To overtake, follow up, drop closely, one part following another uninterruptedly, sought/pursued and attained/reached, perceived it or attained a knowledge of it (i.e. by senses), attained its final time or state or its utmost point or degree, it passed away and came to an end, came to naught, became exhausted, failed entirely, the bottom or lowest depth of a thing i.e. sea or of anything deep, a stage downwards (e.g. Hell).Adraka (prf. 3rd. p.m. sing. IV.): Overtook; Was about to (be drowned).Yudriku (imp. 3rd. p.m. sing. IV.): He overtakes, comprehends.Tudriku (imp. 3rd. p.m. f. sing. IV.): She comprehends.Tadaaraka (prf. 3rd. p.m. sing. IV.): He reached, favoured.Iddaarak (prf. 3rd. p.m. sing. VIII.): He has found its limit, has reached, has attained.Iddaarakuu (prf. 3rd. p.m. plu. VIII.): They reached one after another, have all followed one another, have overtaken one another.Darak (v.n.): Abyss; lowest reaches.Darkan (v.n.): Overtaking, being overtaken.Mudrakuuna (pis. pic. m. plu. IV.): Overtaken.
Bir parçayı kesintisiz olarak takip etmek, takip etmek, yakından bırakmak, aramak veya takip etmek ve elde etmek veya ulaşmak, onu algılamak veya onun bir bilgisine (yani duyularla) ulaşmak, son zamanına veya durumuna veya en yüksek noktasına veya derecesine ulaşmak, gitti ve sona erdi, yok oldu, tükendi, tamamen başarısız oldu, bir şeyin dibi veya en alt derinliği, yani deniz veya derin herhangi bir şey, bir sahne aşağı (örneğin Cehennem).Adraka (prf. 3rd.m. şarkı IV.): Geçildi; (Boğulmak üzereydi). Yudriku (imp. 3rd. pm şarkı söyle. IV.): O yetişiyor, anlıyor. Tudriku (imp. 3rd. pm f. şarkı söyle. IV.): Anlıyor. IV.): Ulaştı, kayırıldı. İddaarak (prf. 3rd.m. şarkı VIII.): Limitini buldu, ulaştı, ulaştı.Iddaarakuu (prf. 3rd.m. plu. VIII.): Ulaştılar birbiri ardına, hepsi birbirini takip etti, birbirine yetişti. Darak (v.n.): Uçurum; en düşük erişim.Darkan (v.n.): Sollama, geçilme.Mudrakuuna (pis. pic. m. plu. IV.): Geçildi.
د ر ك kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler