْ |
(2:17:17) yub'ṣirūna |
görüyorlar mı (do) they see | يُبْصِرُونَ |
(2:20:4) abṣārahum |
onların görüşü their sight | أَبْصَارَهُمْ |
(2:20:19) wa-abṣārihim |
ve onların görüşü and their sight | وَأَبْصَارِهِمْ |
(2:96:23) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-Seer | بَصِيرٌ |
(2:110:17) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-Seer | بَصِيرٌ |
(2:233:64) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-Seer | بَصِيرٌ |
(2:237:35) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-Seer | بَصِيرٌ |
(2:265:27) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-Seer | بَصِيرٌ |
(3:13:29) l-abṣāri |
görüş (of) vision | الْأَبْصَارِ |
(3:15:23) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-Seer | بَصِيرٌ |
(3:20:25) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-Seer | بَصِيرٌ |
(3:156:36) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-Seer | بَصِيرٌ |
(3:163:6) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-Seer | بَصِيرٌ |
(4:58:25) baṣīran |
her şeyi gören All-Seeing | بَصِيرًا |
(4:134:14) baṣīran |
her şeyi gören All-Seeing | بَصِيرًا |
(5:71:17) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-Seer | بَصِيرٌ |
(6:46:7) wa-abṣārakum |
ve senin görüşün and your sight | وَأَبْصَارَكُمْ |
(6:50:26) wal-baṣīru |
ve gören and the seeing one | وَالْبَصِيرُ |
(6:103:3) l-abṣāru |
vizyonlar the visions | الْأَبْصَارُ |
(6:103:6) l-abṣāra |
tüm görüş (all) the vision | الْأَبْصَارَ |
(6:104:3) baṣāiru |
aydınlanma enlightenment | بَصَائِرُ |
(6:104:7) abṣara |
görür sees | أَبْصَرَ |
(6:110:3) wa-abṣārahum |
ve manzaraları and their sights | وَأَبْصَارَهُمْ |
(7:47:3) abṣāruhum |
onların gözleri their eyes | أَبْصَارُهُمْ |
(7:179:16) yub'ṣirūna |
görüyorlar they see | يُبْصِرُونَ |
(7:195:13) yub'ṣirūna |
Görmek (to) see | يُبْصِرُونَ |
(7:198:12) yub'ṣirūna |
görüyorlar mı (do) they see | يُبْصِرُونَ |
(7:201:12) mub'ṣirūna |
doğru görenler mi (are) those who see (aright) | مُبْصِرُونَ |
(7:203:17) baṣāiru |
aydınlanma enlightenment | بَصَائِرُ |
(8:39:16) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-Seer | بَصِيرٌ |
(8:72:45) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-Seer | بَصِيرٌ |
(10:31:10) wal-abṣāra |
ve görüş and the sight | وَالْأَبْصَارَ |
(10:43:11) yub'ṣirūna |
görmek see | يُبْصِرُونَ |
(10:67:9) mub'ṣiran |
görünürlük sağlamak giving visibility | مُبْصِرًا |
(11:20:24) yub'ṣirūna |
görmek see | يُبْصِرُونَ |
(11:24:5) wal-baṣīri |
ve gören and the seer | وَالْبَصِيرِ |
(11:112:12) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-Seer | بَصِيرٌ |
(12:93:9) baṣīran |
onun görüşü (his) sight | بَصِيرًا |
(12:96:9) baṣīran |
onun görüşü (his) sight | بَصِيرًا |
(12:108:8) baṣīratin |
Içgörü insight | بَصِيرَةٍ |
(13:16:23) wal-baṣīru |
ve görme and the seeing | وَالْبَصِيرُ |
(14:42:13) l-abṣāru |
gözler the eyes | الْأَبْصَارُ |
(15:15:4) abṣārunā |
gözlerimiz our eyes | أَبْصَارُنَا |
(16:77:10) l-baṣari |
gözün (of) the eye | الْبَصَرِ |
(16:78:12) wal-abṣāra |
ve görüş and the sight | وَالْأَبْصَارَ |
(16:108:8) wa-abṣārihim |
ve onların görüşü and their sight | وَأَبْصَارِهِمْ |
(17:1:21) l-baṣīru |
her şeyi gören the All-Seer | الْبَصِيرُ |
