(2:57:10) ṭayyibāti |
iyi şeyler (the) good things | طَيِّبَاتِ |
(2:168:8) ṭayyiban |
ve iyi (and) good | طَيِّبًا |
(2:172:6) ṭayyibāti |
iyi (the) good | طَيِّبَاتِ |
(2:267:6) ṭayyibāti |
iyi şeyler (the) good things | طَيِّبَاتِ |
(3:38:12) ṭayyibatan |
saf pure | طَيِّبَةً |
(3:179:14) l-ṭayibi |
iyi the good | الطَّيِّبِ |
(4:2:7) bil-ṭayibi |
iyi olanla with the good | بِالطَّيِّبِ |
(4:3:9) ṭāba |
uygun görünüyor seems suitable | طَابَ |
(4:4:6) ṭib'na |
havale ederler they remit | طِبْنَ |
(4:43:40) ṭayyiban |
temiz clean | طَيِّبًا |
(4:160:7) ṭayyibātin |
iyi şeyler good things | طَيِّبَاتٍ |
(5:4:8) l-ṭayibātu |
iyi şeyler the good things | الطَّيِّبَاتُ |
(5:5:4) l-ṭayibātu |
iyi şeyler the good things | الطَّيِّبَاتُ |
(5:6:42) ṭayyiban |
temiz clean | طَيِّبًا |
(5:87:6) ṭayyibāti |
iyi şeyler (the) good things | طَيِّبَاتِ |
(5:88:6) ṭayyiban |
iyi good | طَيِّبًا |
(5:100:5) wal-ṭayibu |
ve iyi and the good | وَالطَّيِّبُ |
(7:32:9) wal-ṭayibāti |
ve saf şeyler and the pure things | وَالطَّيِّبَاتِ |
(7:58:2) l-ṭayibu |
[saf [the] pure | الطَّيِّبُ |
(7:157:20) l-ṭayibāti |
saf şeyler the pure things | الطَّيِّبَاتِ |
(7:160:35) ṭayyibāti |
iyi şeyler (the) good things | طَيِّبَاتِ |
(8:26:17) l-ṭayibāti |
iyi şeyler the good things | الطَّيِّبَاتِ |
(8:37:5) l-ṭayibi |
iyi the good | الطَّيِّبِ |
(8:69:5) ṭayyiban |
ve iyi (and) good | طَيِّبًا |
(9:72:13) ṭayyibatan |
mübarek blessed | طَيِّبَةً |
(10:22:15) ṭayyibatin |
iyi good | طَيِّبَةٍ |
(10:93:9) l-ṭayibāti |
iyi şeyler the good things | الطَّيِّبَاتِ |
(13:29:5) ṭūbā |
kutluluk blessedness | طُوبَى |
(14:24:8) ṭayyibatan |
iyi good | طَيِّبَةً |
(14:24:10) ṭayyibatin |
iyi good | طَيِّبَةٍ |
(16:32:4) ṭayyibīna |
saf olduklarında (when they are) pure | طَيِّبِينَ |
(16:72:15) l-ṭayibāti |
iyi şeyler the good things | الطَّيِّبَاتِ |
(16:97:12) ṭayyibatan |
iyi good | طَيِّبَةً |
(16:114:6) ṭayyiban |
ve iyi and good | طَيِّبًا |
(17:70:11) l-ṭayibāti |
iyi şeyler the good things | الطَّيِّبَاتِ |
(20:81:3) ṭayyibāti |
iyi şeyler (the) good things | طَيِّبَاتِ |
(22:24:3) l-ṭayibi |
iyi the good | الطَّيِّبِ |
(23:51:5) l-ṭayibāti |
iyi şeyler the good things | الطَّيِّبَاتِ |
(24:26:5) wal-ṭayibātu |
ve iyi kadınlar And good women | وَالطَّيِّبَاتُ |
(24:26:6) lilṭṭayyibīna |
iyi erkekler içindir (are) for good men | لِلطَّيِّبِينَ |
(24:26:7) wal-ṭayibūna |
ve iyi adamlar and good men | وَالطَّيِّبُونَ |
(24:26:8) lilṭṭayyibāti |
iyi kadınlar içindir (are) for good women | لِلطَّيِّبَاتِ |
(24:61:69) ṭayyibatan |
ve iyi (and) good | طَيِّبَةً |
(34:15:18) ṭayyibatun |
iyi good | طَيِّبَةٌ |
(35:10:11) l-ṭayibu |
iyi good | الطَّيِّبُ |
(39:73:18) ṭib'tum |
iyi yaptın you have done well | طِبْتُمْ |
(40:64:14) l-ṭayibāti |
iyi şeyler the good things | الطَّيِّبَاتِ |
(45:16:10) l-ṭayibāti |
iyi şeyler the good things | الطَّيِّبَاتِ |
(46:20:8) ṭayyibātikum |
senin iyi şeylerin your good things | طَيِّبَاتِكُمْ |
(61:12:11) ṭayyibatan |
güzel pleasant | طَيِّبَةً |