(2:26:4) yastaḥyī |
utanmış ashamed | يَسْتَحْيِي |
(2:28:6) fa-aḥyākum |
sonra sana hayat verdi then He gave you life | فَأَحْيَاكُمْ |
(2:28:10) yuḥ'yīkum |
sana hayat verecek He will give you life | يُحْيِيكُمْ |
(2:49:11) wayastaḥyūna |
ve yaşatmak and letting live | وَيَسْتَحْيُونَ |
(2:73:5) yuḥ'yī |
canlanır revives | يُحْيِي |
(2:85:37) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(2:86:4) l-ḥayata |
hayat the life | الْحَيَوةَ |
(2:96:5) ḥayatin |
hayat life | حَيَوةٍ |
(2:154:10) aḥyāon |
onlar hayatta (they are) alive | أَحْيَاءٌ |
(2:164:24) fa-aḥyā |
hayat vermek giving life | فَأَحْيَا |
(2:179:4) ḥayatun |
hayat (is) life | حَيَوةٌ |
(2:204:7) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(2:212:4) l-ḥayatu |
hayat mı (is) the life | الْحَيَوةُ |
(2:243:17) aḥyāhum |
Onları hayata döndürdü He restored them to life | أَحْيَاهُمْ |
(2:255:6) l-ḥayu |
Daima Yaşayan the Ever-Living | الْحَيُّ |
(2:258:18) yuḥ'yī |
hayat verir grants life | يُحْيِي |
(2:258:22) uḥ'yī |
hayat Ver give life | أُحْيِي |
(2:259:12) yuḥ'yī |
hayata geçirecek (will) bring to life | يُحْيِي |
(2:260:7) tuḥ'yī |
hayat veriyorsun You give life | تُحْيِي |
(3:2:6) l-ḥayu |
Daima Yaşayan the Ever-Living | الْحَيُّ |
(3:14:19) l-ḥayati |
hayatın (of) life | الْحَيَوةِ |
(3:27:10) l-ḥaya |
yaşam the living | الْحَيَّ |
(3:27:16) l-ḥayi |
yaşam the living | الْحَيِّ |
(3:39:11) biyaḥyā |
Yahya'nın of Yahya | بِيَحْيَى |
(3:49:27) wa-uḥ'yī |
ve hayat veriyorum and I give life | وَأُحْيِي |
(3:117:6) l-ḥayati |
[hayat [the] life | الْحَيَوةِ |
(3:156:31) yuḥ'yī |
hayat verir gives life | يُحْيِي |
(3:169:10) aḥyāon |
Onlar hayatta They are alive | أَحْيَاءٌ |
(3:185:19) l-ḥayatu |
hayat mı (is) the life | الْحَيَوةُ |
(4:74:7) l-ḥayata |
hayat the life | الْحَيَوةَ |
(4:86:2) ḥuyyītum |
selamlandın you are greeted | حُيِّيتُمْ |
(4:86:3) bitaḥiyyatin |
bir selam ile with a greeting | بِتَحِيَّةٍ |
(4:86:4) faḥayyū |
sonra selamla then greet | فَحَيُّوا |
(4:94:20) l-ḥayati |
hayatın (of) the life | الْحَيَوةِ |
(4:109:6) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(5:32:23) aḥyāhā |
kurtarır saves it | أَحْيَاهَا |
(5:32:25) aḥyā |
o kurtardı he has saved | أَحْيَا |
(6:29:5) ḥayātunā |
hayatımız our life | حَيَاتُنَا |
(6:32:2) l-ḥayatu |
hayat mı (is) the life | الْحَيَوةُ |
(6:70:8) l-ḥayatu |
hayat the life | الْحَيَوةُ |
(6:85:2) wayaḥyā |
ve Yahya and Yahya | وَيَحْيَى |
(6:95:7) l-ḥaya |
yaşam the living | الْحَيَّ |
(6:95:13) l-ḥayi |
yaşam the living | الْحَيِّ |
(6:122:4) fa-aḥyaynāhu |
ve ona hayat verdik and We gave him life | فَأَحْيَيْنَاهُ |
(6:130:20) l-ḥayatu |
hayat the life | الْحَيَوةُ |
(6:162:5) wamaḥyāya |
ve hayatım and my living | وَمَحْيَايَ |
(7:25:3) taḥyawna |
yaşayacaksın you will live | تَحْيَوْنَ |
(7:32:17) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(7:51:7) l-ḥayatu |
hayat the life | الْحَيَوةُ |
(7:127:17) wanastaḥyī |
ve yaşamasına izin vereceğiz and we will let live | وَنَسْتَحْيِي |
(7:141:11) wayastaḥyūna |
ve yaşatmak and letting live | وَيَسْتَحْيُونَ |
(7:152:11) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(7:158:18) yuḥ'yī |
hayat verir He gives life | يُحْيِي |
(8:24:10) yuḥ'yīkum |
sana hayat verir gives you life | يُحْيِيكُمْ |
(8:42:27) wayaḥyā |
ve yaşayabilir and (might) live | وَيَحْيَى |
(8:42:29) ḥayya |
yaşamak vardı (were to) live | حَيَّ |
(9:38:17) bil-ḥayati |
hayatla with the life | بِالْحَيَوةِ |
(9:38:23) l-ḥayati |
hayatın (of) the life | الْحَيَوةِ |
(9:55:12) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(9:116:7) yuḥ'yī |
hayat verir He gives life | يُحْيِي |
(10:7:7) bil-ḥayati |
hayatla with the life | بِالْحَيَوةِ |
(10:10:5) wataḥiyyatuhum |
Ve onların selamı And their greeting | وَتَحِيَّتُهُمْ |
(10:23:17) l-ḥayati |
hayatın (of) the life | الْحَيَوةِ |
(10:24:3) l-ḥayati |
hayatın (of) the life | الْحَيَوةِ |
(10:31:13) l-ḥaya |
yaşam the living | الْحَيَّ |
(10:31:19) l-ḥayi |
yaşam the living | الْحَيِّ |
(10:56:2) yuḥ'yī |
hayat verir gives life | يُحْيِي |
(10:64:4) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(10:88:11) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(10:98:17) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(11:15:4) l-ḥayata |
hayat the life | الْحَيَوةَ |
(13:26:8) bil-ḥayati |
hayatta in the life | بِالْحَيَوةِ |
(13:26:11) l-ḥayatu |
hayat mı (is) the life | الْحَيَوةُ |
(13:34:4) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(14:3:3) l-ḥayata |
hayat the life | الْحَيَوةَ |
(14:6:19) wayastaḥyūna |
ve yaşatmak and letting live | وَيَسْتَحْيُونَ |
(14:23:15) taḥiyyatuhum |
onların selamları their greetings | تَحِيَّتُهُمْ |
(14:27:8) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(15:23:3) nuḥ'yī |
hayat veriyoruz We give life | نُحْيِي |
(16:21:3) aḥyāin |
canlı alive | أَحْيَاءٍ |
(16:65:6) fa-aḥyā |
sonra hayat verir then gives life | فَأَحْيَا |
(16:97:10) falanuḥ'yiyannahu |
sonra mutlaka onu dirilteceğiz then surely We will give him life | فَلَنُحْيِيَنَّهُ |
(16:97:11) ḥayatan |
bir hayat a life | حَيَوةً |
(16:107:4) l-ḥayata |
hayat the life | الْحَيَوةَ |
(17:75:4) l-ḥayati |
hayatta (in) the life | الْحَيَوةِ |
(18:28:17) l-ḥayati |
hayatın (of) the life | الْحَيَوةِ |
(18:45:4) l-ḥayati |
hayatın (of) the life | الْحَيَوةِ |
(18:46:4) l-ḥayati |
hayatın (of) the life | الْحَيَوةِ |
(18:104:5) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(19:7:6) yaḥyā |
Yahya olacak (will be) Yahya | يَحْيَى |
(19:12:1) yāyaḥyā |
Ey Yahya O Yahya | يَايَحْيَى |
(19:15:9) ḥayyan |
canlı alive | حَيًّا |
(19:31:11) ḥayyan |
canlı alive | حَيًّا |
(19:33:9) ḥayyan |
canlı alive | حَيًّا |
(19:66:8) ḥayyan |
canlı alive | حَيًّا |
(20:20:4) ḥayyatun |