(17:12:11) mub'ṣiratan |
gözle görülür visible | مُبْصِرَةً |
(17:17:13) baṣīran |
her şeyi gören All-Seer | بَصِيرًا |
(17:30:12) baṣīran |
her şeyi gören All-Seer | بَصِيرًا |
(17:36:10) wal-baṣara |
ve görüş and the sight | وَالْبَصَرَ |
(17:59:14) mub'ṣiratan |
görünür bir işaret olarak (as) a visible sign | مُبْصِرَةً |
(17:96:11) baṣīran |
her şeyi gören All-Seer | بَصِيرًا |
(17:102:11) baṣāira |
kanıt olarak (as) evidence | بَصَائِرَ |
(18:26:10) abṣir |
Ne kadar net görüyor How clearly He sees | أَبْصِرْ |
(19:38:3) wa-abṣir |
ve nasıl görecekler and how (they will) see | وَأَبْصِرْ |
(19:42:11) yub'ṣiru |
görür sees | يُبْصِرُ |
(20:35:4) baṣīran |
her şeyi gören All-Seer | بَصِيرًا |
(20:96:2) baṣur'tu |
algıladım I perceived | بَصُرْتُ |
(20:96:5) yabṣurū |
algılarlar they perceive | يَبْصُرُوا |
(20:125:8) baṣīran |
görme sight | بَصِيرًا |
(21:3:15) tub'ṣirūna |
bak see (it) | تُبْصِرُونَ |
(21:97:7) abṣāru |
gözler (the) eyes | أَبْصَارُ |
(22:46:17) l-abṣāru |
gözler the eyes | الْأَبْصَارُ |
(22:61:15) baṣīrun |
her şeyi gören All-Seer | بَصِيرٌ |
(22:75:11) baṣīrun |
her şeyi gören All-Seer | بَصِيرٌ |
(23:78:6) wal-abṣāra |
ve görüş and the sight | وَالْأَبْصَارَ |
(24:30:5) abṣārihim |
bakışları their gaze | أَبْصَارِهِمْ |
(24:31:5) abṣārihinna |
bakışları their gaze | أَبْصَارِهِنَّ |
(24:37:19) wal-abṣāru |
ve gözler and the eyes | وَالْأَبْصَارُ |
(24:43:38) bil-abṣāri |
görme the sight | بِالْأَبْصَارِ |
(24:44:10) l-abṣāri |
vizyon the vision | الْأَبْصَارِ |
(25:20:20) baṣīran |
her şeyi gören All-Seer | بَصِيرًا |
(27:13:4) mub'ṣiratan |
gözle görülür visible | مُبْصِرَةً |
(27:54:8) tub'ṣirūna |
görmek see | تُبْصِرُونَ |
(27:86:9) mub'ṣiran |
görünürlük sağlamak giving visibility | مُبْصِرًا |
(28:11:4) fabaṣurat |
yani o izledi So she watched | فَبَصُرَتْ |
(28:43:11) baṣāira |
bir aydınlanma olarak (as) an enlightenment | بَصَائِرَ |
(28:72:21) tub'ṣirūna |
Anlıyorsun you see | تُبْصِرُونَ |
(29:38:16) mus'tabṣirīna |
içgörü ile donatılmış endowed with insight | مُسْتَبْصِرِينَ |
(31:28:11) baṣīrun |
her şeyi gören All-Seer | بَصِيرٌ |
(32:9:10) wal-abṣāra |
ve görüş and the sight | وَالْأَبْصَارَ |
(32:12:10) abṣarnā |
gördük we have seen | أَبْصَرْنَا |
(32:27:17) yub'ṣirūna |
görüyorlar they see | يُبْصِرُونَ |
(33:9:21) baṣīran |
her şeyi gören All-Seer | بَصِيرًا |
(33:10:10) l-abṣāru |
gözler the eyes | الْأَبْصَارُ |
(34:11:12) baṣīrun |
her şeyi gören All-Seer | بَصِيرٌ |
(35:19:4) wal-baṣīru |
ve görme and the seeing | وَالْبَصِيرُ |
(35:31:16) baṣīrun |
her şeyi gören All-Seer | بَصِيرٌ |
(35:45:25) baṣīran |
her şeyi gören All-Seer | بَصِيرًا |
(36:9:12) yub'ṣirūna |
görmek see | يُبْصِرُونَ |
(36:66:9) yub'ṣirūna |
görebilirler mi (could) they see | يُبْصِرُونَ |
(37:175:1) wa-abṣir'hum |
Ve onları gör And see them | وَأَبْصِرْهُمْ |
(37:175:3) yub'ṣirūna |
onlar görecekler they will see | يُبْصِرُونَ |
(37:179:1) wa-abṣir |
Ve bakın And see | وَأَبْصِرْ |
(37:179:3) yub'ṣirūna |
onlar görecekler they will see | يُبْصِرُونَ |
(38:45:8) wal-abṣāri |
ve vizyon and vision | وَالْأَبْصَارِ |
(38:63:6) l-abṣāru |
vizyon the vision | الْأَبْصَارُ |
(40:20:15) l-baṣīru |
