Dil Göster/Sakla

ز ى ل (Zay-Ya-Lam) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 10 kelime Kuran da geçmektedir.


(ma, la veya lam negatifleri ile) henüz devam etmek için durmaz. koymak veya ayırmak veya bir kenara koymak, ayırmak veya çıkarmak veya dağıtmak. Maa Zaalat (prf. 3. p.f. şarkı): Devam etti, kaldıMaa Ziltum (prf. 2. m. plu.): Devam ettiniz, sürdürdünüz Laa Yazaalu (imp. 3. pm şarkı): Sürekli olarak kalır Laa Tazaalu (imp. 3rd p.m. plu): O sürekli olarak kalacak La Yazaaluuna (imp. 3rd. p.m. plu.): Sürekli kalacaklarZayyalnaa (prf. 3rd. s. pl. V.): Biz yapacağız ayrıTazalluu (prf. 3. s. plu. V.): Oradan ayrıldılar ve ayrıldılar

ز ى ل kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(2:217:30) yazālūna duracaklar
يَزَالُونَ
(5:13:18) tazālu duracaksın
تَزَالُ
(9:110:2) yazālu sona erecek
يَزَالُ
(10:28:11) fazayyalnā Sonra Ayrılacağız
فَزَيَّلْنَا
(11:118:9) yazālūna duracaklar
يَزَالُونَ
(13:31:31) yazālu sona erecek
يَزَالُ
(21:15:2) zālat durdu
زَالَتْ
(22:55:2) yazālu sona erecek
يَزَالُ
(40:34:8) zil'tum sen durdun
زِلْتُمْ
(48:25:34) tazayyalū ayrı kalmışlardı
تَزَيَّلُوا
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.