Dil Göster/Sakla

د خ ل (dāl khā lām) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 126 kelime Kuran da geçmektedir.


girmek, içeri girmek, geçmek, nüfuz etmek, gedik açmak, yarıp geçmek, istila etmek, gelmek, ziyaret etmek, izinsiz girmek, karışmak, sokmak, tanıtmak, katılmak veya başlamak veya dahil etmek veya yer almak, kavrandı veya onun içinde yer aldı, karıştırmak (birinin karısıyla) ilişkide bulunun, içine girin. Gelir veya gelir veya kâr. Şaşkın veya kötülük veya çürük veya bozuk, ahlaksızlık, hile veya hile veya hilekarlık. Seçilmiş bir yakın arkadaş grubu. Bir giriş yeri, kapı, giriş, girişe izin veren enstrüman, anahtar.Misafir.Dakhala (prf. 3rd.p.m. şarkı): O girdi. girdi.Dakhalta (prf. 2. m. şarkı): Dakhaltu'ya girdin (prf. 2. m. plu.): Sen girdin. pm plu. em.): Kesinlikle gireceksiniz. Yadkhuluu veya Yadkhuluuna (acc. veya imp. 3rd. p.m. plu.): Onlar giriyor. Udkhul (prt. 2nd. p.m. şarkı.): Enter.Udkhulaa (prt. 2. pm dual.): Siz ikiniz girin.Udkhulii (prt. 2. p.f. şarkı söyle.): Sen f. enter.Adkhalnaa (prt. 1st. p. plu. IV.): Girilmesine biz sebep olduk. 1. s. şarkı emp. IV.): Nudkhil'e kesinlikle gireceğim. .): Girmek için, Udkhila'yı (ss. 3rd.m. şarkı söyle.): O girmek için yapılır. .): İçeriye sokulacak. Dahalun (n.): Anlaşmazlık ve aldatma vasıtası. Muddakhal (yer.): Geri çekilme yeri; girilecek yer.Mudkhal (v.n.): Daakhiliin veya Daakhiluun (acc. pic. m. plu.): Erkeklere girmek.

د خ ل kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(2:58:3) ud'khulū Girmek
ادْخُلُوا
(2:58:11) wa-ud'khulū ve girin
وَادْخُلُوا
(2:111:3) yadkhula girecek
يَدْخُلَ
(2:114:19) yadkhulūhā onlara girerler
يَدْخُلُوهَا
(2:208:4) ud'khulū Girmek
ادْخُلُوا
(2:214:4) tadkhulū gireceksin
تَدْخُلُوا
(3:37:11) dakhala girdi
دَخَلَ
(3:97:7) dakhalahu girer
دَخَلَهُ
(3:142:4) tadkhulū gireceksin
تَدْخُلُوا
(3:185:14) wa-ud'khila ve kabul edildi
وَأُدْخِلَ
(3:192:4) tud'khili kabul ediyorsun
تُدْخِلِ
(3:195:30) wala-ud'khilannahum ve kesinlikle onları kabul edeceğim
وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ
(4:13:8) yud'khil'hu onu kabul edecek
يُدْخِلْهُ
(4:14:7) yud'khil'hu onu kabul edecek
يُدْخِلْهُ
(4:23:27) dakhaltum ilişkilerin vardı
دَخَلْتُمْ
(4:23:32) dakhaltum ilişkiler
دَخَلْتُمْ
(4:31:10) wanud'khil'kum ve seni kabul edeceğiz
وَنُدْخِلْكُمْ
(4:31:11) mud'khalan bir girişe
مُدْخَلًا
(4:57:5) sanud'khiluhum onları kabul edeceğiz
سَنُدْخِلُهُمْ
(4:57:18) wanud'khiluhum ve onları kabul edeceğiz
وَنُدْخِلُهُمْ
(4:122:5) sanud'khiluhum onları kabul edeceğiz
سَنُدْخِلُهُمْ
(4:124:12) yadkhulūna girecek
يَدْخُلُونَ
(4:154:7) ud'khulū Girmek
ادْخُلُوا
(4:175:7) fasayud'khiluhum o zaman onları kabul edecek
فَسَيُدْخِلُهُمْ
(5:12:31) wala-ud'khilannakum ve kesinlikle seni kabul edeceğim
وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ
(5:21:2) ud'khulū Girmek
ادْخُلُوا
(5:22:9) nadkhulahā onu girecek
نَدْخُلَهَا
(5:22:17) dākhilūna girin
دَاخِلُونَ
(5:23:9) ud'khulū Girmek
ادْخُلُوا
(5:23:13) dakhaltumūhu sen girdin
دَخَلْتُمُوهُ
(5:24:5) nadkhulahā onu girecek
نَدْخُلَهَا
(5:61:6) dakhalū girdiler
دَخَلُوا
(5:65:10) wala-adkhalnāhum ve muhakkak onları kabul ederdik
وَلَأَدْخَلْنَاهُمْ
(5:84:12) yud'khilanā bizi kabul edecek
يُدْخِلَنَا
(7:38:2) ud'khulū Girmek
ادْخُلُوا
(7:38:15) dakhalat girdi
دَخَلَتْ
(7:40:13) yadkhulūna girecekler
يَدْخُلُونَ
(7:46:16) yadkhulūhā onu girdiler
يَدْخُلُوهَا
(7:49:8) ud'khulū Girmek
ادْخُلُوا
(7:151:6) wa-adkhil'nā ve bizi kabul et
وَأَدْخِلْنَا
(7:161:13) wa-ud'khulū ve girin
وَادْخُلُوا
(9:57:7) muddakhalan girilecek bir yer
مُدَّخَلًا
(9:99:20) sayud'khiluhumu onları kabul edecek
سَيُدْخِلُهُمُ
(12:36:1) wadakhala Ve girdi
وَدَخَلَ
(12:58:4) fadakhalū ve girdiler
فَدَخَلُوا
(12:67:4) tadkhulū girmek
تَدْخُلُوا
(12:67:8) wa-ud'khulū ama gir
وَادْخُلُوا
(12:68:2) dakhalū girdiler
دَخَلُوا
(12:69:2) dakhalū girdiler
دَخَلُوا
(12:88:2) dakhalū girdiler
دَخَلُوا
(12:99:2) dakhalū girdiler
دَخَلُوا
(12:99:9) ud'khulū Girmek
ادْخُلُوا
(13:23:3) yadkhulūnahā onlara girecekler
يَدْخُلُونَهَا
(13:23:11) yadkhulūna girecek
يَدْخُلُونَ
(14:23:1) wa-ud'khila Ve kabul edilecek
وَأُدْخِلَ
(15:46:1) ud'khulūhā Girin
ادْخُلُوهَا
(15:52:2) dakhalū girdiler
دَخَلُوا
(16:29:1) fa-ud'khulū öyleyse girin
فَادْخُلُوا
(16:31:3) yadkhulūnahā hangi girecekler
يَدْخُلُونَهَا
(16:32:8) ud'khulū Girmek
ادْخُلُوا
(16:92:12) dakhalan bir aldatmaca olarak
دَخَلًا
(16:94:4) dakhalan bir aldatmaca olarak
دَخَلًا
(17:7:14) waliyadkhulū ve girmek
وَلِيَدْخُلُوا
(17:7:17) dakhalūhu oraya girmişlerdi
دَخَلُوهُ
(17:80:3) adkhil'nī girmeme neden ol
أَدْخِلْنِي
(17:80:4) mud'khala giriş
مُدْخَلَ
(18:35:1) wadakhala Ve girdi
وَدَخَلَ
(18:39:3) dakhalta sen girdin
دَخَلْتَ
(19:60:8) yadkhulūna girecek
يَدْخُلُونَ
(21:75:1) wa-adkhalnāhu Ve onu kabul ettik
وَأَدْخَلْنَاهُ
(21:86:1) wa-adkhalnāhum Ve onları kabul ettik
وَأَدْخَلْنَاهُمْ
(22:14:3) yud'khilu kabul edecek
يُدْخِلُ
(22:23:3) yud'khilu kabul edecek
يُدْخِلُ