bir yılandı (was) a snake | حَيَّةٌ |
(20:72:18) l-ḥayata |
hayat life | الْحَيَوةَ |
(20:74:13) yaḥyā |
canlı live | يَحْيَى |
(20:97:6) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(20:111:3) lil'ḥayyi |
Ebedi Yaşayan önce before the Ever-Living | لِلْحَيِّ |
(20:131:11) l-ḥayati |
hayatın (of) the life | الْحَيَوةِ |
(21:30:16) ḥayyin |
yaşamak living | حَيٍّ |
(21:90:5) yaḥyā |
Yahya Yahya | يَحْيَى |
(22:6:7) yuḥ'yī |
[O] hayat verir [He] gives life | يُحْيِي |
(22:66:3) aḥyākum |
sana hayat verdi gave you life | أَحْيَاكُمْ |
(22:66:7) yuḥ'yīkum |
Sana yeniden hayat verecek He will give you life (again) | يُحْيِيكُمْ |
(23:33:12) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(23:37:4) ḥayātunā |
hayatımız our life | حَيَاتُنَا |
(23:37:7) wanaḥyā |
ve yaşıyoruz and we live | وَنَحْيَا |
(23:80:3) yuḥ'yī |
hayat verir gives life | يُحْيِي |
(24:33:38) l-ḥayati |
hayatın (of) the life | الْحَيَوةِ |
(24:61:64) taḥiyyatan |
kutlama a greeting | تَحِيَّةً |
(25:3:20) ḥayatan |
hayat life | حَيَوةً |
(25:49:1) linuḥ'yiya |
Hayat verelim diye That We may give life | لِنُحْيِيَ |
(25:58:3) l-ḥayi |
Daima Yaşayan the Ever-Living | الْحَيِّ |
(25:75:8) taḥiyyatan |
selam ile (with) greetings | تَحِيَّةً |
(26:81:4) yuḥ'yīni |
bana hayat verecek he will give me life | يُحْيِينِ |
(28:4:14) wayastaḥyī |
ve yaşatmak and letting live | وَيَسْتَحْيِي |
(28:25:5) is'tiḥ'yāin |
utangaçlık shyness | اسْتِحْيَاءٍ |
(28:60:6) l-ḥayati |
hayatın (of the) life | الْحَيَوةِ |
(28:61:10) l-ḥayati |
hayatın (of the) life | الْحَيَوةِ |
(28:79:9) l-ḥayata |
hayat the life | الْحَيَوةَ |
(29:25:11) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(29:63:8) fa-aḥyā |
ve hayat verir and gives life | فَأَحْيَا |
(29:64:3) l-ḥayatu |
hayat life | الْحَيَوةُ |
(29:64:12) l-ḥayawānu |
hayat mı (is) the life | الْحَيَوَانُ |
(30:7:4) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(30:19:2) l-ḥaya |
yaşam the living | الْحَيَّ |
(30:19:8) l-ḥayi |
yaşam the living | الْحَيِّ |
(30:19:9) wayuḥ'yī |
ve hayat verir and He gives life | وَيُحْيِي |
(30:24:11) fayuḥ'yī |
ve hayat verir and gives life | فَيُحْيِي |
(30:40:9) yuḥ'yīkum |
sana hayat verecek He will give you life | يُحْيِيكُمْ |
(30:50:7) yuḥ'yī |
hayat verir He gives life | يُحْيِي |
(30:50:13) lamuḥ'yī |
mutlaka can verecektir surely He (will) give life | لَمُحْيِي |
(31:33:25) l-ḥayatu |
hayat the life | الْحَيَوةُ |
(33:28:8) l-ḥayata |
hayat the life | الْحَيَوةَ |
(33:44:1) taḥiyyatuhum |
Onların selamı Their greetings | تَحِيَّتُهُمْ |
(33:53:32) fayastaḥyī |
ve o utangaç and he is shy | فَيَسْتَحْيِي |
(33:53:36) yastaḥyī |
utangaç is shy | يَسْتَحْيِي |
(35:5:9) l-ḥayatu |
hayat the life | الْحَيَوةُ |
(35:9:11) fa-aḥyaynā |
ve diriltiyoruz and We revive | فَأَحْيَيْنَا |
(35:22:3) l-aḥyāu |
yaşayanlar (are) the living | الْأَحْيَاءُ |
(36:12:3) nuḥ'yī |