her şeyi gören the All-Seer | الْبَصِيرُ |
(40:44:11) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-Seer | بَصِيرٌ |
(40:56:23) l-baṣīru |
her şeyi gören the All-Seer | الْبَصِيرُ |
(40:58:4) wal-baṣīru |
ve görme and the seeing | وَالْبَصِيرُ |
(40:61:9) mub'ṣiran |
görünürlük sağlamak giving visibility | مُبْصِرًا |
(41:20:8) wa-abṣāruhum |
ve onların görüşü and their sight | وَأَبْصَارُهُمْ |
(41:22:9) abṣārukum |
senin görüşün your sight | أَبْصَارُكُمْ |
(41:40:26) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-Seer | بَصِيرٌ |
(42:11:19) l-baṣīru |
her şeyi gören the All-Seer | الْبَصِيرُ |
(42:27:17) baṣīrun |
her şeyi gören All-Seer | بَصِيرٌ |
(43:51:17) tub'ṣirūna |
Anlıyorsun you see | تُبْصِرُونَ |
(45:20:2) baṣāiru |
aydınlanma (is) enlightenment | بَصَائِرُ |
(45:23:16) baṣarihi |
onun vizyonu his vision | بَصَرِهِ |
(46:26:10) wa-abṣāran |
ve vizyon and vision | وَأَبْصَارًا |
(46:26:17) abṣāruhum |
onların vizyonu their vision | أَبْصَارُهُمْ |
(47:23:7) abṣārahum |
onların vizyonu their vision | أَبْصَارَهُمْ |
(48:24:19) baṣīran |
her şeyi gören All-Seer | بَصِيرًا |
(49:18:8) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-Seer | بَصِيرٌ |
(50:8:1) tabṣiratan |
içgörü vermek Giving insight | تَبْصِرَةً |
(50:22:10) fabaṣaruka |
yani görüşün so your sight | فَبَصَرُكَ |
(51:21:4) tub'ṣirūna |
Anlıyorsun you see | تُبْصِرُونَ |
(52:15:6) tub'ṣirūna |
görmek see | تُبْصِرُونَ |
(53:17:3) l-baṣaru |
görme the sight | الْبَصَرُ |
(54:7:2) abṣāruhum |
onların gözleri their eyes | أَبْصَارُهُمْ |
(54:50:6) bil-baṣari |
gözün (of) the eye | بِالْبَصَرِ |
(56:85:7) tub'ṣirūna |
görüyor musun (do) you see | تُبْصِرُونَ |
(57:4:36) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-seer | بَصِيرٌ |
(58:1:18) baṣīrun |
her şeyi gören All-Seer | بَصِيرٌ |
(59:2:40) l-abṣāri |
içgörü ile (with) insight | الْأَبْصَارِ |
(60:3:13) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-Seer | بَصِيرٌ |
(64:2:11) baṣīrun |
her şeyi gören (is) All-Seer | بَصِيرٌ |
(67:3:14) l-baṣara |
vizyon the vision | الْبَصَرَ |
(67:4:3) l-baṣara |
vizyon the vision | الْبَصَرَ |
(67:4:7) l-baṣaru |
vizyon the vision | الْبَصَرُ |
(67:19:15) baṣīrun |
her şeyi gören All-Seer | بَصِيرٌ |
(67:23:8) wal-abṣāra |
ve vizyon and the vision | وَالْأَبْصَارَ |
(68:5:1) fasatub'ṣiru |
yani göreceksin So you will see | فَسَتُبْصِرُ |
(68:5:2) wayub'ṣirūna |
ve görecekler and they will see | وَيُبْصِرُونَ |
(68:43:2) abṣāruhum |
onların gözleri their eyes | أَبْصَارُهُمْ |
(68:51:6) bi-abṣārihim |
bakışlarıyla with their look | بِأَبْصَارِهِمْ |
(69:38:4) tub'ṣirūna |
Anlıyorsun you see | تُبْصِرُونَ |
(69:39:3) tub'ṣirūna |
Anlıyorsun you see | تُبْصِرُونَ |
(70:11:1) yubaṣṣarūnahum |
Birbirlerini görmeleri sağlanacak They will be made to see each other | يُبَصَّرُونَهُمْ |
(70:44:2) abṣāruhum |
onların görüşleri their eyesights | أَبْصَارُهُمْ |
(75:7:3) l-baṣaru |
vizyon the vision | الْبَصَرُ |
(75:14:5) baṣīratun |
tanık olacak (will be) a witness | بَصِيرَةٌ |
(76:2:10) baṣīran |
ve görüş and sight | بَصِيرًا |
(79:9:1) abṣāruhā |
Onların gözleri Their eyes | أَبْصَارُهَا |
(84:15:6) baṣīran |
her şeyi gören All-Seer | بَصِيرًا |