(22:59:1) layud'khilannahum Elbette onları kabul edecektir
لَيُدْخِلَنَّهُمْ
(22:59:2) mud'khalan bir girişe
مُدْخَلًا
(24:27:5) tadkhulū girmek
تَدْخُلُوا
(24:28:7) tadkhulūhā girin
تَدْخُلُوهَا
(24:29:5) tadkhulū giriş yaptın
تَدْخُلُوا
(24:61:59) dakhaltum giriş yaptın
دَخَلْتُمْ
(27:12:1) wa-adkhil ve girin
وَأَدْخِلْ
(27:18:11) ud'khulū Girmek
ادْخُلُوا
(27:19:20) wa-adkhil'nī ve beni kabul et
وَأَدْخِلْنِي
(27:34:5) dakhalū girerler
دَخَلُوا
(27:44:3) ud'khulī Girmek
ادْخُلِي
(28:15:1) wadakhala Ve girdi
وَدَخَلَ
(29:9:5) lanud'khilannahum Onları kesinlikle kabul edeceğiz
لَنُدْخِلَنَّهُمْ
(33:14:2) dukhilat girilmişti
دُخِلَتْ
(33:53:5) tadkhulū girmek
تَدْخُلُوا
(33:53:20) fa-ud'khulū sonra girin
فَادْخُلُوا
(35:33:3) yadkhulūnahā onlara girecekler
يَدْخُلُونَهَا
(36:26:2) ud'khuli Girmek
ادْخُلِ
(38:22:2) dakhalū girdiler
دَخَلُوا
(39:72:2) ud'khulū Girmek
ادْخُلُوا
(39:73:19) fa-ud'khulūhā öyleyse gir
فَادْخُلُوهَا
(40:8:2) wa-adkhil'hum Ve onları kabul et
وَأَدْخِلْهُمْ
(40:40:18) yadkhulūna girecek
يَدْخُلُونَ
(40:46:9) adkhilū girmek için neden
أَدْخِلُوا
(40:60:11) sayadkhulūna girecek
سَيَدْخُلُونَ
(40:76:1) ud'khulū Girmek
ادْخُلُوا
(42:8:8) yud'khilu O kabul ediyor
يُدْخِلُ
(43:70:1) ud'khulū Girmek
ادْخُلُوا
(45:30:6) fayud'khiluhum onları kabul edecek
فَيُدْخِلُهُمْ
(47:6:1) wayud'khiluhumu Ve onları kabul et
وَيُدْخِلُهُمُ
(47:12:3) yud'khilu kabul edecek
يُدْخِلُ
(48:5:1) liyud'khila Kabul edebileceğini
لِيُدْخِلَ
(48:17:17) yud'khil'hu onu kabul edecek
يُدْخِلْهُ
(48:25:27) liyud'khila Bu itiraf edebilir
لِيُدْخِلَ
(48:27:7) latadkhulunna mutlaka girersin
لَتَدْخُلُنَّ
(49:14:11) yadkhuli girdi
يَدْخُلِ
(50:34:1) ud'khulūhā Girin
ادْخُلُوهَا
(51:25:2) dakhalū girdiler
دَخَلُوا
(58:22:30) wayud'khiluhum Ve onları kabul edecek
وَيُدْخِلُهُمْ
(61:12:4) wayud'khil'kum ve kabul et
وَيُدْخِلْكُمْ
(64:9:16) wayud'khil'hu ve onu kabul edecek
وَيُدْخِلْهُ
(65:11:21) yud'khil'hu onu kabul edecek
يُدْخِلْهُ
(66:8:15) wayud'khilakum ve kabul et
وَيُدْخِلَكُمْ
(66:10:24) ud'khulā Girmek
ادْخُلَا
(66:10:27) l-dākhilīna girenler
الدَّاخِلِينَ
(68:24:3) yadkhulannahā onu girecek
يَدْخُلَنَّهَا
(70:38:6) yud'khala o girer
يُدْخَلَ
(71:25:4) fa-ud'khilū sonra girmek için yapılmış
فَأُدْخِلُوا
(71:28:6) dakhala girer
دَخَلَ
(76:31:1) yud'khilu O kabul ediyor
يُدْخِلُ
(89:29:1) fa-ud'khulī öyleyse girin
فَادْخُلِي
(89:30:1) wa-ud'khulī ve girin
وَادْخُلِي
(110:2:3) yadkhulūna girmek
يَدْخُلُونَ
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.