hayat Ver give life | نُحْيِي |
(36:33:5) aḥyaynāhā |
ona hayat veriyoruz We give it life | أَحْيَيْنَاهَا |
(36:70:4) ḥayyan |
canlı alive | حَيًّا |
(36:78:8) yuḥ'yī |
hayat verecek will give life | يُحْيِي |
(36:79:2) yuḥ'yīhā |
Onlara hayat verecek He will give them life | يُحْيِيهَا |
(39:26:5) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(40:11:5) wa-aḥyaytanā |
ve bize hayat verdin and You gave us life | وَأَحْيَيْتَنَا |
(40:25:12) wa-is'taḥyū |
ve yaşamasına izin ver and let live | وَاسْتَحْيُوا |
(40:39:4) l-ḥayatu |
hayat the life | الْحَيَوةُ |
(40:51:7) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(40:65:2) l-ḥayu |
Sonsuza Kadar Yaşayan mı (is) the Ever-Living | الْحَيُّ |
(40:68:3) yuḥ'yī |
hayat verir gives life | يُحْيِي |
(41:16:12) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(41:31:4) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(41:39:15) aḥyāhā |
ona hayat verir gives it life | أَحْيَاهَا |
(41:39:16) lamuḥ'yī |
kesinlikle hayat verendir (is) surely the Giver of life | لَمُحْيِي |
(42:9:10) yuḥ'yī |
hayat verir gives life | يُحْيِي |
(42:36:6) l-ḥayati |
hayat için (for) the life | الْحَيَوةِ |
(43:32:10) l-ḥayati |
hayat the life | الْحَيَوةِ |
(43:35:7) l-ḥayati |
hayatın (of) the life | الْحَيَوةِ |
(44:8:5) yuḥ'yī |
hayat verir He gives life | يُحْيِي |
(45:5:11) fa-aḥyā |
ve hayat verir and gives life | فَأَحْيَا |
(45:21:13) maḥyāhum |
hayatlarında (in) their life | مَحْيَاهُمْ |
(45:24:5) ḥayātunā |
hayatımız our life | حَيَاتُنَا |
(45:24:8) wanaḥyā |
ve yaşıyoruz and we live | وَنَحْيَا |
(45:26:3) yuḥ'yīkum |
sana hayat verir gives you life | يُحْيِيكُمْ |
(45:35:8) l-ḥayatu |
hayat the life | الْحَيَوةُ |
(46:20:10) ḥayātikumu |
senin hayatın your life | حَيَاتِكُمُ |
(46:33:15) yuḥ'yiya |
hayat vermek to give life | يُحْيِيَ |
(47:36:2) l-ḥayatu |
hayat the life | الْحَيَوةُ |
(50:11:3) wa-aḥyaynā |
ve hayat veriyoruz and We give life | وَأَحْيَيْنَا |
(50:43:3) nuḥ'yī |
[Biz] hayat veriyoruz [We] give life | نُحْيِي |
(53:29:10) l-ḥayata |
hayat the life | الْحَيَوةَ |
(53:44:4) wa-aḥyā |
ve hayat verir and gives life | وَأَحْيَا |
(57:2:5) yuḥ'yī |
hayat verir He gives life | يُحْيِي |
(57:17:4) yuḥ'yī |
hayat verir gives life | يُحْيِي |
(57:20:3) l-ḥayatu |
hayat the life | الْحَيَوةُ |
(57:20:35) l-ḥayatu |
hayat mı (is) the life | الْحَيَوةُ |
(58:8:20) ḥayyawka |
seni selamlıyorlar they greet you | حَيَّوْكَ |
(58:8:23) yuḥayyika |
sizi selamlıyor greets you | يُحَيِّكَ |
(67:2:4) wal-ḥayata |
ve hayat and life | وَالْحَيَوةَ |
(75:40:6) yuḥ'yiya |
hayat Ver give life | يُحْيِيَ |
(77:26:1) aḥyāan |
yaşayanlar için (For the) living | أَحْيَاءً |
(79:38:2) l-ḥayata |
hayat the life | الْحَيَوةَ |
(87:13:6) yaḥyā |
Yaşayacak will live | يَحْيَى |
(87:16:3) l-ḥayata |
hayat the life | الْحَيَوةَ |
(89:24:4) liḥayātī |
hayatım için for my life | لِحَيَاتِي |